Andis TS-1 Mode d'emploi

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Mode d'emploi
MODEL TS-1
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
Use & Care Instructions
TS-1
16 17
FRANÇAIS
Lisez le mode d’emploi en entier avant d’utiliser votre nouveau rasoir
électrique Andis. Si cet appareil est traité comme un instrument de
précision, il devrait donner des années de bons services.
MISE EN GARDE
Il faut toujours suivre certaines mesures de sécurité au moment d’utiliser
des appareils électriques. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le
rasoir Andis.
DANGER : Pour éviter les chocs électriques:
1. Ne tentez pas de récupérer un appareil électrique tombé
dans l’eau. Débranchez-le immédiatement.
2. Ne l’utilisez pas dans le bain ou la douche.
3. Ne placez pas ou ne rangez pas un appareil électrique
dans un endroit où il pourrait tomber dans un lavabo ou
une baignoire. Ne le mettez pas ou ne le faites pas tomber
dans l’eau ou dans tout autre liquide.
4. Débranchez toujours l’appareil de la prise murale juste
après avoir fini de l’utiliser.
5. Débrancher l'appareil avant de le nettoyer, de le déplacer
ou d'installer une pièce.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
brûlures, d’incendie, de chocs électriques ou de blessures :
1. Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance.
2. Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou
des personnes avec certaines invalidités utilisent l’appareil
ou se trouvent à proximité.
3. N’utilisez pas l’appareil pour un usage autre que celui
recommandé dans ce dépliant. N’utilisez pas d’accessoires
non recommandés par Andis.
4. N’utilisez jamais cet appareil s’il fonctionne mal, ou si la
prise ou le cordon est endommagé. N’utilisez pas
l’appareil s’il a été endommagé ou échappé sur le sol ou
dans l’eau. Retournez-le à un centre de réparation agréé
Andis.
5. Éloignez le cordon de toute surface chaude.
6. Assurez-vous de ne jamais laisser tomber ni d’insérer
d’objet dans les fenêtres d’aération.
7. N’utilisez pas l’appareil en plein air et ne le mettez pas en
marche dans une pièce où des produits (laques) en aérosol
sont utilisés et où de l’oxygène est administré.
8. Pour éviter les blessures, n’utilisez jamais cet appareil avec
une lame ou une grille abîmée ou cassée.
9. Insérez toujours la fiche dans l’appareil en premier, puis
dans la prise secteur. Pour débrancher l’appareil, mettez
toutes les commandes sur arrêt, puis retirez la fiche de la
prise murale.
GARDEZ PRÉCIEUSEMENT CES
DIRECTIVES
APPAREIL À USAGE PROFESSIONNEL
DIRECTIVES D’UTILISATION
RECHARGE DU RASOIR
Ce chargeur de batterie est destiné à la batterie lithium-ion Andis
modèle TS-1 d’une capacité nominale de 3,7 V 2,8 Wh. Sortez le rasoir
et l’adaptateur secteur de la boîte. Branchez l’adaptateur sur une prise
100/240 V c.a. (ou une autre prise, en fonction des normes locales).
Notez que pour que la batterie se charge, l’interrupteur du rasoir doit
être sur Arrêt (OFF). Branchez le cordon de l’adaptateur directement sur
la prise en bas du rasoir (Figure A). Le voyant de charge vert du rasoir
s’allume. Le rasoir n’a pas été chargé à l’usine. Pour un rendement
maximal, chargez-le pendant 2 heures avant la première utilisation.
Quand il n’est pas utilisé, le rasoir peut rester branché sur l’adaptateur.
Celui-ci le gardera chargé à bloc et le voyant de charge vert restera
allumé. L’adaptateur doit être débranché si vous ne prévoyez pas
utiliser le rasoir pendant 7 jours ou plus.
