Goobay 64881 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2023-07-12
V1.0aw
64874, 64875, 64876, 64879, 64880, 64881, 64884
Fig. 1
67874 3 5
3 4
6
1
1
2
1
1
2
67875
4
6
5
1
1
2
3
3
67876
4
6
1
1
2
3
3
5
67879
3
6
1
42
1
24
67880 5
6
3
3
1
42
67881
6
5
3
3
1
42
67884
6
5
1
42
3
3
- 1 -
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2023-07-12
V1.0aw
64874, 64875, 64876, 64879, 64880, 64881, 64884
Fig. 2
Ground
Input 195-264 V , 50/60 Hz, 1.0 A
Quad/Quattro
LNB
Terrestrial
Antenna
Receiver OutputsReceiver Outputs
Fig. 3
Ground
Input 195-264 V , 50/60 Hz, 1.0 A
Quad/Quattro LNB
System A
Quad/Quattro LNB
System B
Terrestrial
Antenna
Receiver OutputsReceiver Outputs
- 2 -
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2023-07-12
V1.0aw
64874, 64875, 64876, 64879, 64880, 64881, 64884
Sat-Multischalter | Sat Multiswitch
Technische Daten / Specications
Item number 64874 64875 64876 64879 64880 64881 64884
Input 195-264 V , 50/60 Hz, 1.0 A
Connector power supply Euro plug (Type C. CEE 7/16)
Connector type F connector female
Input connectors 4x SAT, 1x TER 8x SAT, 1x TER
Output connectors 8x 12x 16x 4x 8x 12x 16x
Number of satellites
that can be connected 1 2
Supports DiSEqC 2.0 no yes
Transmission modes DAB, DAB+, FM, UKW, DVB-T, DVB-T2
Supports HDTV, 3D, HD, 4K, 8K UHD, Sky
Frequency
range
SAT 950 ~ 2150 MHz
TER 47 ~ 862 MHz
Gain SAT -4 ~ 6 dB -5 ~ 6 dB
TER 0 ~ 6 dB -4 ~ 6 dB -6 ~ 6 dB -2 ~ 8 dB -3 ~ 6 dB -5 ~ 3 dB
Isolation SAT > TER 28 dB
TER > SAT 30 dB
Cross-polarisation
isolation H/V 25 dB
Isolation
OUT-OUT
SAT 30 dB
OUT-OUT
TER 22 dB
Return loss
SAT IN 10 dB
SAT OUT 8 dB
TER IN 8 dB
TER OUT 8 dB
Output level
SAT (IMD3
35 dB) 100 dBμV
TER (IM D3
60 dB 88 dBμV
Impedance IN/OUT 75 Ω
Current consumption
from receiver 100 mA 60 mA
LNB remote current 800 mA
Max. power
consumption 45 W
Switching 13 V / 22 KHz, 18 V / 22 KHz,
13 V / 0 KHz, 18 V / 0 KHz
Operating temperature 0 ~ +50 °C
Storage temperature - 40 ~ +70 °C
Dimensions 255.2 x
133 x
55.1 mm
295.2 x
133 x
55.1 mm
335.2 x
133 x
55.1 mm
233.5 x
118.5 x
55.1 mm
233.5 x
128.4 x
55.1 mm
273.5 x
128.4 x
55.1 mm
313.5 x
128.4 x
55.1 mm
Weight 660 g 750 g 840 g 650 g 675 g 770 g 860 g
Verwendete Symbole / Symbols used
For indoor use only IEC 60417- 5957
Alternating current IEC 60417- 5032
Direct current IEC 60417- 5031
Class II equipment IEC 60417- 5172
DiSEqC 2.0 (Digital Satellite Equipment Control) - communication
protocol for use between a satellite receiver and a device -
1 Sicherheitshinweise
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum korrekten Ge-
brauch.
Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes verfügbar sein.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
Stromschlaggefahr
Arbeiten am Stromnetz und unsachgemäße Installation können zu schweren Verletzungen oder zum Tod
führen.
Lassen Sie Installations-, Demontage-, Wartungs- und Reparaturarbeiten nur von ausgebildetem
Fachpersonal ausführen.
Fassen Sie das Gerät niemals mit feuchten oder nassen Händen an.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse.
Modizieren Sie Produkt und Zubehör nicht.
Schließen Sie Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurz.
Stecken Sie keine Gegenstände in Lüftungsschlitze oder Anschlussbuchsen!
Beachten Sie die gesetzlichen Vorschriften zu Erdung und Potenzialausgleich (EN 50083-1, EN
60728-11). Schützen Sie die Anlage gemäß den Bestimmungen.
Berücksichtigen Sie die entsprechenden Europanormen und VDE-Bestimmungen zur Gewährleistung
der elektrischen Sicherheit.
Hinweise zur Netztrennung
Das Produkt hat keinen Netzschalter und darf nur an gut zugänglichen Steckdosen verwendet werden,
um es im Notfall und nach Gebrauch schnell aus dieser entfernen zu können.
Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker.
Arbeiten am Produkt dürfen nur vorgenommen werden, wenn der Netzstecker gezogen ist.
Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist.
Ziehen Sie im Notfall, nach Gebrauch und bei Gewitter den Netzstecker direkt am Steckergehäuse
aus der Steckdose.
Das Netzkabel muss gut erreichbar sein, um es ihm Notfall ziehen zu können.
Verletzungsgefahr durch Stolpern und Sturz
Verlegen Sie das Kabel sicher.
Installieren Sie das Produkt so, dass keine Personen oder Sachen z. B. durch Herabstürzen, Stolpern
o. ä. verletzt oder beschädigt werden können.
Betriebsbedingungen
Achten Sie darauf, dass der Montageort vor Feuchtigkeit und Spritzwasser geschützt ist.
Montieren und betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen.
Beachten Sie die nationalen genehmigungsrechtlichen Regelungen für Rundfunkempfangsanlagen.
Ein defektes Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, sondern muss sofort vom Netz getrennt und
gegen unbeabsichtigte Weiterbenutzung gesichert werden.
Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand.
Betreiben Sie das Produkt nicht in Umgebungen mit brennbaren Gasen, Dämpfen oder Staub.
Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte Sonneneinstrahlung, Mi-
krowellen sowie Vibrationen und mechanischen Druck.
Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Störungen und anderen
nicht durch die Begleitdokumentation behebbaren Problemen, an Händler oder Hersteller.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise der Hersteller zu den anzuschließenden Geräten.
Hitzestau
Achten Sie darauf, dass die Luftzufuhr nicht behindert wird und die Lüftungsschlitze zu keinem Zeit-
punkt abgedeckt sind.
Halten Sie einen Mindestabstand von 20 cm in alle Richtungen um das Produkt ein, um eine gute Be-
lüftung zu gewährleisten.
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeabsichtigte Benutzung.
Sichern Sie das Produkt gegen unbeabsichtigte Benutzung.
2 Beschreibung und Funktion
2.1 Produkt
Das Produkt ist ein Multischalter mit integriertem 230-V-Netzteil und dient dazu, die Signale Ihrer Satel-
liten-Empfangsanlage an mehrere Endgeräte zu verteilen. Die Artikel 64874, 64875 und 64876 eignen
sich zum Anschluss eines einzelnen LNBs. Die Artikel 64879, 64880, 64881 und 64884 eignen sich zum
Anschluss von bis zu 2x LNBs gleichzeitig.
Der Multischalter unterstützt HDTV, 3D, HD, 4K, 8K UHD und Sky und verfügt über 1x terrestrischen Ein-
gang für Antennen (DAB, DAB+, FM, UKW, DVB-T und DVB-T2). Außerdem verfügt er über einen integ-
rierten 22-kHz-Generator und ist sowohl für Quattro-LNB als auch Quad-LNB geeignet.
2.2 Lieferumfang
Sat-Multischalter, Betriebsanleitung
2.3 Bedienelemente
Siehe Fig. 1, Seite 1.
1 Eingang - LNB
2 Eingang - Terrestrische Antenne
3 Ausgang - Receiver
4 Erdungsanschluss
5 LED-Anzeige
6 Netzkabel
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist ausschließlich für den Gebrauch in Satelliten- und terrestrischen -Empfangsan-
lagen bestimmt. Das Produkt darf ausschließlich von ausgebildetem Fachpersonal installiert,
gewartet, repariert und in Betrieb genommen werden.
Eine andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“ bzw. in den „Sicherheitshinweisen“ beschriebene
Verwendung ist nicht gestattet. Dieses Produkt darf nur in trockenen Innenräumen benutzt werden. Das
Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann zu schweren
Unfällen, Personen- und Sachschäden führen.
4 Vorbereitung
1. Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.
2. Vergleichen Sie die technischen Daten von Produkt, Stromnetz und Peripheriegeräten.
Diese müssen identisch sein.
5 Installation
ACHTUNG! Sachschäden
Überprüfen Sie die Anlage vor Inbetriebnahme auf eventuelle Kurzschlüsse der Koaxial-Kabel.
Montieren Sie das Produkt auf einer auf einer ebenen, stabilen, staubfreien und schwer entammba-
ren Unterlage.
Befestigen Sie den Multischalter mit Hilfe von geeignetem Montagematerial über die Montagelöcher
im Gehäuse. Der Multischalter darf nicht an den angeschlossenen Kabeln aufgehangen werden.
Verwenden Sie Schutzleiter mit einem Durchmesser von mind. 4 mm² zum Erden des Multischalters.
Verwenden Sie zum Anschluss Koaxialkabel mit einem Schirmungsmaß von min. 90 dB.
5.1 Anschluss eines Quattro LNBs
Ein Quattro LNB hat 4 verschiedene Anschlüsse, die jeweils nur eine Ebene des Satelliten übertragen.
Die Anschlüsse am LNB und am Multischalter sind entsprechend gekennzeichnet. Die Anschlüsse mit
gleicher Bezeichnung müssen jeweils miteinander verbunden werden.
Folgende Anschlüsse stehen zur Verfügung:
H/H bzw. High/H: Horizontale Polarisation, oberer Frequenzbereich (High-Band); 17-18 V/22 kHz
V/H bzw. High/V: Vertikale Polarisation, oberer Frequenzbereich (High-Band); 13-14 V/22 kHz
H/L bzw. Low/H: Horizontale Polarisation, unterer Frequenzbereich (Low-Band); 17-18 V/0 kHz
V/L bzw. Low/V: Vertikale Polarisation, unterer Frequenzbereich (Low-Band); 13-14 V/0 kHz
5.2 Anschluss eines einzelnen LNBs (64874, 64875 und 64876)
Siehe Fig. 2, Seite 2.
1. Schließen Sie den Erdungsanschluss (4) an.
2. Schließen Sie die Eingange zu den LNBs (1) an.
3. Schließen Sie den Eingang zur terrestrischen Antenne (2) an.
4. Schließen Sie die Ausgänge zu den Receivern (3) an.
5. Versehen Sie nicht genutzte Ein- und Ausgänge mit 75 Ω Abschlusswiderständen.
6. Schließen Sie das Netzkabel an einer freien und gut zugänglichen Steckdose an.
Wenn der Multischalter mit Strom versorgt wird, leuchtet die LED-Anzeige (5) rot.
7. Richten Sie Ihre Antenne exakt aus.
Achten Sie darauf, dass die Eingangspegel der SAT-Ebenen möglichst gleich hoch sind.
Betriebsanleitung | User Manual DE | EN
- 3 -
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. │ Subject to change without notice.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2023-07-12
V1.0aw
64874, 64875, 64876, 64879, 64880, 64881, 64884
Sat-Multischalter | Sat Multiswitch
5.3 Anschluss von zwei LNBs (64879, 64880, 64881 und 64884)
Siehe Fig. 3, Seite 2.
1. Schließen Sie den Erdungsanschluss (4) an.
2. Schließen Sie die Eingange zu den zwei LNBs (1) an.
Die Anschlüsse sind aufgeteilt in System A und System B. Orientieren Sie sich an Fig. 3, um die An-
schlüsse zuzuordnen.
3. Schließen Sie den Eingang zur terrestrischen Antenne (2) an.
4. Schließen Sie die Ausgänge zu den Receivern (3) an.
5. Versehen Sie nicht genutzte Ein- und Ausgänge mit 75 Ω Abschlusswiderständen.
6. Schließen Sie das Netzkabel an einer freien und gut zugänglichen Steckdose an.
Wenn der Multischalter mit Strom versorgt wird, leuchtet die LED-Anzeige (5) rot.
7. Richten Sie Ihre Antenne exakt aus.
Achten Sie darauf, dass die Eingangspegel der SAT-Ebenen möglichst gleich hoch sind.
6 Wartung, Pege, Lagerung und Transport
ACHTUNG! Sachschäden
Reinigen Sie das Produkt nur, wenn der Netzstecker gezogen ist.
Prüfen Sie regelmäßig, ob die Lüftungsschlitze frei und sauber sind.
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes und weiches Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Chemikalien.
Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder und Tiere unzugänglich und in trocke-
ner und staubgeschützter Umgebung.
Lagern Sie das Produkt kühl und trocken.
Heben Sie die Originalverpackung für den Transport auf.
7 Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richtlinie nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung
oder Entsorgung zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer
Entsorgung die Gesundheit und Umwelt nachhaltig schädigen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische und elektronische
Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete,
öffentliche Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landes-
recht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung und/oder der Verpackung weist auf diese Be-
stimmungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
WEEE Nr.: 82898622
8 EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Goobay®, eine registrierte Marke der Wentronic GmbH, dass der genannte
Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://www.wentronic.com/de/
Geben Sie die Artikelnummer in die Suchleiste ein, um zur spezischen Artikelseite zu gelangen. Im
Download-Bereich ist die aktuelle Konformitätserklärung hinterlegt.
1 Safety instructions
The user manual is part of the product and contains important information for correct use.
Read the user manual completely and carefully before use.
The user manual must be available for uncertainties and passing the product.
Keep this user manual.
Risk of electric shock
Working on the mains and improper installation can lead to serious injury or death.
Installation, assembly, maintenance and repair work must be carried out only by trained electrical spe-
cialists.
Never touch the device with wet or damp hands.
Do not open the housing.
Do not modify product and accessories.
Do not short-circuit connectors and circuits.
Do not insert objects into air vents or sockets!
Mind the rules and regulations regarding grounding and potential bonding (EN 50083-1,
EN 60728-11). Protect the installation in accordance with the regulations.
Mind the appropriate European rules and regional terms for electrical safety!
Notes for network separation
The product has no power switch and may be used only in easily accessible outlets to quickly remove it
in an emergency and after use.
Voltage-free only with pulled plug.
Work on the product may only be carried out when the mains plug is disconnected.
Do not use the product if the mains cable is damaged.
In case of emergency, after use and during a thunderstorm, pull the mains plug out of the socket di-
rectly at the plug housing.
The mains cable must be easily accessible so that it can be pulled out in an emergency.
Risk of injury by stumbling and falling
Route the cable safely.
Install the system and devices attached to it in a way that persons cannot be injured, or objects not be
damaged for example by dropping or stumbling.
Operating conditions
Make sure that the mounting location is protected from moisture and splash water.
Do not install or operate the unit in the immediate vicinity of heat sources.
Observe the national licensing regulations for broadcast receiving equipment.
A defective device may not be put into operation, but must be disconnected from mains and protected
against further use.
Use product, product parts and accessories only in perfect condition.
Do not operate the product in environments with ammable gases, vapours or dust.
Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct sunlight, microwaves, vibrations and me-
chanical pressure.
In case of questions, defects, mechanical damage, trouble and other problems, non-recoverable by
the documentation, contact your dealer or producer.
Do not place any open re sources (e.g. candles) near the appliance.
Observe the safety instructions of the manufacturers for the devices to be connected.
Heat accumulation
Make sure that the air supply is not obstructed and that the ventilation slots are not covered at any time.
Keep a minimum distance of 20 cm in all directions around the product to ensure good ventilation.
Not meant for children. The product is not a toy!
Secure packaging, small parts and insulation against accidental use.
Secure the product against accidental use.
2 Description and function
2.1 Product
The product is a multi-switch with integrated 230 V power supply and is used to distribute the signals of
your satellite reception system to several end devices. Items 64874, 64875 and 64876 are suitable for
connecting a single LNB. Items 64879, 64880, 64881 and 64884 are suitable for connecting up to 2x
LNBs simultaneously.
The multi-switch supports HDTV, 3D, HD, 4K, 8K UHD and Sky and has 1x terrestrial input for antennas
(DAB, DAB+, FM, FM, DVB-T and DVB-T2). It also has an integrated 22 kHz generator and is suitable for
both Quattro LNB and Quad LNB.
2.2 Scope of delivery
Sat Multiswitch, User Manual
2.3 Operating Elements
See Fig. 1, page 1.
1 Input - LNB
2 Input - Terrestrial antenna
3 Output - Receiver
4 Ground connection
5 LED indicator
6 Mains cable
3 Intended use
The product is intended exclusively for use in satellite and terrestrial reception systems. The
product may only be installed, serviced, repaired and commissioned by trained specialist
personnel.
We do not permit using the device in other ways like described in chapter „Description and Function“ or in
the „Safety Instructions“. Use the product only in dry interior rooms. Not attending to these regulations
and safety instructions might cause fatal accidents, injuries, and damages to persons and property.
4 Preparation
1. Check the scope of delivery for completeness and integrity.
2. Compare the specications of product, power supply and peripherals.
These must be identical.
5 Installation
NOTICE! Material damage
Check the installation for possible short circuits of the coaxial cables before commissioning.
Mount the product on a level, stable, dust-free and ame-resistant surface.
Secure the multiswitch using suitable mounting material via the mounting holes in the housing. The
multiswitch must not be suspended from the connected cables.
Use a protective earth conductor with a diameter of at least 4 mm² to earth the multiswitch.
Use coaxial cables with a shielding factor of min. 90 dB for the connection.
5.1 Connecting a Quattro LNB
A Quattro LNB has 4 different connections, each of which transmits only one level of the satellite.
The connections on the LNB and on the multi-switch are marked accordingly. The connections with the
same designation have to be connected to each other.
The following connections are available:
H/H or High/H: horizontal polarisation, upper frequency range (high band); 17-18 V/22 kHz
V/H or High/V: vertical polarisation, upper frequency range (high band); 13-14 V/22 kHz
H/L or Low/H: horizontal polarisation, lower frequency range (low band); 17-18 V/0 kHz
V/L or Low/V: vertical polarisation, lower frequency range (low band); 13-14 V/0 kHz
5.2 Connecting a single LNB (64874, 64875 and 64876)
See Fig. 2, page 2.
1. Connect the ground connection (4).
2. Connect the inputs to the LNBs (1).
3. Connect the input to the terrestrial antenna (2).
4. Connect the outputs to the receivers (3).
5. Provide unused inputs and outputs with 75 Ω terminating resistors.
6. Connect the mains cable to a free and easily accessible socket.
When the multiswitch is supplied with power, the LED indicator (5) lights up red.
7. Align your antenna exactly.
Make sure that the input levels of the SAT levels are as equal as possible.
5.3 Connecting two LNBs (64879, 64880, 64881 and 64884)
See Fig. 3, page 2.
1. Connect the ground connection (4).
2. Connect the inputs to the two LNBs (1).
The connections are divided into system A and system B. Use Fig. 3 as a guide to assign the con-
nections.
3. Connect the input to the terrestrial antenna (2).
4. Connect the outputs to the receivers (3).
5. Provide unused inputs and outputs with 75 Ω terminating resistors.
6. Connect the mains cable to a free and easily accessible socket.
When the multiswitch is supplied with power, the LED indicator (5) lights up red.
7. Align your antenna exactly.
Make sure that the input levels of the SAT levels are as equal as possible.
6 Maintenance, Care, Storage and Transportation
NOTICE! Material damage
Only clean the product when the mains plug is disconnected.
Check regularly that the ventilation slots are free and clean.
Only clean the product when it is disconnected from the power supply.
Only use a dry and soft cloth for cleaning.
Do not use detergents or chemicals.
When not in use for a long time, store the product out of reach of children and animals and in a dry
and dust-protected environment.
Store cool and dry.
Keep and use the original packaging for transport.
7 Disposal instructions
According to the European WEEE directive, electrical and electronic equipment must not be
disposed with consumers waste. Its components must be recycled or disposed apart from each
other. Otherwise contaminative and hazardous substances can damage the health and pollute
the environment.
As a consumer, you are committed by law to dispose electrical and electronic devices to the
producer, the dealer, or public collecting points at the end of the devices lifetime for free. Particulars are
regulated in national right. The symbol on the product, in the user manual, or at the packaging alludes to
these terms. With this kind of waste separation, application, and waste disposal of used devices you
achieve an important share to environmental protection.
WEEE No: 82898622
8 EU Declaration of conformity
Hereby Goobay®, a registered trademark of Wentronic GmbH, ensures that the mentioned
radio system type is conformed to Directive 2014/53/EU. The full text of EU Declaration of
Conformity is available at the following Internet address: https://www.wentronic.com/en/
Enter the item number in the search bar to go to the specic item page. The current declaration of confor-
mity is available in the download section.
Betriebsanleitung | User ManualDE | EN
- 4 -
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. │ Subject to change without notice.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2023-07-12
V1.0aw
64874, 64875, 64876, 64879, 64880, 64881, 64884
Commutateur Multiple Sat | Multiswitch Sat
Spécications / Speciche
Item number 64874 64875 64876 64879 64880 64881 64884
Input 195-264 V , 50/60 Hz, 1.0 A
Connector power supply Euro plug (Type C. CEE 7/16)
Connector type F connector female
Input connectors 4x SAT, 1x TER 8x SAT, 1x TER
Output connectors 8x 12x 16x 4x 8x 12x 16x
Number of satellites
that can be connected 1 2
Supports DiSEqC 2.0 no yes
Transmission modes DAB, DAB+, FM, UKW, DVB-T, DVB-T2
Supports HDTV, 3D, HD, 4K, 8K UHD, Sky
Frequency
range
SAT 950 ~ 2150 MHz
TER 47 ~ 862 MHz
Gain SAT -4 ~ 6 dB -5 ~ 6 dB
TER 0 ~ 6 dB -4 ~ 6 dB -6 ~ 6 dB -2 ~ 8 dB -3 ~ 6 dB -5 ~ 3 dB
Isolation SAT > TER 28 dB
TER > SAT 30 dB
Cross-polarisation
isolation H/V 25 dB
Isolation
OUT-OUT
SAT 30 dB
OUT-OUT
TER 22 dB
Return loss
SAT IN 10 dB
SAT OUT 8 dB
TER IN 8 dB
TER OUT 8 dB
Output level
SAT (IMD3
35 dB) 100 dBμV
TER (IM D3
60 dB 88 dBμV
Impedance IN/OUT 75 Ω
Current consumption
from receiver 100 mA 60 mA
LNB remote current 800 mA
Max. power
consumption 45 W
Switching 13 V / 22 KHz, 18 V / 22 KHz,
13 V / 0 KHz, 18 V / 0 KHz
Operating temperature 0 ~ +50 °C
Storage temperature - 40 ~ +70 °C
Dimensions 255.2 x
133 x
55.1 mm
295.2 x
133 x
55.1 mm
335.2 x
133 x
55.1 mm
233.5 x
118.5 x
55.1 mm
233.5 x
128.4 x
55.1 mm
273.5 x
128.4 x
55.1 mm
313.5 x
128.4 x
55.1 mm
Weight 660 g 750 g 840 g 650 g 675 g 770 g 860 g
Symboles utilisés / Simboli utilizzati
For indoor use only IEC 60417- 5957
Alternating current IEC 60417- 5032
Direct current IEC 60417- 5031
Class II equipment IEC 60417- 5172
DiSEqC 2.0 (Digital Satellite Equipment Control) - communication
protocol for use between a satellite receiver and a device -
1 Consignes de sécurité
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes informations pour une bon-
ne installation et une bonne utilisation.
Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant de l‘utiliser.
Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.
Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.
Risque de choc électrique
Les travaux sur le réseau électrique et une installation incorrecte peuvent entraîner des blessures gra-
ves, voire mortelles.
L‘installation, le désassemblage, la maintenance et les réparations moût être effectuées que par des
spécialistes formés électriques.
Ne touchez jamais l‘appareil avec des mains mouillées ou humides.
Ne pas ouvrir le boîtier.
Ne modiez pas le produit et les accessoires.
Pas court-circuiter des connexions et circuits.
N’introduisez aucun objet dans les fentes d’aération ou les prises !
Respectez les règles et aux règlementations concernant la mise à la terre et les liaisons équipoten-
tielles (EN 50083-1, EN 60728-11). Protégez l‘installation conformément à la réglementation.
Respectez les règles européennes appropriées et aux conditions régionales pour la sécurité électrique !
Notes pour la séparation des réseaux
Le produit n‘a pas d‘interrupteur d‘alimentation et peut être utilisé que dans des points facilement acces-
sibles en cas d‘urgence et rapidement après l‘utilisation de cette pour les supprimer.
Sans surcharge de tension uniquement lorsque le bouchon est tiré.
Les travaux sur le produit ne peuvent être effectués que lorsque la che secteur est débranchée.
N‘utilisez pas le produit si le câble secteur est endommagé.
En cas d‘urgence, après l‘utilisation et pendant un orage, retirez la che secteur de la prise directe-
ment au niveau du boîtier de la che.
Le câble secteur doit être facilement accessible an de pouvoir être débranché en cas d‘urgence.
Risque de blessure en cas de trébucher
Pose de câbles en toute sécurité.
Installez le produit de sorte à ce qu’aucune personne ou aucun objet ne puisse être blessé/endomma-
gé en chutant, trébuchant, etc.
Conditions d‘utilisation
Veillez à ce que le lieu de montage soit protégé de l‘humidité et des projections d‘eau.
N‘installez pas et ne faites pas fonctionner l‘appareil à proximité immédiate de sources de chaleur.
Respectez les réglementations nationales en matière de licences pour les équipements de récepti-
on de radiodiffusion.
Un appareil défectueux ne doit pas être mis en service. Il doit au contraire être immédiatement mis hors
tension et protégé contre toute utilisation involontaire.
Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits uniquement en parfait état.
Ne pas utiliser l‘appareil dans des environnements contenant des gaz, des vapeurs ou des poussiè-
res inammables.
Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et froid, l‘humidité et de la lumière direc-
te du soleil, ainsi que microondes, des vibrations et de la pression mécanique.
En cas de questions, les défauts, les dommages mécaniques, des ingérences et d‘autres problèmes,
non récupérables par la documentation, contactez votre revendeur ou le producteur.
Ne placez pas de sources de feu ouvertes (par exemple des bougies) à proximité de l‘appareil.
Respectez les consignes de sécurité des fabricants des appareils à raccorder.
Accumulation de chaleur
Veillez à ce que l‘arrivée d‘air ne soit pas obstruée et que les fentes d‘aération ne soient jamais couvertes.
Maintenez une distance minimale de 20 cm dans toutes les directions autour du produit pour assurer
une bonne ventilation.
Non destiné à des enfants. Le produit n‘est pas un jouet !
Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre l‘utilisation accidentelle.
Protégez le produit contre toute utilisation accidentelle.
2 Description et fonction
2.1 Produit
Ce produit est un commutateur multiple avec alimentation 230 V intégrée et est utilisé pour distribuer les
signaux de votre système de réception satellite à plusieurs appareils naux. Les articles 64874, 64875 et
64876 conviennent à la connexion d‘un seul LNB. Les articles 64879, 64880, 64881 et 64884 permettent
de connecter jusqu‘à 2 LNB simultanément.
Le commutateur multiple prend en charge la TVHD, la 3D, la HD, la 4K, la 8K UHD et Sky et dispose
d‘une entrée terrestre pour les antennes (DAB, DAB+, FM, FM, DVB-T et DVB-T2). Il dispose également
d‘un générateur 22 kHz intégré et convient à la fois au Quattro LNB et au Quad LNB.
2.2 Contenu de la livraison
Commutateur Multiple Sat, Mode d‘emploi
2.3 Eléments de commande
Voir la Fig. 1, page 1.
1 Entrée - LNB
2 Entrée - Antenne terrestre
3 Sortie - Récepteur
4 Connexion à la terre
5 Indicateur LED
6 Câble secteur
3 Utilisation prévue
Le produit est exclusivement destiné à être utilisé dans des installations de réception satellite
et terrestre. Le produit ne doit être installé, entretenu, réparé et mis en service que par un
personnel qualié.
Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une façon différente de celle décrite au chapitre
„Description et Fonctions“ et „Consignes de sécurité“. Utilisez le produit uniquement dans des espaces
intérieurs secs. Ne pas respecter ces instructions de sécurité et points de règlement est susceptible de
provoquer des accidents mortels, blessures et dommages à la personne et à ses biens.
4 Préparation
1. Vériez le contenu de livraison pour l‘exhaustivité et l‘intégrité.
2. Comparez les caractéristiques techniques du produit, du réseau électrique et des appareils périphé-
riques.
Ces données doivent être identiques.
5 Installation
AVERTISSEMENT! Dommages matériels
Avant la mise en service, vériez que l‘installation ne présente pas de court-circuit au niveau des câ-
bles coaxiaux.
Monter le produit sur une surface plane, stable, exempte de poussière et difcilement inammable.
Fixer le multicommutateur à l‘aide d‘un matériel de montage approprié en passant par les trous de -
xation du boîtier. Le multicommutateur ne doit pas être suspendu aux câbles connectés.