18 19
Voyant de
charge vert
Adaptateur à cordon
Prise de
l’adaptateur
à cordon
(non illustré)
Bouton de blocage
de l’ensemble
(non illustré)
Interrupteur de
marche/arrêt
Double grille
Ensemble des grilles
Bouton de
blocage de
l’ensemble
(non illustré)
Ensemble
des grilles
Saisissez des deux côtés
de la lame et tirez vers le haut
Voyant de
charge vert
Adaptateur à cordon
Prise de
l’adaptateur
à cordon
(non illustré)
Bouton de blocage
de l’ensemble
(non illustré)
Interrupteur de
marche/arrêt
Double grille
Ensemble des grilles
Bouton de
blocage de
l’ensemble
(non illustré)
Ensemble
des grilles
Saisissez des deux côtés
de la lame et tirez vers le haut
A
B
Voyant de
charge vert
Adaptateur à cordon
Prise de
l’adaptateur
à cordon
(non illustré)
Bouton de blocage
de l’ensemble
(non illustré)
Interrupteur de
marche/arrêt
Double grille
Ensemble des grilles
Bouton de
blocage de
l’ensemble
(non illustré)
Ensemble
des grilles
Saisissez des deux côtés
de la lame et tirez vers le haut
C
EN CAS D’ÉCHEC DE LA RECHARGE
1. Vérifier si la prise secteur est alimentée (en branchant dessus un
appareil qui fonctionne).
2. Assurez-vous que le cordon de l’adaptateur est bien branché sur le
rasoir. Tordez légèrement le connecteur de l’adaptateur pour vérifier
si son branchement est correct. Si le rasoir ne se recharge toujours
pas, envoyez-le à Andis ou à un centre de service agréé par Andis
pour examen et réparation ou remplacement.
UTILISATION AVEC LE CORDON ADAPTATEUR
Si le rasoir se met hors tension en cours d’utilisation, le cordon
d’alimentation peut être attaché pour poursuivre l’utilisation en mode «
branché sur secteur » (Figure A). Lorsque le rasoir fonctionne sur
secteur, le voyant de charge vert reste éteint, même si la batterie est
partiellement ou complètement déchargée. Le rasoir ne se rechargera
pas en cours d’utilisation avec le cordon attaché.
Cette alimentation est prévue pour une orientation correcte en
position verticale ou posée au sol.
POUR RASER
1. Gardez l’appareil propre et sec à tout moment.
2. Retirez la protection en plastique de la tête de coupe.
3. Assurez-vous que les grilles extérieures et les lames intérieures ne
sont pas abîmées. Remplacez les composants endommagés avant
usage. Pour plus d’informations sur les pièces détachées, contactez
Andis ou le centre de réparation agréé Andis le plus près de chez
vous.
4. Assurez-vous que la batterie est chargée.
5. Lavez-vous et essuyez-vous bien la peau avant de vous raser.
6. Glissez l’interrupteur de marche/arrêt en position Marche.
7. Tirez doucement sur la peau du visage de votre main libre en
déplaçant le rasoir lentement et sans à-coups contre le grain de votre
barbe. Procédez par petites touches circulaires pour redresser les
poils du visage et faciliter le rasage. Tenez le rasoir à 90 degrés par
rapport à votre visage tout en maintenant le contact avec le feuillard.
8. Pour raser au plus près et éviter l’usure inutile des grilles, assurez-
vous que les deux grilles touchent simultanément la peau à tout
moment. Ne tenez pas le rasoir à un angle qui engendre le contact
20 21
d’une seule grille avec la peau – la grille se déformera, ce qui peut
irriter la peau.
9. Pour faciliter le rasage et éviter l’usure des grilles, appuyer un
minimum le rasoir sur la peau.
10. Pour maximiser le confort de rasage, veillez à nettoyer
minutieusement le rasoir après usage.
ENTRETIEN
Si le rasoir doit rester inutilisé pendant longtemps, rangez-le en lieu sûr,
au sec et au frais. N’enroulez pas le cordon serré autour de l’appareil.
Ne suspendez pas l’appareil par le cordon. Seul le mode d’entretien
décrit dans ce dépliant convient à votre tondeuse Andis. À défaut,
vous pouvez la confier à Andis Company ou à un centre de réparation
agréé Andis. Pour le centre de SAV le plus proche, consulter le
site www.andis.com ou contacter notre service clientèle au :
1-800-558-9441 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada).
IMPORTANT : Pour une performance optimale du rasoir et les
meilleurs résultats, nous vous recommandons de remplacer tous les
six mois les lames et l’ensemble des grilles de votre rasoir.
POUR REMPLACER LES GRILLES
1. Enlevez l’ensemble des grilles en appuyant sur le bouton rond de
blocage de l’ensemble situé sur la droite du rasoir. Saisissez
l’ensemble des grilles des deux côtés et soulevez-le délicatement
(Figure B).