Utiliser un conducteur de protection d‘un diamètre d‘au moins 4 mm² pour la mise à la terre du multi-
commutateur.
Utilisez des câbles coaxiaux avec un facteur de blindage d‘au moins 90 dB pour la connexion.
5.1 Connexion d‘un Quattro LNB
Un Quattro LNB possède 4 connexions différentes, chacune d‘entre elles ne transmettant qu‘un seul
niveau du satellite. Les connexions sur le LNB et sur le commutateur multiple sont marquées en consé-
quence. Les connexions portant la même désignation doivent être connectées les unes aux autres.
Les connexions suivantes sont disponibles :
H/H ou High/H : polarisation horizontale, gamme de fréquence supérieure (high band) ; 17-18 V/22 kHz
V/H ou High/V : polarisation verticale, gamme de fréquences supérieure (high band) ; 13-14 V/22 kHz
H/L ou Low/H : polarisation horizontale, gamme de fréquences inférieure (low band) ; 17-18 V/0 kHz
V/L ou Low/V : polarisation verticale, gamme de fréquences inférieure (low band) ; 13-14 V/0 kHz
5.2 Raccordement d‘un seul LNB (64874, 64875 et 64876)
Voir la Fig. 2, page 2.
1. Branchez la connexion à la terre (4).
2. Connecter les entrées aux LNB (1).
3. Connecter l‘entrée à l‘antenne terrestre (2).
4. Connecter les sorties aux récepteurs (3).
5. Equiper les entrées et sorties non utilisées de résistances de terminaison de 75 Ω.
6. Brancher le câble secteur sur une prise libre et facilement accessible.
Lorsque le commutateur multiple est alimenté, l‘indicateur LED (5) s‘allume en rouge.
7. Alignez exactement votre antenne.
Veillez à ce que les niveaux d‘entrée des niveaux SAT soient aussi égaux que possible.
5.3 Connexion de deux LNB (64879, 64880, 64881 et 64884)
Voir la Fig. 3, page 2.
1. Branchez la connexion à la terre (4).
2. Connectez les entrées aux deux LNB (1).
Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘usoFR | IT
- 5 -
Sous réserve de modications. | Con riserva di modiche.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2023-07-12
V1.0aw
64874, 64875, 64876, 64879, 64880, 64881, 64884
Commutateur Multiple Sat | Multiswitch Sat
Les connexions sont divisées en système A et système B. Utilisez la Fig. 3 comme guide pour assig-
ner les connexions.
3. Connecter l‘entrée à l‘antenne terrestre (2).
4. Connecter les sorties aux récepteurs (3).
5. Equiper les entrées et sorties non utilisées de résistances de terminaison de 75 Ω.
6. Brancher le câble secteur sur une prise libre et facilement accessible.
Lorsque le commutateur multiple est alimenté, l‘indicateur LED (5) s‘allume en rouge.
7. Alignez exactement votre antenne.
Veillez à ce que les niveaux d‘entrée des niveaux SAT soient aussi égaux que possible.
6 Maintenance, Entretien, Stockage et Transport
AVERTISSEMENT! Dommages matériels
Ne nettoyez l‘appareil que lorsque la che secteur est débranchée.
Vériez régulièrement que les fentes d‘aération sont libres et propres.
Ne nettoyez le produit que lorsqu‘il est débranché de l‘alimentation électrique.
Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour le nettoyage.
Ne pas utiliser de détergents et de produits chimiques.
Lorsque vous ne l‘utilisez pas pendant une longue période, rangez le produit hors de portée des en-
fants et des animaux et dans un environnement sec et protégé de la poussière.
Endroit frais et sec.
Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour le transport.
7 Instructions pour l’élimination
Selon la directive européenne DEEE, la mise au rebut des appareils électriques et électroniques
avec les déchets domestiques est strictement interdite. Leurs composants doivent être recyclés
ou éliminés de façon séparée. Les composants toxiques et dangereux peuvent causer des
dommages durables à la santé et à l‘environnement s‘ils ne sont pas éliminés correctement.
Vous, en tant que consommateur, êtes commis par la loi à la mise au rebut des appareils électriques et
électroniques auprès du fabricant, du distributeur, ou des points publics de collecte à la n de la durée de
vie des dispositifs, et ce de façon gratuite. Les détails sont réglementés dans le droit national. Le
symbole sur le produit, dans le manuel d‘utilisation, ou sur l‘emballage fait référence à ces termes. Avec
ce genre de séparation des déchets, d‘application et d‘élimination des déchets d‘appareils usagés, vous
réalisez une part importante de la protection de l‘environnement.
No DEEE : 82898622
8 Déclaration UE de conformité
Par la présente Goobay®, nom commercial de Wentronic GmbH assure, que le type de
système de radio est conforme aux directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration
de conformité UE est disponible à l‘adresse Internet suivante:
https://www.wentronic.com/fr/
Saisissez le numéro de l‘article dans la barre de recherche pour accéder à la page de l‘article spécique.
La déclaration de conformité actuelle est disponible dans la section de téléchargement.
1 Istruzioni per la sicurezza
Le instruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e contiene importanti informazioni per un uso cor-
retto.
Leggere attentamente e completamente le istruzioni prima dell‘uso.
Le istruzioni per l‘uso essere disponibile per le incertezze e trasferimento del prodotto.
Conservare questo istruzioni per l‘uso.
Pericolo di scossa elettrica
Il lavoro sulla rete elettrica e un‘installazione non corretta possono causare gravi lesioni o morte.
L‘installazione, montaggio, manutenzione e riparazione devono essere eseguite esclusivamente da
elettricisti specializzati addestrati.
Non toccare mai il dispositivo con le mani umide o bagnate.
Non aprire la custodia.
Non modicare prodotti e accessori.
Non corto do collegamenti e circuiti.
Non inserire alcun oggetto nella bocchetta di aerazione o nelle prese di collegamento.
Prestare attenzione alle norme e disposizioni in materia di messa a terra e di compensazione del po-
tenziale (EN 50083-1, EN 60728-11). Proteggere l‘installazione secondo le norme vigenti.
Osservare le normative europee e le leggi locali sulla sicurezza elettrica!
Note per la separazione della rete
Il prodotto non ha un interruttore di alimentazione e può essere utilizzato solo in punti facilmente accessi-
bili in caso di emergenza e rapidamente dopo l‘uso di questa per rimuoverli.
Senza tensione solo quando si tira la spina.
Gli interventi sul prodotto possono essere eseguiti solo quando la spina di rete è scollegata.
Non utilizzare il prodotto se il cavo di alimentazione è danneggiato.
In caso di emergenza, dopo l‘uso e durante un temporale, estrarre la spina di rete dalla presa diretta-
mente dall‘alloggiamento della spina.
Il cavo di alimentazione deve essere facilmente accessibile in modo da poterlo estrarre in caso di
emergenza.
Pericolo di lesioni a causa di inciampare e cadere
Posare i cavi in modo sicuro.
Montare il prodotto accertandosi che non arrechi danni a cose o lesioni a persone, ad es. evitando i ri-
schi connessi a caduta, inciampo e simili.
Condizioni operative
Assicurarsi che il luogo di montaggio sia protetto da umidità e spruzzi d‘acqua.
Non installare o far funzionare l‘unità nelle immediate vicinanze di fonti di calore.
Osservare le norme nazionali di autorizzazione per le apparecchiature di ricezione delle trasmissioni.
Un apparecchio difettoso non può essere messo in funzione ma deve essere scollegato subito dalla rete
elettrica e protetto dall’ulteriore utilizzo involontario.
Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori solo in perfette condizioni.
Non utilizzare il prodotto in ambienti con gas, vapori o polveri inammabili.
Evitare condizioni estreme, calore estremo e ispezionata la freddezza, umidità e luce diretta del sole,
così come forni a microonde, vibrazioni e pressione meccanica.
In caso di domande, difetti, danni meccanici, interferenze e altri problemi, non recuperabili per la do-
cumentazione, rivolgersi al rivenditore o produttore.
Non collocare fonti di fuoco aperte (ad es. candele) in prossimità dell‘apparecchio.
Osservare le istruzioni di sicurezza dei produttori dei dispositivi da collegare.
Accumulo di calore
Assicurarsi che l‘alimentazione dell‘aria non sia ostruita e che le fessure di ventilazione non siano co-
perte in alcun momento.
Mantenere una distanza minima di 20 cm in tutte le direzioni intorno al prodotto per garantire una
buona ventilazione.
Non è pensato per i bambini. Il prodotto non è un giocattolo!
Assicurare l‘imballaggio, le piccole parti e il materiale isolante contro l‘uso accidentale.
Assicurare il prodotto contro l‘uso accidentale.
2 Descrizione e funzione
2.1 Prodotto
Il prodotto è un multi-switch con alimentazione integrata a 230 V e serve a distribuire i segnali dell‘impi-
anto di ricezione satellitare a diversi dispositivi nali. Gli articoli 64874, 64875 e 64876 sono adatti per il
collegamento di un singolo LNB. Gli articoli 64879, 64880, 64881 e 64884 sono adatti a collegare no a
due LNB contemporaneamente.
Il multiswitch supporta HDTV, 3D, HD, 4K, 8K UHD e Sky e dispone di un ingresso terrestre per antenne
(DAB, DAB+, FM, FM, DVB-T e DVB-T2). Dispone inoltre di un generatore a 22 kHz integrato ed è adatto
sia al Quattro LNB che al Quad LNB.
2.2 Contenuto della confezione
Multiswitch Sat, Istruzioni per l‘uso
2.3 Elementi di comando
Vedi Fig. 1, pagina 1.
1 Ingresso - LNB
2 Ingresso - Antenna terrestre
3 Uscita - Ricevitore
4 Collegamento a terra
5 Indicatore LED
6 Cavo di rete
3 Uso previsto
Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso in impianti di ricezione satellitare e terrestre.
L‘installazione, la manutenzione, la riparazione e la messa in funzione del prodotto devono
essere effettuate esclusivamente da personale specializzato e qualicato.
Non è consentito l’uso del dispositivo in modo diverso da quello descritto nel capitolo „Descrizione e
Funzione“ o „Istruzioni per la sicurezza“. Usare il prodotto solamente in ambienti interni asciutti. La
mancata osservanza di queste regole e delle istruzioni per la sicurezza può provocare incidenti fatali,
lesioni e danni a persone e proprietà.
4 Preparazione
1. Controllare fornitura sia completa e garantire l‘integrità.
2. Confronto le speciche del prodotto, alimentazione e periferiche.
Questi devono essere identici.
5 Installazione
AVVERTENZA! Danni materiali
Prima della messa in funzione, vericare che l‘installazione non presenti eventuali cortocircuiti dei
cavi coassiali.
Montare il prodotto su una supercie piana, stabile, priva di polvere e resistente alle amme.
Fissare il multiswitch con materiale di montaggio adeguato attraverso i fori di montaggio presenti
nell‘alloggiamento. Il multiswitch non deve essere sospeso dai cavi collegati.
Per la messa a terra del multiswitch, utilizzare un conduttore di protezione con un diametro di alme-
no 4 mm².
Per il collegamento, utilizzare cavi coassiali con un fattore di schermatura di almeno 90 dB.
5.1 Collegamento di un Quattro LNB
Un Quattro LNB ha 4 diversi collegamenti, ognuno dei quali trasmette solo un livello del satellite.
I collegamenti sull‘LNB e sul multi-switch sono contrassegnati di conseguenza. I collegamenti con la
stessa denominazione devono essere collegati tra loro.
Sono disponibili i seguenti collegamenti:
H/H o High/H: polarizzazione orizzontale, gamma di frequenze superiore (high band); 17-18 V/22 kHz
V/H o High/V: polarizzazione verticale, gamma di frequenza superiore (high band); 13-14 V/22 kHz
H/L o Low/H: polarizzazione orizzontale, gamma di frequenza inferiore (low band); 17-18 V/0 kHz
V/L o Low/V: polarizzazione verticale, gamma di frequenza inferiore (low band); 13-14 V/0 kHz
5.2 Collegamento di un singolo LNB (64874, 64875 e 64876)
Vedi Fig. 2, pagina 2.
1. Collegare il collegamento a terra (4).
2. Collegare gli ingressi agli LNB (1).
3. Collegare l‘ingresso all‘antenna terrestre (2).
4. Collegare le uscite ai ricevitori (3).
5. Dotare gli ingressi e le uscite non utilizzati di resistenze di terminazione da 75 Ω.
6. Collegare il cavo di rete a una presa libera e facilmente accessibile.
Quando il multiswitch è alimentato, l‘indicatore LED (5) si illumina di rosso.
7. Allineare esattamente l‘antenna.
Assicurarsi che i livelli di ingresso dei livelli SAT siano il più possibile uguali.
5.3 Collegamento di due LNB (64879, 64880, 64881 e 64884)
Vedi Fig. 3, pagina 2.
1. Collegare il collegamento a terra (4).
2. Collegare gli ingressi ai due LNB (1).
I collegamenti sono suddivisi in sistema A e sistema B. Utilizzare la Fig. 3 come guida per assegna-
re i collegamenti.
3. Collegare l‘ingresso all‘antenna terrestre (2).
4. Collegare le uscite ai ricevitori (3).
5. Dotare gli ingressi e le uscite non utilizzati di resistenze di terminazione da 75 Ω.
6. Collegare il cavo di rete a una presa libera e facilmente accessibile.
Quando il multiswitch è alimentato, l‘indicatore LED (5) si illumina di rosso.
7. Allineare esattamente l‘antenna.
Assicurarsi che i livelli di ingresso dei livelli SAT siano il più possibile uguali.
6 Manutenzione, cura, conservazione e trasporto
AVVERTENZA! Danni materiali
Pulire il prodotto solo quando la spina di rete è scollegata.
Controllare regolarmente che le fessure di ventilazione siano libere e pulite.
Pulire il prodotto solo quando è scollegato dall‘alimentazione.
Utilizzare un panno asciutto e morbido solo per la pulizia.
Non utilizzare detergenti e prodotti chimici.
Quando non viene utilizzato per un lungo periodo, conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambi-
ni e degli animali e in un ambiente asciutto e protetto dalla polvere.
Conservare fresco e asciutto.
Conservare e utilizzare l‘imballaggio originale per il trasporto.
7 Note per lo smaltimento
In conformità alla Direttiva Europea WEEE, le attrezzature elettriche ed elettroniche non devono
essere smaltite insieme ai riuti urbani. I componenti devono essere riciclati o smaltiti
separatamente. Componenti tossici e pericolosi possono causare danni permanenti alla salute e
all‘ambiente se smaltiti in modo inadeguato. Il consumatore è obbligato per legge a portare le
attrezzature elettriche ed elettroniche presso punti di raccolta pubblici oppure presso il rivenditore o il
produttore al termine della loro durata utile. Devono anche essere osservate tutte le leggi e le normative
locali. Il simbolo apposto sul prodotto, nel manuale o sulla confezione richiama l’attenzione su questi
termini. Con questo tipo di raccolta differenziata e smaltimento dei prodotti usati si contribuisce in modo
sostanziale alla protezione dell’ambiente.
WEEE No: 82898622
8 Dichiarazione di conformità UE
Con la presente Goobay®, un marchio registrato di Wentronic GmbH, dichiarache il sistema
radiofonico è conforme della direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://www.wentronic.com/it/
Inserire il numero di articolo nella barra di ricerca per accedere alla pagina dell‘articolo specico. L‘attua-
le dichiarazione di conformità è disponibile nella sezione download.
Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘usoFR | IT
- 6 -
Sous réserve de modications. | Con riserva di modiche.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2023-07-12
V1.0aw
64874, 64875, 64876, 64879, 64880, 64881, 64884
Multi-conmutador satélite | Sat multi-switch
Datos técnicos / Technische gegevens
Item number 64874 64875 64876 64879 64880 64881 64884
Input 195-264 V , 50/60 Hz, 1.0 A
Connector power supply Euro plug (Type C. CEE 7/16)
Connector type F connector female
Input connectors 4x SAT, 1x TER 8x SAT, 1x TER
Output connectors 8x 12x 16x 4x 8x 12x 16x
Number of satellites
that can be connected 1 2
Supports DiSEqC 2.0 no yes
Transmission modes DAB, DAB+, FM, UKW, DVB-T, DVB-T2
Supports HDTV, 3D, HD, 4K, 8K UHD, Sky
Frequency
range
SAT 950 ~ 2150 MHz
TER 47 ~ 862 MHz
Gain SAT -4 ~ 6 dB -5 ~ 6 dB
TER 0 ~ 6 dB -4 ~ 6 dB -6 ~ 6 dB -2 ~ 8 dB -3 ~ 6 dB -5 ~ 3 dB
Isolation SAT > TER 28 dB
TER > SAT 30 dB
Cross-polarisation
isolation H/V 25 dB
Isolation
OUT-OUT
SAT 30 dB
OUT-OUT
TER 22 dB
Return loss
SAT IN 10 dB
SAT OUT 8 dB
TER IN 8 dB
TER OUT 8 dB
Output level
SAT (IMD3
35 dB) 100 dBμV
TER (IM D3
60 dB 88 dBμV
Impedance IN/OUT 75 Ω
Current consumption
from receiver 100 mA 60 mA
LNB remote current 800 mA
Max. power
consumption 45 W
Switching 13 V / 22 KHz, 18 V / 22 KHz,
13 V / 0 KHz, 18 V / 0 KHz
Operating temperature 0 ~ +50 °C
Storage temperature - 40 ~ +70 °C
Dimensions 255.2 x
133 x
55.1 mm
295.2 x
133 x
55.1 mm
335.2 x
133 x
55.1 mm
233.5 x
118.5 x
55.1 mm
233.5 x
128.4 x
55.1 mm
273.5 x
128.4 x
55.1 mm
313.5 x
128.4 x
55.1 mm
Weight 660 g 750 g 840 g 650 g 675 g 770 g 860 g
Símbolos utilizados / Gebruikte symbolen
For indoor use only IEC 60417- 5957
Alternating current IEC 60417- 5032
Direct current IEC 60417- 5031
Class II equipment IEC 60417- 5172
DiSEqC 2.0 (Digital Satellite Equipment Control) - communication
protocol for use between a satellite receiver and a device -
1 Instrucciones de seguridad
Las instrucciones de uso son parte del producto y contienen información importante para el uso correcto.
Lea las instrucciones de uso completamente y cuidadosamente antes de usar.
Las instrucciones de uso deben estar disponibles en caso de incertidumbre y transmisión del producto.
Guarde las instrucciones de uso.
Peligro de descarga eléctrica
Los trabajos en la red eléctrica y una instalación incorrecta pueden provocar lesiones graves e inclu-
so la muerte.
Los trabajos de instalación, desmontaje, mantenimiento y reparación solo deben ser realizados por
electricistas capacitados.
No toque nunca el aparato con las manos mojadas o húmedas.
No abra la carcasa.
No modique el producto y los accesorios.
No cortocircuite las conexiones y los circuitos.
¡No introduzca ningún objeto en las ranuras de ventilación o los zócalos de conexión!
Tenga en cuenta las disposiciones legales para la puesta a tierra y la compensación de potencial (EN
50083-1, EN 60728-11). Proteja la instalación de acuerdo con la normativa.
¡Tenga en cuenta las normas europeas correspondientes y los términos regionales para garantizar la
seguridad eléctrica!
Notas sobre la separación de red
El producto no tiene interruptor de encendido y solo debe usarse en tomacorrientes de fácil acceso para
retirarlo rápidamente en caso de emergencia y después de su uso.
Libre de voltaje solo con enchufe extraído.
Los trabajos en el producto sólo deben realizarse con el enchufe de alimentación desconectado.
No utilice el producto si el cable de alimentación está dañado.
En caso de emergencia, después del uso y durante las tormentas eléctricas, desenchufe el cable de
alimentación directamente de la carcasa del enchufe.
El cable de alimentación debe ser fácilmente accesible para poder extraerlo en caso de emergencia.
Peligro de lesiones por tropiezos y caídas
Tender el cable de forma segura.
Instale el producto de manera que no cause lesiones ni daños a personas o cosas, por ejemplo, al
caerse o tropezar.
Condiciones de funcionamiento
Asegúrese de que el lugar de montaje está protegido de la humedad y las salpicaduras de agua.
No instale ni utilice la unidad cerca de fuentes de calor.
Respete las normativas nacionales de concesión de licencias para equipos receptores de radiodifu-
sión.
Un aparato defectuoso no debe ponerse en funcionamiento, sino que debe desconectarse inmediata-
mente de la red y asegurarse contra cualquier uso accidental posterior.
Utilice el producto, las piezas del producto y los accesorios solo si están en perfecto estado.
No utilice el producto en entornos con gases, vapores o polvo inamables.
Evite exponer el dispositivo a cargas extremas, como calor y frío, humedad y la radiación directa del
sol, así como a vibraciones y presión mecánica.
En caso de defectos, daños mecánicos, averías y otros problemas que no se puedan resolver con la
documentación incluida, póngase en contacto con el vendedor o el fabricante.
No coloque fuentes de fuego abiertas (por ejemplo, velas) cerca del aparato.
Respete las instrucciones de seguridad de los fabricantes de los aparatos que vaya a conectar.
Acumulación de calor
Asegúrese de que el suministro de aire no esté obstruido y de que las ranuras de ventilación no es-
tén cubiertas en ningún momento.
Mantenga una distancia mínima de 20 cm en todas las direcciones alrededor del producto para gar-
antizar una buena ventilación.
No adecuado para niños. ¡Este producto no es un juguete!
Proteja el embalaje, las piezas pequeñas y el material aislante contra un uso accidental.
Asegure el producto contra el uso accidental.
2 Descripción y funcionamiento
2.1 Producto
El producto es un conmutador múltiple con fuente de alimentación de 230 V integrada y se utiliza para
distribuir las señales de su sistema de recepción por satélite a varios dispositivos nales. Los artículos
64874, 64875 y 64876 son adecuados para conectar un único LNB. Los artículos 64879, 64880, 64881 y
64884 son adecuados para conectar hasta 2 LNB simultáneamente.
El multiconmutador es compatible con HDTV, 3D, HD, 4K, 8K UHD y Sky y tiene 1 entrada terrestre para
antenas (DAB, DAB+, FM, FM, DVB-T y DVB-T2). También cuenta con un generador de 22 kHz integra-
do y es apto para Quattro LNB y Quad LNB.
2.2 Volumen de suministro
Multi-conmutador satélite, Instrucciones de uso
2.3 Elementos de manejo
Véase la Fig. 1, página 1.
1 Entrada - LNB
2 Entrada - Antena terrestre
3 Salida - Receptor
4 Conexión a tierra
5 Indicador LED
6 Cable de red
3 Uso conforme a lo previsto
El producto está destinado exclusivamente al uso en sistemas de recepción vía satélite y
terrestre. El producto sólo puede ser instalado, revisado, reparado y puesto en servicio por
personal especializado formado.
No se permite un uso distinto al descrito en el capítulo «Descripción y funcionamiento» o «Indicaciones
de seguridad». Este producto solamente se puede utilizar en interiores secos. La inobservancia y el
incumplimiento de estas normas e indicaciones de seguridad pueden derivar en accidentes graves,
daños personales y materiales.
4 Preparación
1. Compruebe que el volumen de suministro esté completo e íntegro.
2. Comparar los datos técnicos del producto con los de la red eléctrica y los dispositivos periféricos.
Estos deben ser idénticos.
5 Instalación
¡ATENCIÓN! Daños materiales
Compruebe la instalación para detectar posibles cortocircuitos de los cables coaxiales antes de la pu-
esta en servicio.
Monte el producto sobre una supercie nivelada, estable, libre de polvo e ignífuga.
Fije el multiconmutador utilizando material de montaje adecuado a través de los oricios de montaje
de la carcasa. El multiconmutador no debe quedar suspendido de los cables conectados.
Utilice un conductor de protección con un diámetro mínimo de 4 mm² para conectar a tierra el multi-
conmutador.
Utilice cables coaxiales con un factor de apantallamiento de 90 dB como mínimo para la conexión.
5.1 Conexión de un Quattro LNB
Un Quattro LNB tiene 4 conexiones diferentes, cada una de las cuales transmite sólo un nivel del saté-
lite.
Las conexiones en el LNB y en el conmutador múltiple están marcadas en consecuencia. Las conexio-
nes con la misma designación deben conectarse entre sí.
Están disponibles las siguientes conexiones:
H/H o High/H: polarización horizontal, gama de frecuencias superior (high band); 17-18 V/22 kHz
V/H o High/V: polarización vertical, gama de frecuencias superior (high band); 13-14 V/22 kHz
H/L o Low/H: polarización horizontal, gama de frecuencias inferior (low band); 17-18 V/0 kHz
V/L o Low/V: polarización vertical, gama inferior de frecuencias (low band); 13-14 V/0 kHz
5.2 Conexión de un solo LNB (64874, 64875 y 64876)
Véase la Fig. 2, página 2.
1. Conecte la conexión a tierra (4).
2. Conecte las entradas a los LNB (1).
3. Conecte la entrada a la antena terrestre (2).
4. Conecte las salidas a los receptores (3).
5. Dote a las entradas y salidas no utilizadas de resistencias de terminación de 75 Ω.
6. Conecte el cable de red a una toma libre y de fácil acceso.
Cuando el multi-conmutador recibe alimentación, el indicador LED (5) se ilumina en rojo.
7. Alinee exactamente la antena.
Asegúrese de que los niveles de entrada de los niveles SAT sean lo más iguales posible.
5.3 Conexión de dos LNB (64879, 64880, 64881 y 64884)
Véase la Fig. 3, página 2.
1. Conecte la conexión a tierra (4).
2. Conecte las entradas a los dos LNB (1).
Instrucciones de uso | GebruiksaanwijzingES | NL
- 7 -
Reservado el derecho a realizar modicaciones. | Wijzigingen voorbehouden.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2023-07-12
V1.0aw
64874, 64875, 64876, 64879, 64880, 64881, 64884
Multi-conmutador satélite | Sat multi-switch
Las conexiones se dividen en sistema A y sistema B. Utilice la Fig. 3 como guía para asignar las co-
nexiones.
3. Conecte la entrada a la antena terrestre (2).
4. Conecte las salidas a los receptores (3).
5. Dote a las entradas y salidas no utilizadas de resistencias de terminación de 75 Ω.
6. Conecte el cable de red a una toma libre y de fácil acceso.
Cuando el multi-conmutador recibe alimentación, el indicador LED (5) se ilumina en rojo.
7. Alinee exactamente la antena.
Asegúrese de que los niveles de entrada de los niveles SAT sean lo más iguales posible.
6 Mantenimiento, conservación, almacenamiento y transporte
¡ATENCIÓN! Daños materiales
Limpie el producto únicamente con el enchufe desconectado.
Compruebe regularmente que las ranuras de ventilación están libres y limpias.
Limpie el producto sólo cuando esté desconectado de la red eléctrica.
Utilice solo un paño seco y suave para realizar la limpieza.
No utilice productos de limpieza ni productos químicos.
Cuando no se utilice durante mucho tiempo, guarde el producto fuera del alcance de los niños y los
animales y en un entorno seco y protegido del polvo.
Almacénelo en un lugar fresco y seco.
Conserve y utilice el embalaje original para el transporte.
7 Indicaciones para la eliminación
De acuerdo con la directiva RAEE europea, los dispositivos eléctricos y electrónicos no se
deben desechar junto con los residuos domésticos. Sus componentes deben reciclarse o
desecharse por separado, ya que la eliminación de forma inadecuada de los componentes
tóxicos o peligrosos puede ocasionar perjuicios duraderos a la salud y al medio ambiente.
Según la ley alemana de dispositivos eléctricos (ElektroG), como usuario está obligado a devolver los
dispositivos eléctricos y electrónicos al fabricante, al lugar de venta o a un centro público de recogida al
nal de su vida útil, de forma gratuita. Los detalles especícos se articulan mediante la legislación del
país. El símbolo en el producto, el manual del operador y/o el embalaje señala estas normas. Con esta
forma de separación de sustancias, reciclaje y eliminación de dispositivos obsoletos contribuye de forma
importante a la protección del medio ambiente.
RAEE n.º: 82898622
8 Declaración de conformidad CE
Por la presente, Goobay®, una marca registrada de Wentronic GmbH, declara que el tipo
de equipo radioeléctrico mencionado cumple con la directiva 2014/53/UE. El texto completo
de la declaración de conformidad CE está disponible en la siguiente dirección de Internet:
https://www.wentronic.com/en/
Introduzca el número de artículo en la barra de búsqueda para ir a la página del artículo especíco. La
declaración de conformidad actual está disponible en la sección de descargas.
1 Veiligheidsvoorschriften
Deze vormt een onderdeel van het product en bevat belangrijke aanwijzingen voor het correcte gebruik.
Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik volledig en zorgvuldig door.
De gebruiksaanwijzing moet beschikbaar zijn in geval van onduidelijkheden en het doorgeven van het
product.
Bewaar de gebruiksaanwijzing.
Gevaar voor een elektrische schok
Werken aan het stroomnet en onjuiste installatie kunnen leiden tot ernstig letsel of de dood.
Laat installatie-, demontage-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door opgeleide elek-
triciens uitvoeren.
Raak het apparaat nooit aan met natte of vochtige handen.