2. Positionnez la grille de rechange sur les lames. Faites attention de ne
pas endommager les grilles. Abaissez doucement l’ensemble des
grilles de rechange jusqu’à ce qu’il s’enclenche bien en position.
POUR REMPLACER LES LAMES
REMARQUE : Remplacez toujours l’ensemble des grilles en même
temps que les lames.
1. Pour enlever une lame, saisissez-la des deux côtés et relevez-la
(Figure C).
2. Pour remplacer une lame, tenez-la des deux côtés et alignez la petite
tige en métal située dessous sur la rainure de l’entraînement du
rasoir et poussez fermement vers le bas jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche en position.
3. Remplacez l’ensemble des grilles.
NETTOYAGE DE LA TÊTE ET DES LAMES
Un nettoyage régulier est nécessaire pour maintenir une performance
optimale et tirer le maximum de confort de votre rasoir. Ne rincez PAS
le rasoir, l’ensemble des grilles ou les lames sous l’eau. Utilisez
uniquement la petite brosse (fournie) pour nettoyer.
NETTOYAGE À SEC AVEC LA BROSSE
1. Enlevez l’ensemble des grilles en appuyant sur le bouton rond situé à
droite. Saisissez l’ensemble des grilles des deux côtés et soulevez-le
délicatement du rasoir (Figure C).
2. Tapotez la base de l’ensemble des grilles sur une surface plate de
sorte à faire sortir les poils qui se trouvent à l’intérieur. N’enlevez pas
les grilles; cela pourrait les endommager accidentellement.
3. Brossez légèrement pour enlever les poils des lames. Vous pouvez
les enlever du rasoir si nécessaire. Soufflez pour enlever les poils
restants.
4. Remettez en place les lames et l’ensemble des grilles.
CONSIGNES D’UTILISATION DES BATTERIES LITHIUM-ION
1. La batterie lithium-ion fournie avec le rasoir ne développe pas «
d’effet de mémoire » comme les piles au nickel-métal-hydrure
(NiMH), ou au nickel-cadmium (NiCd). Le rasoir peut être remis dans
le chargeur à tout moment pour une charge complète ou même être
utilisé avant qu’un cycle de recharge ne soit terminé. Comme la
plupart des batteries rechargeables, les piles lithium-ion donnent les
meilleurs résultats quand elles sont utilisées fréquemment.
2. Pour maximiser la durée de vie du rasoir, stockez le rasoir à l’état
partiellement déchargé si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant
plusieurs mois. Pour décharger la batterie, faites fonctionner le rasoir
jusqu’à ce qu’il s’arrête automatiquement.
3. Évitez de placer le rasoir près de bouches de chauffage, de
radiateurs ou à la lumière directe du soleil. Une recharge optimale
s’obtient à température stable. Les hausses subites de température
risquent d’empêcher la recharge à fond de la batterie.
4. De nombreux facteurs influent sur la durée de vie des batteries
lithium-ion. Il est possible qu'une batterie qui a été très utilisée et a
22 23
plus de un an ne donne pas le même niveau de performance de
fonctionnement qu'une batterie neuve.
5. Les batteries lithium-ion inutilisées pendant un certain temps risquent
de ne pas accepter de charge complète. Cela est normal et n'indique
pas un problème au niveau de la batterie ou du chargeur. La batterie
acceptera une pleine charge après plusieurs cycles d’utilisation et de
recharge du rasoir.
6. Débranchez le chargeur ou le rasoir de la prise secteur si de longues
périodes d’inutilisation sont anticipées.
ATTENTION : Ce rasoir est équipé d’une pile rechargeable
et recyclable. À la fin de sa durée de vie utile, en vertu de
certaines lois provinciales ou d’intérêt local, il est illégal de
se débarrasser de cette pile en la jetant dans le flux des
déchets municipaux. Pour plus ample information sur les
possibilités de recyclage ou les méthodes d’élimination adéquates,
s’adresser aux responsables de l’élimination des déchets solides de la
localité ou appeler le 1 (800) 822-8837.
CENTRES DE RÉPARATION
Dès que les lames de votre rasoir s’émoussent suite à une utilisation
répétée, nous vous recommandons d’acheter un nouveau jeu de lames
et de grilles chez un fournisseur Andis ou dans un centre de SAV agréé
par Andis. Pour faire réparer ou entretenir le rasoir, emballez celui-ci
soigneusement et envoyez-le par colis postal assuré ou par UPS dans
un centre de réparation agréé par Andis. Pour le centre de SAV le plus
proche, consulter le site www.andis.com ou contacter notre service
clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada).