De behuizing niet openen.
Breng geen wijzigingen aan producten of accessoires aan.
Aansluitingen en schakelcircuits niet kortsluiten.
Steek geen voorwerpen in de ventilatiesleuven of de aansluitbussen!
Neem de wettelijke voorschriften voor aarding en potentiaalvereffening in acht (EN 50083-1,
EN 60728-11). Beveilig de installatie volgens de voorschriften.
Neem de relevante Europese normen en regionale voorschriften in acht om de elektrische veiligheid
te garanderen!
Opmerkingen over het uitschakelen van de voedingsspanning
Het product heeft geen stroomschakelaar en mag alleen op gemakkelijk toegankelijke stopcontacten
worden gebruikt om in geval van nood en na gebruik snel de stekker eruit te kunnen trekken.
Spanningsloosheid alleen bij een uitgetrokken stekker.
Werkzaamheden aan het product mogen alleen worden uitgevoerd als de netstekker uit het stopcon-
tact is getrokken.
Gebruik het product niet als het netkabel beschadigd is.
In geval van nood, na gebruik en bij onweer, de netstekker direct bij de stekkerbehuizing uit het stop-
contact trekken.
Het netkabel moet gemakkelijk toegankelijk zijn, zodat het in geval van nood kan worden uitgetrokken.
Gevaar voor letsel door struikelen en vallen
Kabel veilig leggen.
Installeer het product zodanig dat personen of voorwerpen niet kunnen worden verwond of bescha-
digd, bijv. door vallen, struikelen en dergelijke.
Bedrijfsomstandigheden
Zorg ervoor dat de montageplaats beschermd is tegen vocht en spatwater.
Installeer of gebruik het toestel niet in de onmiddellijke nabijheid van warmtebronnen.
Houd u aan de nationale vergunningsvoorschriften voor ontvangstapparatuur voor uitzendingen.
Een defect apparaat mag niet in bedrijf worden gesteld, maar moet onmiddellijk van het net worden los-
gekoppeld en tegen onbedoeld verder gebruik worden beveiligd.
Gebruik product, productonderdelen en accessoires alleen in perfecte staat.
Gebruik het product niet in omgevingen met ontvlambare gassen, dampen of stof.
Extreme belastingen, zoals warmte en koude, natheid en directe zonnestraling, microgolven alsmede
trillingen en mechanische druk vermijden.
Bij vragen, defecten, mechanische beschadigingen, storingen of andere problemen die niet door de
bijgevoegde documentatie kunnen worden verholpen, neemt u contact op met uw dealer of fabrikant.
Plaats geen open vuurbronnen (bijv. kaarsen) in de buurt van het apparaat.
Neem de veiligheidsvoorschriften van de fabrikanten van de aan te sluiten apparaten in acht.
Warmteontwikkeling
Zorg ervoor dat de luchttoevoer niet wordt belemmerd en dat de ventilatiesleuven op geen enkel mo-
ment worden afgedekt.
Bewaar een minimumafstand van 20 cm in alle richtingen rond het product om een goede ventilatie
te garanderen.
Niet geschikt voor kinderen. Dit product is geen speelgoed!
Beveilig de verpakking, kleine onderdelen en isolatiemateri aal tegen onbedoeld gebruik.
Beveilig het product tegen onbedoeld gebruik.
2 Beschrijving en werking
2.1 Product
Het product is een multischakelaar met geïntegreerde 230 V voeding en wordt gebruikt om de signalen
van uw satellietontvangstinstallatie naar meerdere eindapparaten te verdelen. De artikelen 64874, 64875
en 64876 zijn geschikt voor het aansluiten van een enkele LNB. De artikelen 64879, 64880, 64881 en
64884 zijn geschikt voor het gelijktijdig aansluiten van maximaal 2x LNB‘s.
De multischakelaar ondersteunt HDTV, 3D, HD, 4K, 8K UHD en Sky en heeft 1x terrestrische ingang
voor antennes (DAB, DAB+, FM, DVB-T en DVB-T2). Het heeft ook een geïntegreerde 22 kHz generator
en is geschikt voor zowel Quattro LNB als Quad LNB.
2.2 Leveringsomvang
Sat multi-switch, Gebruiksaanwijzing
2.3 Bedieningselementen
Zie Fig. 1, blz. 1.
1 Ingang - LNB
2 Ingang - Terrestrische antenne
3 Uitgang - Ontvanger
4 Aardaansluiting
5 LED-indicator
6 Netkabel
3 Gebruik conform de voorschriften
Het product is uitsluitend bestemd voor gebruik in satelliet- en etherontvangstinstallaties. Het
product mag alleen door geschoold vakpersoneel worden geïnstalleerd, onderhouden,
gerepareerd en in bedrijf gesteld.
Een ander gebruik dan beschreven in het hoofdstuk „Beschrijving en functie“ of in de „Veiligheidsinstruc-
ties“ is niet toegestaan. Dit product mag alleen worden gebruikt in droge binnenruimten. Het niet in acht
nemen en niet opvolgen van deze instructies en veiligheidsvoorschriften kan leiden tot ernstige
ongevallen, lichamelijk letsel en materiële schade.
4 Voorbereiding
1. Controleer of de leveringsomvang volledig en onbeschadigd is.
2. Vergelijk de technische gegevens van het product, het spanningsnet en de randapparatuur.
Deze moeten identiek zijn.
5 Installatie
ATTENTIE! Materiële schade
Controleer de installatie op mogelijke kortsluiting van de coaxiale kabels vóór ingebruikname.
Monteer het product op een vlakke, stabiele, stofvrije en vuurvaste ondergrond.
Bevestig de multischakelaar met geschikt montagemateriaal via de bevestigingsgaten in de behui-
zing. De multischakelaar mag niet aan de aangesloten kabels worden opgehangen.
Gebruik een aardleiding met een diameter van minstens 4 mm² om de multischakelaar te aarden.
Gebruik voor de aansluiting coaxkabels met een afschermingsfactor van min. 90 dB.
5.1 Aansluiten van een Quattro LNB
Een Quattro LNB heeft 4 verschillende aansluitingen, die elk slechts één niveau van de satelliet doorge-
ven. De aansluitingen op de LNB en op de multischakelaar zijn overeenkomstig gemarkeerd. De aanslui-
tingen met dezelfde aanduiding moeten met elkaar worden verbonden.
De volgende aansluitingen zijn beschikbaar:
H/H of High/H: horizontale polarisatie, bovenste frequentiebereik (high band); 17-18 V/22 kHz
V/H of High/V: verticale polarisatie, bovenste frequentiebereik (high band); 13-14 V/22 kHz
H/L of Low/H: horizontale polarisatie, lager frequentiebereik (low band); 17-18 V/0 kHz
V/L of Low/V: verticale polarisatie, lager frequentiebereik (low band); 13-14 V/0 kHz
5.2 Aansluiten van een enkele LNB (64874, 64875 en 64876)
Zie Fig. 2, blz. 2.
1. Sluit de aardaansluiting (4) aan.
2. Sluit de ingangen aan op de LNB‘s (1).
3. Sluit de ingang aan op de terrestrische antenne (2).
4. Sluit de uitgangen aan op de ontvangers (3).
5. Voorzie ongebruikte in- en uitgangen van afsluitweerstanden van 75 Ω.
6. Sluit het netkabel aan op een vrij en gemakkelijk bereikbaar stopcontact.
Wanneer de multiswitch van stroom wordt voorzien, brandt de LED-indicator (5) rood.
7. Lijn uw antenne precies uit.
Zorg ervoor dat de ingangsniveaus van de SAT-niveaus zo gelijk mogelijk zijn.
5.3 Aansluiten van twee LNB‘s (64879, 64880, 64881 en 64884)
Zie Fig. 3, blz. 2.
1. Sluit de aardaansluiting (4) aan.
2. Sluit de ingangen aan op de twee LNB‘s (1).
De aansluitingen zijn verdeeld in systeem A en systeem B. Gebruik Fig. 3 als leidraad voor het toewij-
zen van de aansluitingen.
3. Sluit de ingang aan op de terrestrische antenne (2).
4. Sluit de uitgangen aan op de ontvangers (3).
5. Voorzie ongebruikte in- en uitgangen van afsluitweerstanden van 75 Ω.
6. Sluit het netkabel aan op een vrij en gemakkelijk bereikbaar stopcontact.
Wanneer de multiswitch van stroom wordt voorzien, brandt de LED-indicator (5) rood.
7. Lijn uw antenne precies uit.
Zorg ervoor dat de ingangsniveaus van de SAT-niveaus zo gelijk mogelijk zijn.
6 Onderhoud, verzorging, opslag en transport
ATTENTIE! Materiële schade
Maak het product alleen schoon als de stekker uit het stopcontact is.
Controleer regelmatig of de ventilatiesleuven vrij en schoon zijn.
Reinig het product alleen als het van de stroom is losgekoppeld.
Gebruik alleen een droge en zachte doek om te reinigen.
Gebruik geen reinigingsmiddel en chemische producten.
Bewaar het product buiten het bereik van kinderen en dieren en in een droge en stofvrije omgeving
wanneer het langere tijd niet gebruikt wordt.
Sla het product koel en droog op.
Bewaar de originele verpakking voor het transport en gebruik deze.
7 Aanwijzingen voor afvalverwijdering
Elektrische en elektronische apparaten mogen volgens de Europese AEEA-richtlijn niet met het
huisvuil worden weggegooid. De onderdelen daarvan moeten gescheiden bij de recycling of de
afvalverwijdering worden ingeleverd, omdat giftige en gevaarlijke onderdelen bij onvakkundige
afvalverwijdering de gezondheid en het milieu duurzaam schade kunnen berokkenen.
U bent als consument volgens de Duitse Wet op de elektronica (ElektroG) verplicht om elektrische en
elektronische apparaten aan het einde van hun levensduur kosteloos terug te geven aan de fabrikant, de
winkel of aan de daarvoor voorziene, openbare inzamelpunten. Bijzonderheden daarover regelt het
betreffende nationale recht. Het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing en/of de verpakking
verwijst naar deze bepalingen. Met dit type scheiding van stoffen, recycling en afvalverwijdering van
oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
AEEA nr.: 82898622
8 EU-conformiteitsverklaring
Goobay®, een geregistreerd handelsmerk van Wentronic GmbH, verklaart hierbij dat dit type
radioapparatuur voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformit-
eitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres:
https://www.wentronic.com/en/
Voer het artikelnummer in de zoekbalk in om naar de specieke artikelpagina te gaan. De huidige confor-
miteitsverklaring is beschikbaar in de downloadsectie.
Instrucciones de uso | GebruiksaanwijzingES | NL
- 8 -
Reservado el derecho a realizar modicaciones. | Wijzigingen voorbehouden.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2023-07-12
V1.0aw
64874, 64875, 64876, 64879, 64880, 64881, 64884
Sat multi-switch | Sat multi-switch
Tekniske data / Tekniska data
Item number 64874 64875 64876 64879 64880 64881 64884
Input 195-264 V , 50/60 Hz, 1.0 A
Connector power supply Euro plug (Type C. CEE 7/16)
Connector type F connector female
Input connectors 4x SAT, 1x TER 8x SAT, 1x TER
Output connectors 8x 12x 16x 4x 8x 12x 16x
Number of satellites
that can be connected 1 2
Supports DiSEqC 2.0 no yes
Transmission modes DAB, DAB+, FM, UKW, DVB-T, DVB-T2
Supports HDTV, 3D, HD, 4K, 8K UHD, Sky
Frequency
range
SAT 950 ~ 2150 MHz
TER 47 ~ 862 MHz
Gain SAT -4 ~ 6 dB -5 ~ 6 dB
TER 0 ~ 6 dB -4 ~ 6 dB -6 ~ 6 dB -2 ~ 8 dB -3 ~ 6 dB -5 ~ 3 dB
Isolation SAT > TER 28 dB
TER > SAT 30 dB
Cross-polarisation
isolation H/V 25 dB
Isolation
OUT-OUT
SAT 30 dB
OUT-OUT
TER 22 dB
Return loss
SAT IN 10 dB
SAT OUT 8 dB
TER IN 8 dB
TER OUT 8 dB
Output level
SAT (IMD3
35 dB) 100 dBμV
TER (IM D3
60 dB 88 dBμV
Impedance IN/OUT 75 Ω
Current consumption
from receiver 100 mA 60 mA
LNB remote current 800 mA
Max. power
consumption 45 W
Switching 13 V / 22 KHz, 18 V / 22 KHz,
13 V / 0 KHz, 18 V / 0 KHz
Operating temperature 0 ~ +50 °C
Storage temperature - 40 ~ +70 °C
Dimensions 255.2 x
133 x
55.1 mm
295.2 x
133 x
55.1 mm
335.2 x
133 x
55.1 mm
233.5 x
118.5 x
55.1 mm
233.5 x
128.4 x
55.1 mm
273.5 x
128.4 x
55.1 mm
313.5 x
128.4 x
55.1 mm
Weight 660 g 750 g 840 g 650 g 675 g 770 g 860 g
Brugte symboler / Använda symboler
For indoor use only IEC 60417- 5957
Alternating current IEC 60417- 5032
Direct current IEC 60417- 5031
Class II equipment IEC 60417- 5172
DiSEqC 2.0 (Digital Satellite Equipment Control) - communication
protocol for use between a satellite receiver and a device -
1 Sikkerhedsanvisninger
Brugsanvisningen er en integreret del af produktet og indeholder vigtige anvisninger for korrekt brug.
Læs brugsanvisningen helt og omhyggeligt igennem før ibrugtagning.
Brugsanvisningen skal være tilgængelig i tilfælde af usikkerhed, og hvis du giver produktet videre.
Gem brugsanvisningen.
Fare for elektrisk stød
Arbejde på strømnettet og forkert installation kan føre til alvorlig personskade eller død.
Installation, afmontering, vedligeholdelse og reparation skal altid udføres af en elektriker.
Berør aldrig enheden med våde eller fugtige hænder.
Åbn ikke kabinettet.
Modicer ikke produktet og tilbehøret.
Kortslut ikke tilslutninger og koblingskredse.
Stik ikke nogen genstande ind i ventilationsåbningerne eller tilslutningshunstikkene!
Overhold de lovbestemte forskrifter vedrørende jording og potentialeudligning (EN 50083-1, EN
60728-11). Beskyt installationen i overensstemmelse med forskrifterne.
Overhold gældende europæiske standarder og nationale regler for at garantere elektrisk sikkerhed!
Anvisninger for afbrydelse af produktet fra lysnettet
Produktet har ikke nogen tænd/sluk-knap og må kun sluttes til en let tilgængelig stikkontakt, så det er
muligt i nødstilfælde og efter brug hurtigt at afbryde det fra lysnettet.
Det er kun spændingsfrit, når stikket er trukket ud.
Der må kun arbejdes på produktet, når netstikket er taget ud af stikkontakten.
Brug ikke produktet, hvis netkablet er beskadiget.
I nødstilfælde, efter brug og under tordenvejr skal netstikket trækkes ud af stikkontakten direkte ved
stikkontaktens hus.
Netkablet skal være let tilgængeligt, så det kan trækkes ud i nødstilfælde.
Fare for personskader som følge af snublen og fald
Kablet skal føres sikkert.
Installer produktet, så hverken personer kan komme til skade eller genstande blive beskadiget, f.eks.
ved at snuble eller ved at falde på gulvet.
Driftsbetingelser
Sørg for, at monteringsstedet er beskyttet mod fugt og vandstænk.
Installer eller betjen ikke enheden i umiddelbar nærhed af varmekilder.
Overhold de nationale licensbestemmelser for udstyr til radio- og tv-modtagelse.
Et defekt apparat må ikke tages i brug, men skal omgående afbrydes fra lysnettet og sikres imod utilsig-
tet fortsat anvendelse.
Anvend kun produktet, produktdelene og tilbehøret i fejlfri stand.
Brug ikke produktet i omgivelser med brændbare gasser, dampe eller støv.
Undgå ekstreme belastninger som varme og kulde, nedbør og direkte solindstråling, mikrobølger
samt vibrationer og mekaniske tryk.
Kontakt forhandleren eller producenten i tilfælde af spørgsmål, defekter, mekaniske skader, fejl og
andre problemer, som ikke kan løses ved hjælp af den medfølgende dokumentation.
Der må ikke placeres åbne ildkilder (f.eks. stearinlys) i nærheden af apparatet.
Overhold producenternes sikkerhedsanvisninger for de apparater, der skal tilsluttes.
Varmeakkumulering
Sørg for, at lufttilførslen ikke er blokeret, og at ventilationsåbningerne på intet tidspunkt er dækket til.
Hold en afstand på mindst 20 cm i alle retninger omkring produktet for at sikre en god ventilation.
Egner sig ikke til børn. Produktet er ikke legetøj!
Sørg for, at sikre emballage, smådele og isoleringsmateriale mod utilsigtet anvendelse.
Sikr produktet mod utilsigtet brug.
2 Beskrivelse og funktion
2.1 Produkt
Produktet er en multi-switch med integreret 230 V strømforsyning og bruges til at distribuere signalerne
fra dit satellitmodtagelsessystem til ere enheder. Artikel 64874, 64875 og 64876 er egnet til tilslutning af
en enkelt LNB. Artikel 64879, 64880, 64881 og 64884 er egnet til tilslutning af op til 2x LNB‘er samtidigt.
Multi-switchen understøtter HDTV, 3D, HD, 4K, 8K UHD og Sky og har 1x terrestrisk indgang til antenner
(DAB, DAB+, FM, FM, FM, DVB-T og DVB-T2). Den har også en integreret 22 kHz-generator og er egnet
til både Quattro LNB og Quad LNB.
2.2 Leveringsomfang
Sat multi-switch, Brugervejledning
2.3 Betjeningselementer
Se Fig. 1, side 1.
1 Indgang - LNB
2 Indgang - Terrestrisk antenne
3 Udgang - Modtager
4 Jordforbindelse
5 LED-indikator
6 Netkabel
3 Bestemmelsesmæssig anvendelse
Produktet er udelukkende beregnet til brug i satellit- og jordbaserede modtagesystemer.
Produktet må kun installeres, serviceres, repareres og idriftsættes af uddannet fagpersonale.
Enhver anvendelse, der afviger fra kapitlet »Beskrivelse og funktion« eller »Sikkerhedsanvis-
ninger«, er ikke tilladt. Dette produkt må kun anvendes indendørs i tørre rum. Hvis disse bestemmelser
og sikkerhedsanvisninger ikke følges eller overholdes, kan det medføre alvorlige ulykker, person- og
tingsskader.
4 Forberedelse
1. Kontrollér, at du har modtaget alle dele, og at de er intakte.
2. Sammenlign de tekniske data for produktet, lysnettet og ydre enheder.
De tekniske data skal være identiske.
5 Installation
PAS PÅ! Materielle skader
Kontroller installationen for mulige kortslutninger i koaksialkablerne før idriftsættelse.
Monter produktet på et plant, stabilt, støvfrit og brandsikkert underlag.
Fastgør multiswitchen ved hjælp af egnet monteringsmateriale via monteringshullerne i huset. Multi-
switchen må ikke hænges op i de tilsluttede kabler.
Brug en beskyttelsesjordleder med en diameter på mindst 4 mm² til at jordforbinde multiswitchen.
Brug koaksialkabler med en afskærmningsfaktor på mindst 90 dB til forbindelsen.
5.1 Tilslutning af en Quattro LNB
En Quattro LNB har 4 forskellige tilslutninger, som hver især kun sender ét niveau af satellitten.
Tilslutningerne på LNB‘en og på multiswitchen er markeret i overensstemmelse hermed. Tilslutningerne
med samme betegnelse skal forbindes med hinanden.
Følgende tilslutninger er tilgængelige:
H/H eller High/H: horisontal polarisering, øverste frekvensområde (high band); 17-18 V/22 kHz
V/H eller High/V: lodret polarisering, øverste frekvensområde (high band); 13-14 V/22 kHz
H/L eller Low/H: horisontal polarisering, lavere frekvensområde (low band); 17-18 V/0 kHz
V/L eller Low/V: lodret polarisering, lavere frekvensområde (low band); 13-14 V/0 kHz
5.2 Tilslutning af en enkelt LNB (64874, 64875 og 64876)
Se Fig. 2, side 2.
1. Tilslut jordforbindelsen (4).
2. Tilslut indgangene til LNB‘erne (1).
3. Tilslut indgangen til den terrestriske antenne (2).
4. Tilslut udgangene til modtagerne (3).
5. Forsyn de ubrugte ind- og udgange med 75 Ω-afslutningsmodstande.
6. Tilslut netkablet til en ledig og let tilgængelig stikkontakt.
Når multi-switchen er forsynet med strøm, lyser LED-indikatoren (5) rødt.
7. Juster antennen nøjagtigt.
Sørg for, at SAT-niveauernes indgangsniveauer er så ens som muligt.
Brugervejledning | BruksanvisningDA | SV
- 9 -
Der tages forbehold for ændringer. | Med reservation för ändringar.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2023-07-12
V1.0aw
64874, 64875, 64876, 64879, 64880, 64881, 64884
Sat multi-switch | Sat multi-switch
5.3 Tilslutning af to LNB‘er (64879, 64880, 64881 og 64884)
Se Fig. 3, side 2.
1. Tilslut jordforbindelsen (4).
2. Tilslut indgangene til de to LNB‘er (1).
Tilslutningerne er opdelt i system A og system B. Brug Fig. 3 som vejledning til at tildele tilslutninger-
ne.
3. Tilslut indgangen til den terrestriske antenne (2).
4. Tilslut udgangene til modtagerne (3).
5. Forsyn de ubrugte ind- og udgange med 75 Ω-afslutningsmodstande.
6. Tilslut netkablet til en ledig og let tilgængelig stikkontakt.
Når multi-switchen er forsynet med strøm, lyser LED-indikatoren (5) rødt.
7. Juster antennen nøjagtigt.
Sørg for, at SAT-niveauernes indgangsniveauer er så ens som muligt.
6 Vedligeholdelse, pleje, opbevaring og transport
PAS PÅ! Materielle skader
Rengør kun produktet, når stikket er taget ud af stikkontakten.
Kontroller regelmæssigt, at ventilationsåbningerne er frie og rene.
Rengør kun produktet, når det er afbrudt fra strømforsyningen.
Anvend altid en tør og blød klud til rengøring.
Anvend aldrig rengøringsmidler og kemikalier.
Når produktet ikke er i brug i længere tid, skal du opbevare det uden for børns og dyrs rækkevidde og
i et tørt og støvbeskyttet miljø.
Skal opbevares køligt og tørt.
Gem og anvend den originale emballage, hvis produktet på et tidspunkt skal transporteres.
7 Om bortskaffelse
Elektriske og elektroniske apparater må iht. Rådets WEEE-direktiv ikke bortskaffes med
almindeligt husholdningsaffald. Apparaternes bestanddele skal sorteres og bortskaffes separat
på en kommunal genbrugsstation, fordi giftige og farlige bestanddele ved forkert bortskaffelse
kan skade sundheden og miljøet.
Som forbruger er du forpligtet til efter gældende lov at returnere elektrisk og elektronisk affald til
producenten, forhandleren, eller til en offentlig opsamlingssted ved afslutning af produktets levetid.
Detaljerne reguleres i de nationale lovgivning. Symbolet på dette produkt, i bruger manualen, eller på
indpakningen opfylder disse regler. Med denne form for affaldssortering, anvendelse, og affaldsgenbrug
opnår du en vigtig del i at bevare miljøet.
WEEE No: 82898622
8 EU-overensstemmelseserklæring
Goobay®, et registreret mærke tilhørende Wentronic GmbH, erklærer hermed, at det
nævnte radioanlæg opfylder bestemmelserne i Rådets direktiv 2014/53/EU. Den komplette
ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen kan ndes på følgende internetadresse:
https://www.wentronic.com/en/
Indtast varenummeret i søgelinjen for at gå til den specikke vareside. Den aktuelle overensstemmelse-
serklæring ndes i download-sektionen.
1 Säkerhetsanvisningar
Bruksanvisningen är en del av produkten och innehåller viktiga anvisningar om korrekt användning.
Läs igenom bruksanvisningen noggrant och i sin helhet innan du använder produkten.
Bruksanvisningen måste konsulteras om du är osäker på något och medfölja om produkten byter ägare.
Spara bruksanvisningen.
Risk för elstötar
Arbete på elnätet och felaktig installation kan leda till allvarlig skada eller dödsfall.
Installations-, demonterings-, underhålls- och reparationsarbeten får endast utföras av behörig elek-
triker.
Rör aldrig enheten med våta eller fuktiga händer.
Öppna inte kåpan.
Produkten och dess tillbehör får inte modieras.
Kortslut inte anslutningar och kopplingskretsar.
För inte in några föremål i ventilationsöppningar eller kontaktdon!
Följ säkerhetsfordringarna för jordning och potentialutjämning (EN 50083-1, EN 60728-11). Skydda
installationen i enlighet med bestämmelserna.
Följ gällande Europanormer och nationella bestämmelser för att garantera elsäkerheten!
Anvisningar för avstängning
Produkten har ingen nätströmbrytare och får bara anslutas till lättgängliga uttag, så att kontakten snabbt
kan dras ut vid en nödsituation och efter användning.
Produkten är bara spänningsfri när kontakten inte är ansluten.
Arbete på produkten får endast utföras när nätkontakten är urkopplad.
Använd inte produkten om nätkabeln är skadad.
I nödfall, efter användning och under åskväder, ska du dra ut nätkontakten ur uttaget direkt vid kon-
taktens hölje.
Nätkabeln måste vara lättillgänglig så att den kan dras ut i en nödsituation.
Skaderisk vid snubbling och fall
Placera kabeln på ett säkert sätt.
Installera produkten så att inga personer eller föremål kan skadas, t.ex. genom fall eller snubbling.
Driftsförhållanden
Se till att monteringsplatsen är skyddad mot fukt och stänkvatten.
Installera eller använd inte enheten i omedelbar närhet av värmekällor.
Beakta de nationella licensbestämmelserna för utrustning för mottagning av sändningar.
Produkten får inte användas om den är defekt. Koppla i så fall bort den från nätspänningen omedelbart
och säkerställ att den inte kan slås på igen av misstag.
Använd bara produkten, produktdelar och tillbehör om de är i felfritt skick.
Använd inte produkten i miljöer med brandfarliga gaser, ångor eller damm.
Undvik extrema belastningar som hetta och kyla, fukt och direkt solljus, mikrovågor samt vibrationer
och mekaniskt tryck.
Kontakta återförsäljaren eller tillverkaren vid frågor, defekter, mekaniska skador, störningar eller andra
problem som inte kan lösas med hjälp av de medföljande anvisningarna.
Placera inga öppna eldkällor (t.ex. ljus) i närheten av apparaten.
Beakta tillverkarnas säkerhetsanvisningar för de apparater som ska anslutas.
Överhettning
Se till att lufttillförseln inte hindras och att ventilationsöppningarna inte är täckta.
Håll ett avstånd på minst 20 cm i alla riktningar runt produkten för att säkerställa god ventilation.
Inte avsedd för barn. Produkten är ingen leksak!
Se till att förpackning, smådelar och isoleringsmaterial inte används på annat sätt än avsett.
Säkra produkten mot oavsiktlig användning.
2 Beskrivning och funktion
2.1 Produkt
Produkten är en multiskwitch med integrerad 230 V strömförsörjning och används för att distribuera sig-
nalerna från ditt satellitmottagningssystem till era slutenheter. Artiklarna 64874, 64875 och 64876 är
lämpliga för anslutning av en enda LNB. Artiklarna 64879, 64880, 64881 och 64884 är lämpliga för att
ansluta upp till 2x LNB:er samtidigt.
Multiswitchen stöder HDTV, 3D, HD, 4K, 8K UHD och Sky och har 1x markbunden ingång för antenner
(DAB, DAB+, FM, FM, DVB-T och DVB-T2). Den har också en integrerad 22 kHz-generator och är läm-
plig för både Quattro LNB och Quad LNB.
2.2 Leveransomfång
Sat multi-switch, Bruksanvisning
2.3 Kontroller
Se Fig. 1, sidan 1.
1 Ingång - LNB
2 Ingång - Terrestrisk antenn
3 Utgång - Mottagare
4 Jordanslutning
5 LED-indikator
6 Nätkabel
3 Avsedd användning
Produkten är uteslutande avsedd för användning i satellit- och markbundna mottagningssys-
tem. Produkten får endast installeras, underhållas, repareras och tas i drift av utbildad
fackpersonal.
Produkten får inte användas på annat sätt än som beskrivs i kapitlet ”Beskrivning och funktion” eller
”Säkerhetsanvisningar”. Denna produkt får bara användas i torra inomhusmiljöer. Underlåtenhet att följa
dessa bestämmelser och säkerhetsanvisningarna kan leda till svåra olyckor och/eller person- och
sakskador.
4 Förberedelse
1. Kontrollera att leveransen är fullständig och inte är skadad.
2. Jämför teknisk information för produkt, strömförsörjning och kringutrustning.
Dessa måste vara identiska.
5 Installation
NOTERA! Sakskador
Kontrollera installationen för eventuella kortslutningar i koaxialkablarna före idrifttagning.
Montera produkten på en jämn, stabil, dammfri och amsäker yta.
Fäst multiswitchen med lämpligt monteringsmaterial via monteringshålen i höljet. Multiswitchen får
inte hängas upp från de anslutna kablarna.
Använd en skyddsjordsledare med en diameter på minst 4 mm² för att jorda multiswitchen.
Använd koaxialkablar med en avskärmningsfaktor på minst 90 dB för anslutningen.
5.1 Anslutning av en Quattro LNB
En Quattro LNB har 4 olika anslutningar, som var och en överför endast en nivå av satelliten.
Anslutningarna på LNB:n och på multikopplaren är markerade i enlighet med detta. Anslutningarna med
samma beteckning måste anslutas till varandra.
Följande anslutningar är tillgängliga:
H/H eller High/H: horisontell polarisering, övre frekvensområde (high band); 17-18 V/22 kHz
V/H eller High/V: vertikal polarisering, övre frekvensområde (high band); 13-14 V/22 kHz
H/L eller Low/H: horisontell polarisering, lägre frekvensområde (low band); 17-18 V/0 kHz
V/L eller Low/V: vertikal polarisering, lägre frekvensområde (low band); 13-14 V/0 kHz
5.2 Anslutning av en enda LNB (64874, 64875 och 64876)
Se Fig. 2, sidan 2.
1. Anslut jordanslutningen (4).
2. Anslut ingångarna till LNB:erna (1).
3. Anslut ingången till den terrestriska antennen (2).
4. Anslut utgångarna till mottagarna (3).
5. Förse oanvända ingångar och utgångar med 75 Ω avslutningsmotstånd.
6. Anslut nätkabeln till ett fritt och lättillgängligt uttag.
När multi-switchen förses med ström lyser LED-indikatorn (5) rött.
7. Rikta in antennen exakt.
Se till att SAT-nivåernas ingångsnivåer är så lika som möjligt.
5.3 Anslutning av två LNB:er (64879, 64880, 64881 och 64884)
Se Fig. 3, sidan 2.
1. Anslut jordanslutningen (4).
2. Anslut ingångarna till de två LNB:erna (1).
Anslutningarna är uppdelade i system A och system B. Använd g. 3 som vägledning för att tillde-
la anslutningarna.
3. Anslut ingången till den terrestriska antennen (2).
4. Anslut utgångarna till mottagarna (3).
5. Förse oanvända ingångar och utgångar med 75 Ω avslutningsmotstånd.
6. Anslut nätkabeln till ett fritt och lättillgängligt uttag.
När multi-switchen förses med ström lyser LED-indikatorn (5) rött.
7. Rikta in antennen exakt.
Se till att SAT-nivåernas ingångsnivåer är så lika som möjligt.
6 Underhåll, vård, lagring och transport
NOTERA! Sakskador
Rengör endast produkten när nätkontakten är urkopplad.
Kontrollera regelbundet att ventilationsöppningarna är fria och rena.
Rengör endast produkten när den är bortkopplad från strömförsörjningen.
Använd endast en torr och mjuk trasa vid rengöring.
Använd inte rengöringsmedel eller kemikalier.
När produkten inte används under en längre tid, förvara den utom räckhåll för barn och djur och i en
torr och dammskyddad miljö.
Lagra produkten på en torr och sval plats.
Spara originalförpackningen och använd den om produkten ska transporteras.
7 Avfallshantering
Elektriska och elektroniska produkter får enligt EU-direktiv WEEE inte kastas i hushållsavfallet.
Produktens olika delar måste separeras och skickas till återvinning eller avfallshantering
eftersom giftiga och farliga komponenter kan orsaka skador på hälsa och miljö om de hanteras
på fel sätt.
Du som konsument är förpliktigad enligt lag att lämna elektriska eller elektroniska apparater till
insamlingsplatser eller till återförsäljaren vid slutet av apparatens livstid. Detaljer regleras i nationella
lagar. Symbolerna på produkten, i bruksanvisningen eller på förpackningen hänvisar till dessa villkor.
Med denna avfallsseparering, tillämpning och avfallshantering bidrar du till att förbättra miljön.
WEEE-nr: 82898622
8 EU-försäkran om överensstämmelse
Härmed förklarar Goobay®, ett registrerat varumärke som tillhör Wentronic GmbH, att den
nämnda radioenheten uppfyller kraven i direktivet 2014/53/EU. Fullständiga försäkran om
överensstämmelse är tillgänglig på följande webbplats: https://www.wentronic.com/en/
Skriv in artikelnumret i sökfältet för att komma till den specika artikelsidan. Den aktuella försäkran om
överensstämmelse nns i avsnittet för nedladdning.
Brugervejledning | BruksanvisningDA | SV
- 10 -
Der tages forbehold for ændringer. | Med reservation för ändringar.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2023-07-12
V1.0aw
64874, 64875, 64876, 64879, 64880, 64881, 64884
Sat multipřepínač | Multiprzełącznik Sat
Technická data / Dane techniczne
Item number 64874 64875 64876 64879 64880 64881 64884
Input 195-264 V , 50/60 Hz, 1.0 A
Connector power supply Euro plug (Type C. CEE 7/16)
Connector type F connector female
Input connectors 4x SAT, 1x TER 8x SAT, 1x TER
Output connectors 8x 12x 16x 4x 8x 12x 16x
Number of satellites
that can be connected 1 2
Supports DiSEqC 2.0 no yes
Transmission modes DAB, DAB+, FM, UKW, DVB-T, DVB-T2
Supports HDTV, 3D, HD, 4K, 8K UHD, Sky
Frequency
range
SAT 950 ~ 2150 MHz
TER 47 ~ 862 MHz
Gain SAT -4 ~ 6 dB -5 ~ 6 dB
TER 0 ~ 6 dB -4 ~ 6 dB -6 ~ 6 dB -2 ~ 8 dB -3 ~ 6 dB -5 ~ 3 dB
Isolation SAT > TER 28 dB
TER > SAT 30 dB
Cross-polarisation
isolation H/V 25 dB
Isolation
OUT-OUT
SAT 30 dB
OUT-OUT
TER 22 dB
Return loss
SAT IN 10 dB
SAT OUT 8 dB
TER IN 8 dB
TER OUT 8 dB
Output level
SAT (IMD3
35 dB) 100 dBμV
TER (IM D3
60 dB 88 dBμV
Impedance IN/OUT 75 Ω
Current consumption
from receiver 100 mA 60 mA
LNB remote current 800 mA
Max. power
consumption 45 W
Switching 13 V / 22 KHz, 18 V / 22 KHz,
13 V / 0 KHz, 18 V / 0 KHz
Operating temperature 0 ~ +50 °C
Storage temperature - 40 ~ +70 °C
Dimensions 255.2 x
133 x
55.1 mm
295.2 x
133 x
55.1 mm
335.2 x
133 x
55.1 mm
233.5 x
118.5 x
55.1 mm
233.5 x
128.4 x
55.1 mm
273.5 x
128.4 x
55.1 mm
313.5 x
128.4 x
55.1 mm
Weight 660 g 750 g 840 g 650 g 675 g 770 g 860 g
Použité symboly / Stosowane symbole
For indoor use only IEC 60417- 5957
Alternating current IEC 60417- 5032
Direct current IEC 60417- 5031
Class II equipment IEC 60417- 5172
DiSEqC 2.0 (Digital Satellite Equipment Control) - communication
protocol for use between a satellite receiver and a device -
1 Bezpečnostní pokyny
Návod k použití je součástí produktu a obsahuje důležité pokyny pro správné použití.
Před použitím si pečlivě přečtěte kompletní návod k použití.
Návod k použití musí být k dispozici při pochybnostech a dalším předání produktu.
Návod k použití uschovejte.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Práce na elektrické síti a nesprávná instalace mohou vést k vážnému zranění nebo smrti.
Instalační, demontážní, servisní a opravářské práce nechte provést jen kvalikovaným odborným
elektrikářem.
Nikdy se zařízení nedotýkejte mokrýma nebo vlhkýma rukama.
Pouzdro neotvírejte.
Neprovádějte žádné změny na produktu a příslušenství.
Nezkratujte přípojky a elektrické obvody.
Nevkládejte žádné předměty do větracích štěrbin nebo připojovacích zdířek!
Dodržujte zákonné předpisy pro uzemnění a vyrovnávání potenciálů (EN 50083-1, EN 60728-11). In-
stalaci chraňte v souladu s předpisy.
Zohledněte odpovídající evropské normy a předpisy regionální pro zajištění elektrické bezpečnosti!
Pokyny pro odpojení od sítě pro příslušný produkt
Produkt nemá síťový vypínač a smí se používat jen u dobře přístupných zásuvek, aby bylo možné jej
v nouzové situaci a po použití rychle vytáhnout ze zásuvky.
Bez napětí je jen po vytažení zástrčky.
Práce na výrobku se smí provádět pouze při odpojené síťové zástrčce.
Pokud je síťový kabel poškozený, výrobek nepoužívejte.
V případě nouze, po použití a během bouřky vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky přímo na kry-
tu zástrčky.
Síťový kabel musí být snadno přístupný, aby jej bylo možné v případě nouze vytáhnout.
Nebezpečí zranění při zakopnutí a pádu
Umístěte kabel bezpečně.
Instalujte produkt tak, aby se žádné osoby nemohly zranit, a aby nedošlo poškození věcí v důsledku
pádu, zakopnutí apod.
Provozní podmínky
Ujistěte se, že je místo montáže chráněno před vlhkostí a stříkající vodou.
Přístroj neinstalujte ani neprovozujte v bezprostřední blízkosti zdrojů tepla.
Dodržujte národní licenční předpisy pro zařízení pro příjem vysílání.
Vadný přístroj nesmíte uvést do provozu, ale musíte jej okamžitě odpojit od elektrické sítě a zajistit pro-
ti dalšímu neúmyslnému použití.
Používejte pouze produkt, díly produktu a příslušenství v bezvadném stavu.
Nepoužívejte výrobek v prostředí s hořlavými plyny, parami nebo prachem.
Zamezte extrémním zatížením, jako je horko a chlad, mokro a přímé sluneční záření, mikrovlny a vi-
brace a mechanický tlak.
V případě dotazů, závad, mechanických poškození, poruch a jiných problémů, které nelze vyřešit
s pomocí průvodní dokumentace, se obraťte na prodejce nebo výrobce.
V blízkosti spotřebiče neumisťujte žádné zdroje otevřeného ohně (např. svíčky).
Dodržujte bezpečnostní pokyny výrobců připojovaných zařízení.
Hromadění tepla
Ujistěte se, že přívodu vzduchu nic nebrání a že větrací otvory nejsou zakryté.
Udržujte minimální vzdálenost 20 cm ve všech směrech kolem výrobku, aby byla zajištěna dobrá ven-
tilace.
Nevhodné pro děti. Tento výrobek není hračka!
Zajistěte obal, drobné díly a izolační materiál proti neúmyslnému použití.
Zajistěte výrobek proti náhodnému použití.
2 Popis a funkce
2.1 Produkt
Tento výrobek je multipřepínač s integrovaným napájecím zdrojem 230 V a slouží k distribuci signálů
satelitního přijímacího systému do několika koncových zařízení. Položky 64874, 64875 a 64876 jsou
vhodné pro připojení jednoho LNB. Položky 64879, 64880, 64881 a 64884 jsou vhodné pro připojení až
2x LNB současně.
Multipřepínač podporuje HDTV, 3D, HD, 4K, 8K UHD a Sky a má 1x pozemní vstup pro antény (DAB,
DAB+, FM, FM, DVB-T a DVB-T2). Má také integrovaný generátor 22 kHz a je vhodný pro Quattro LNB
i Quad LNB.
2.2 Rozsah dodávky
Sat multipřepínač, Návod k použití
2.3 Ovládací prvky
Viz Fig. 1, strana 1.
1 Vstup - LNB
2 Vstup - Terestrická anténa
3 Výstup - Přijímač
4 Připojení uzemnění
5 Indikátor LED
6 Síťový kabel
3 Použití dle určení
Výrobek je určen výhradně pro použití v systémech satelitního a pozemního příjmu. Výrobek
smí instalovat, servisovat, opravovat a uvádět do provozu pouze vyškolený odborný personál.
Jiné použití než použití popsané v kapitole „Popis a funkce“ nebo v „Bezpečnostních
pokynech“ není dovoleno. Tento produkt se smí používat jen v suchých místnostech. Nerespektování a
nedodržení těchto ustanovení a bezpečnostních pokynů může vést k těžkým úrazům, újmám na zdraví
osob a věcným škodám.
4 Příprava
1. Zkontrolujte úplnost a neporušenost obsahu dodávky.
2. Porovnejte technická data výrobku, elektrické sítě a periferních zařízení.
Tato data musí být identická.
5 Instalace
DŮLEŽITÉ! Věcné škody
Před uvedením do provozu zkontrolujte instalaci na možné zkraty koaxiálních kabelů.
Výrobek namontujte na rovný, stabilní, neprašný a nehořlavý povrch.
Připevněte multipřepínač pomocí vhodného montážního materiálu přes montážní otvory v krytu.
Multipřepínač nesmí být zavěšen na připojených kabelech.
K uzemnění multipřepínače použijte ochranný vodič o průměru alespoň 4 mm².
Pro připojení použijte koaxiální kabely s činitelem stínění min. 90 dB.
5.1 Připojení Quattro LNB
Quattro LNB má 4 různá připojení, z nichž každé přenáší pouze jednu úroveň satelitu.
Přípojky na LNB a na multipřepínači jsou odpovídajícím způsobem označeny. Přípojky se stejným
označením musí být vzájemně propojeny.
K dispozici jsou následující připojení:
H/H nebo High/H: horizontální polarizace, horní frekvenční rozsah (high band); 17-18 V/22 kHz
V/H nebo High/V: vertikální polarizace, horní frekvenční rozsah (high band); 13-14 V/22 kHz
H/L nebo Low/H: horizontální polarizace, nižší frekvenční rozsah (low band); 17-18 V/0 kHz
V/L nebo Low/V: vertikální polarizace, nižší frekvenční rozsah (low band); 13-14 V/0 kHz
5.2 Připojení jednoho LNB (64874, 64875 a 64876)
Viz Fig. 2, strana 2.
1. Připojte uzemňovací přípojku (4).
2. Připojte vstupy k LNB (1).
3. Připojte vstup k terestrické anténě (2).
4. Připojte výstupy k přijímačům (3).
5. Nepoužité vstupy a výstupy opatřete zakončovacími rezistory 75 Ω.
6. Připojte síťový kabel do volné a snadno přístupné zásuvky.
Když je multipřepínač napájen, rozsvítí se LED indikátor (5) červeně.
7. Přesně nastavte anténu.
Dbejte na to, aby vstupní úrovně SAT byly co nejvíce vyrovnané.
5.3 Připojení dvou LNB (64879, 64880, 64881 a 64884)
Viz Fig. 3, strana 2.
1. Připojte uzemňovací přípojku (4).
2. Připojte vstupy ke dvěma LNB (1).
Připojení jsou rozdělena na systém A a systém B. Jako vodítko pro přiřazení připojení použijte Fig. 3.
3. Připojte vstup k terestrické anténě (2).
4. Připojte výstupy k přijímačům (3).
5. Nepoužité vstupy a výstupy opatřete zakončovacími rezistory 75 Ω.
Návod k použití | Instrukcja obsługiCS | PL
- 11 -
Změny vyhrazeny. | Z zastrzeżeniem zmian.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2023-07-12
V1.0aw
64874, 64875, 64876, 64879, 64880, 64881, 64884
Transformador LED | Transformátor LED
6. Připojte síťový kabel do volné a snadno přístupné zásuvky.
Když je multipřepínač napájen, rozsvítí se LED indikátor (5) červeně.
7. Přesně nastavte anténu.
Dbejte na to, aby vstupní úrovně SAT byly co nejvíce vyrovnané.
6 Údržba, péče, skladování a přeprava
DŮLEŽITÉ! Věcné škody
Výrobek čistěte pouze po odpojení síťové zástrčky.
Pravidelně kontrolujte, zda jsou větrací otvory volné a čisté.
Výrobek čistěte pouze tehdy, když je odpojen od zdroje napájení.
Používejte k čištění jen suchý a měkký hadřík.
Nepoužívejte čisticí prostředky a chemikálie.
Pokud výrobek delší dobu nepoužíváte, skladujte jej mimo dosah dětí a zvířat a v suchém a prachem
chráněném prostředí.
Skladujte v chladu a suchu.
Uschovejte originální obal a použijte jej pro přepravu.
7 Pokyny k likvidaci
Elektrické a elektronické přístroje se podle evropské směrnice WEEE nesmí likvidovat společně
s domovním odpadem. Jejich součásti se musí odevzdat k recyklaci nebo k likvidaci jako tříděný
odpad, protože toxické a nebezpečné složky mohou při neodborné likvidaci trvale poškodit
životní prostředí.
Jako spotřebitel jste povinni podle zákona o odpadech vrátit elektrické a elektronické přístroje na konci
jejich životnosti výrobci, prodejci nebo bezplatně veřejnému sběrnému místu. Podrobnosti jsou upraveny
příslušným zákonem státu. Symbol na výrobku, návodu k obsluze a/nebo balení poukazuje na tato
ustanovení. Díky správnému třídění, recyklaci a likvidaci starých zařízení významně přispíváte k ochraně
životního prostředí.
WEEE číslo: 82898622
8 Prohlášení o shodě s předpisy EU
Goobay®, zapsaná obchodní známka společnosti Wentronic GmbH, tímto prohlašuje, že
uvedený typ rádiového zařízení odpovídá směrnici 2014/53/EU. Úplný text prohlášení
o shodě s předpisy EU je k dispozici na následující internetové adrese:
https://www.wentronic.com/en/
Zadáním čísla položky do vyhledávacího řádku přejdete na stránku s konkrétní položkou. Aktuální proh-
lášení o shodě je k dispozici v sekci ke stažení.
1 Zasady bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i zawiera ważne zasady prawidłowego użytkowania.
Szczegółowo zapoznać się z całą instrukcją obsługi.
Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku wątpliwości podczas obsługi, a także w razie przeka-
zania produktu innym osobom.
Przechować instrukcję obsługi.
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym
Praca przy sieci elektrycznej i niewłaściwa instalacja może prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci.
Montaż, demontaż, prace konserwacyjne i naprawcze mogą być wykonywane wyłącznie przez prze-
szkolonych specjalistów elektryków.
Nigdy nie dotykaj urządzenia mokrymi lub wilgotnymi rękami.
Pod żadnym pozorem nie otwierać obudowy.
Nie modykować produktu ani wyposażenia dodatkowego.
Nie zwierać przyłączy ani obwodów sterujących.
Nie wkładać żadnych przedmiotów w otwory wentylacyjne ani w gniazda!
Należy przestrzegać wymogów prawnych dotyczących uziemienia i wyrównania potencjałów (EN
50083-1, EN 60728-11). Zabezpieczyć instalację zgodnie z przepisami.
W celu zagwarantowania bezpieczeństwa elektrycznego należy przestrzegać odpowiednich norm eu-
ropejskich i przepisów regionalnych!
Wskazówki dotyczące odłączania zasilania
Produkt nie posiada włącznika zasilania i dlatego wolno go podłączać wyłącznie do łatwo dostępnych
gniazd wtykowych, aby w sytuacji awaryjnej oraz po użyciu można go było łatwo odłączyć.
Brak napięcia wyłącznie przy wyciągniętej wtyczce.
Prace przy produkcie mogą być wykonywane tylko przy odłączonej wtyczce sieciowej.
Nie należy używać produktu, jeśli kabel sieciowy jest uszkodzony.
W nagłych wypadkach, po użyciu i podczas burzy, wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka
bezpośrednio przy obudowie wtyczki.
Kabel sieciowy musi być łatwo dostępny, aby można go było wyciągnąć w nagłych przypadkach.
Ryzyko odniesienia obrażeń wskutek potknięcia i upadku
Bezpiecznie poprowadzić kabel.
Zainstalować produkt tak, aby żadne osoby nie odniosły obrażeń, np. wskutek upadku lub potknięcia,
ani nie uszkodzić żadnych przedmiotów.
Warunki pracy
Upewnij się, że miejsce montażu jest zabezpieczone przed wilgocią i bryzgami wody.
Nie instalować i nie eksploatować urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie źródeł ciepła.
Przestrzegać krajowych przepisów licencyjnych dotyczących urządzeń odbiorczych.
Uszkodzonego urządzenia nie wolno uruchamiać, lecz niezwłocznie odłączyć od sieci i zabezpieczyć
przed przypadkowym dalszym użyciem.
Korzystać jedynie z produktu, części produktu i wyposażenia dodatkowego w nienagannym stanie.
Nie eksploatować urządzenia w środowisku z łatwopalnymi gazami, oparami lub pyłem.
Unikać skrajnych obciążeń, takich jak wysoka i niska temperatura, wilgoć i bezpośrednie działanie
promieni słonecznych, mikrofale oraz wibracje i nacisk mechaniczny.
W razie pytań, awarii i uszkodzeń mechanicznych, usterek i innych problemów, których nie można
rozwiązać na podstawie dołączonej dokumentacji zwrócić się do dystrybutora lub producenta.
Nie umieszczać w pobliżu urządzenia żadnych źródeł otwartego ognia (np. świec).
Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa producentów podłączanych urządzeń.
Przegrzanie
Upewnij się, że dopływ powietrza nie jest utrudniony, a szczeliny wentylacyjne nie są w żadnym mo-
mencie zasłonięte.
Zachować minimalną odległość 20 cm we wszystkich kierunkach wokół produktu, aby zapewnić dobrą
wentylację.
Nie nadaje się dla dzieci. Ten produkt nie jest zabawką!
Zabezpieczyć opakowanie, drobne części i materiał izolacyjny przed przypadkowym użyciem.
Zabezpieczyć produkt przed przypadkowym użyciem.
2 Opis i funkcja
2.1 Produkt
Produkt jest multiswitchem ze zintegrowanym zasilaniem 230 V i służy do rozdzielania sygnałów Twojej
instalacji odbioru satelitarnego do kilku urządzeń końcowych. Pozycje 64874, 64875 i 64876 są odpo-
wiednie do podłączenia pojedynczego konwertera. Pozycje 64879, 64880, 64881 i 64884 są odpowied-
nie do podłączenia do 2x konwerterów jednocześnie.
Multiswitch obsługuje HDTV, 3D, HD, 4K, 8K UHD i Sky oraz posiada 1x wejście naziemne dla anten
(DAB, DAB+, FM, FM, DVB-T i DVB-T2). Posiada również zintegrowany generator 22 kHz i nadaje się
zarówno do konwertera Quattro LNB, jak i Quad LNB.
2.2 Zakres dostawy
Multiprzełącznik Sat, Instrukcja obsługi
2.3 Elementy obsługowe
Patrz Fig. 1, strona 1.
1 Wejście - Konwerter
2 Wejście - Antena naziemna
3 Wyjście - Odbiornik
4 Uziemienie
5 Wskaźnik LED
6 Kabel sieciowy
3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do stosowania w systemach odbioru satelitarnego i
naziemnego. Produkt może być instalowany, serwisowany, naprawiany i uruchamiany
wyłącznie przez przeszkolony personel specjalistyczny.
Użytkowanie w sposób inny niż opisano w rozdziałach „Opis i funkcje” oraz „Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa” jest niedopuszczalne. Niniejszy produkt może być stosowany wyłącznie w suchych po
mieszczeniach. Nieprzestrzeganie tych postanowień i zasad bezpieczeństwa może doprowadzić do
poważnych wypadków oraz szkód osobowych i materialnych.
4 Przygotowanie
1. Sprawdzić zawartość opakowania pod względem kompletności i integralności.
2. Należy porównać ze sobą dane techniczne wyrobu, napięcie sieciowe i dane urządzeń peryferyjnych.
Wartości te muszą być identyczne.
5 Instalacja
UWAGA! Szkody materialne
Przed uruchomieniem sprawdź instalację pod kątem ewentualnych zwarć kabli koncentrycznych.
Zamontować produkt na równej, stabilnej, wolnej od kurzu i ognia powierzchni.
Zabezpieczyć multiswitch za pomocą odpowiedniego materiału montażowego poprzez otwory
montażowe w obudowie. Multiswitch nie może być zawieszony na podłączonych kablach.
Do uziemienia multiswitcha należy użyć przewodu ochronnego o średnicy co najmniej 4 mm².
Do połączenia należy użyć kabli koncentrycznych o współczynniku ekranowania min. 90 dB.
5.1 Podłączanie konwertera Quattro
Konwerter Quattro posiada 4 różne połączenia, z których każde transmituje tylko jeden poziom satelity.
Połączenia na konwerterze i na multiswitchu są odpowiednio oznaczone. Połączenia o tym samym oz-
naczeniu muszą być ze sobą połączone.
Dostępne są następujące połączenia:
H/H lub High/H: polaryzacja pozioma, górny zakres częstotliwości (high band); 17-18 V/22 kHz
V/H lub High/V: polaryzacja pionowa, górny zakres częstotliwości (high band); 13-14 V/22 kHz
H/L lub Low/H: polaryzacja pozioma, dolny zakres częstotliwości (low band); 17-18 V/0 kHz
V/L lub Low/V: polaryzacja pionowa, dolny zakres częstotliwości (low band); 13-14 V/0 kHz
5.2 Podłączenie pojedynczego konwertera (64874, 64875 i 64876)
Patrz Fig. 2, strona 2.
1. Podłącz uziemienie (4).
2. Podłącz wejścia do konwerterów (1).
3. Podłącz wejście do anteny naziemnej (2).
4. Podłączyć wyjścia do odbiorników (3).
5. Niewykorzystane wejścia i wyjścia zaopatrz w rezystory terminujące 75 Ω.
6. Podłączyć kabel sieciowy do wolnego i łatwo dostępnego gniazda.
Gdy multiswitch jest zasilany, wskaźnik LED (5) świeci na czerwono.
7. Wyrównaj dokładnie antenę.
Upewnij się, że poziomy wejściowe poziomów SAT są możliwie równe.
5.3 Podłączenie dwóch konwerterów (64879, 64880, 64881 i 64884)
Patrz Fig. 3, strona 2.
1. Podłącz uziemienie (4).
2. Podłącz wejścia do dwóch konwerterów (1).
Połączenia są podzielone na system A i system B. Użyj Fig. 3 jako przewodnika do przypisania
połączeń.
3. Podłącz wejście do anteny naziemnej (2).
4. Podłączyć wyjścia do odbiorników (3).
5. Niewykorzystane wejścia i wyjścia zaopatrz w rezystory terminujące 75 Ω.
6. Podłączyć kabel sieciowy do wolnego i łatwo dostępnego gniazda.
Gdy multiswitch jest zasilany, wskaźnik LED (5) świeci na czerwono.
7. Wyrównaj dokładnie antenę.
Upewnij się, że poziomy wejściowe poziomów SAT są możliwie równe.
6 Konserwacja, pielęgnacja, przechowywanie i transport
UWAGA! Szkody materialne
Produkt należy czyścić tylko wtedy, gdy wtyczka sieciowa jest odłączona.
Sprawdzać regularnie, czy szczeliny wentylacyjne są wolne i czyste.
Produkt należy czyścić tylko wtedy, gdy jest odłączony od zasilania.
Do czyszczenia używać wyłącznie suchej i miękkiej ściereczki.
Nie stosować żadnych środków czyszczących i chemicznych.
Jeśli produkt nie jest używany przez dłuższy czas, należy przechowywać go w miejscu niedostępnym
dla dzieci i zwierząt, w suchym i zabezpieczonym przed kurzem otoczeniu.
Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
Przechować oryginalne opakowanie i skorzystać z niego w przypadku transportu.
7 Wskazówki dotyczące odpadów
Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie wolno
wyrzucać razem z odpadami domowymi. Ich elementy składowe trzeba osobno przekazać do re-
cyklingu lub utylizacji, ponieważ nieprawidłowo zutylizowane substancje toksyczne lub
niebezpieczne mogą trwale zaszkodzić zdrowiu i środowisku.
Po zakończeniu przydatności produktu, klienci są zobowiązani obowiązującymi przepisami do usuwania
urządzeń elektrycznych i elektronicznych poprzez ich bezpłatne przekazanie producentowi, dostawcy lub
przekazanie do publicznych miejsc zbiórki. Szczegóły są regulowane przepisami krajowymi. Obecność
tego symbolu na produkcie, w podręczniku użytkownika, albo na opakowaniu implikuje te określenia.
Poprzez stosowanie tego rodzaju separacji odpadów, stosowania i usuwania odpadów, jakimi są zużyte
urządzenia, użytkownicy mają swój udział w ochronie środowiska naturalnego.
WEEE Nr.: 82898622
8 Deklaracja zgodności z normami UE
Spółka Goobay®, zarejestrowana marka Wentronic GmbH, niniejszym oświadcza, że
wskazany typ urządzenia radiowego spełnia wymogi określone w dyrektywie 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności z normami UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym: https://www.wentronic.com/pl/
Wpisz numer pozycji w pasku wyszukiwania, aby przejść do strony konkretnej pozycji. Aktualna deklarac-
ja zgodności jest dostępna w dziale Download.
Návod k použití | Instrukcja obsługiCS | PL
- 12 -
Změny vyhrazeny. | Z zastrzeżeniem zmian.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Goobay 64881 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à