MANUFACTURER’S 12 MONTH LIMITED WARRANTY
This Andis product is warranted against defective material or workmanship for one year from the date of purchase.
All implied warranties arising and by virtue of State law shall also be limited to one year. Any Andis product
determined to be defective in material or workmanship during the warranty period will be repaired or replaced
without cost to the consumer for parts and labor. The defective product must be returned via parcel post insured
or U.P.S., with proof of purchase to any Andis Authorized Service Station or to Andis, 1800 Renaissance Blvd.,
Sturtevant, WI 53177 USA. In Canada, please call 1-800-335-4093 for repair information. Attach a letter describing
the nature of the problem. Due to foreign matter sometimes found in hair, clipper blades or resharpening of
blades are not subject to this warranty. Andis will not be responsible for cost of repairs or alterations made by
any other person, agency or company, nor for incidental or consequential damages of any type, or for the use
of unauthorized attachments. Some states may not allow exclusion of limitation of incidental or consequential
damages, so the limitation or exclusion may not apply to you.
Date Purchased _________________________ Model__________________________________________________ _
To find an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or
contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.) or 1-800-335-4093 (Canada)
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE 12 MESES
Este producto Andis está garantizado contra material o mano de obra defectuosos durante un año a partir de la
fecha de compra. Todas las garantías implícitas provenientes y en virtud de las leyes estatales también deberán
ser limitadas a un año. Cualquier producto Andis determinado como defectuoso en cuanto a materiales o mano
de obra durante el período de garantía será reemplazado o reparado sin costo para el consumidor en cuanto a
piezas y mano de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto junto con el comprobante de compra a
cualquiera de las estaciones de servicio autorizado de Andis o a: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI
53177 EEUU. En Canadá, llame al 1-800-335-4093 para obtener información sobre reparaciones. Adjunte
también una carta explicando la naturaleza del problema. Debido al material extraño que a veces se encuentra
en el pelo, la garantía no cubre las hojas ni su reafilado. Andis no será responsable por el costo de ninguna
reparación realizada por otra persona, agencia o compañía, ni por daños incidentales o consecuentes de ningún
tipo, ni por el uso de accesorios no autorizados. Algunos estados prohíben la exclusión de daños consecuentes
o incidentales, de forma que dicha limitación o exclusión podría no aplicarse a su caso.
Fecha de compra ________________________ Modelo_________________________________________________
Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cerca de su localidad, inicie
una sesión en www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al
cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá)
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS
Andis garantit cet appareil au premier acquéreur contre tout défaut de fabrication ou de matériau pour une durée
de 12
mois à partir de la date d’achat. Toute autre garantie implicite en vertu d’une loi d’État se limite aussi
à une durée de 12 mois. Tout produit Andis dont on détermine qu’il présente un défaut de fabrication ou de
matériau durant la période de garantie sera réparé ou remplacé sans frais de main-d’œuvre et de pièces pour
le client. L’appareil défectueux doit être retourné par colis postal assuré, accompagné de la preuve d’achat à
n’importe quel centre de réparation agréé par Andis ou à Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177
USA. Au Canada, veuillez appeler le 1-800-335-4093 en cas de réparation. Joignez une lettre décrivant la nature
du problème. En raison des substances étrangères que peuvent contenir les cheveux, les lames et leur aiguisage
ne sont pas couverts par la garantie. Andis ne pourra être tenu responsable des coûts des réparations ou des
changements effectués par toute autre personne, agence ou entreprise, ou dommages accidentels ou indirects
de tout genre, ou de l’utilisation d’accessoires non inclus avec l’appareil. Certaines provinces peuvent interdire
les exclusions ou limitations à la présente garantie. Dans ces cas, les exclusions ou limitations ne s’appliquent pas.
Date d’achat __________________________ Modèl________________________________________________
Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.com
ou contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada)
Printed in China
Form #100790
ANDIS COMPANY
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177 1-800-558-9441
Canada: 1-800-335-4092 [email protected] www.andis.com
© 2015 Andis Company, U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Andis TS-1 Mode d'emploi

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues