Goobay 61772 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Manuel utilisateur
61772
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2023-07-03
V1.1aw
Fig. 1
Technische Daten / Specications / Spécications / Speciche / Datos técnicos /
Technische gegevens / Tekniske data / Tekniska data / Technická data / Dane techniczne
Item number 61772
Connections C8 appliance inlet (male), 2x USB-A QC (Quick Charge) socket,
2x USB-C™ PD (Power Delivery) socket
Input 110-240 V , 50/60 Hz, 1.5 A
Output PD1 5.0 V , 3.0 A, 15.0 W max. or 9.0 V , 3.0 A, 27.0 W max. or
12.0 V , 3.0 A, 36.0 W max. or 15.0 V , 3.0 A, 45.0 W max. or
20.0 V , 3.25 A, 65.0 W max.
Output PD2 5.0 V , 3.0 A, 15.0 W max. or 9.0 V , 2.0 A, 18.0 W max. or
12.0 V , 1.5 A, 18.0 W max.
Output QC1;
Output QC2 5.0 V , 3.0 A, 15.0 W max. or 9.0 V , 2.0 A, 18.0 W max. or
12.0 V , 1.5 A, 18.0 W max.
Output PD1+PD2 Total 30.0 W max. + 18.0 W max.
Output PD2+QC1+QC2 Total 5.0 V , 3.0 A, 15.0 W max.
Output PD1+PD2&QC1&QC2 Total 30.0 W max. + 15.0 W max.
Average active efciency 83.7 %
Efciency at low load (10 %) 73.9 %
No-load power consumption 0.20 W
Protection class II
Dimensions 87.2 x 91.0 x 19.5 mm
Weight 154 g
Power cable
Connectors Euro plug (Type C, CEE 7/16), C7 appliance coupler (female)
Length | Weight approx. 1.5 m | 85 g
Fig. 2
Verwendete Symbole / Symbols used / Symboles utilisés / Simboli utilizzati /
Símbolos utilizados / Gebruikte symbolen / Brugte symboler / Använda symboler /
Použité symboly / Stosowane symbole
For indoor use only IEC 60417- 5957
Alternating current IEC 60417- 5032
Direct current IEC 60417- 5031
Class II equipment IEC 60417- 5172
- 1 -
Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
61772
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2023-07-03
V1.1aw
Multiport Tischladegerät (65 W)
Multiport table charger (65 W)
1 Sicherheitshinweise
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und
enthält wichtige Hinweise zum korrekten Gebrauch.
Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfäl-
tig vor Gebrauch.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weiter-
gabe des Produktes verfügbar sein.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
Hinweise zur Netztrennung
Das Produkt hat keinen Netzschalter und darf nur an gut
zugänglichen Steckdosen verwendet werden, um es im
Notfall und nach Gebrauch schnell aus dieser entfernen
zu können.
Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker.
Ziehen Sie den Netzstecker im Notfall, nach Gebrauch
und bei Gewitter direkt am Steckergehäuse!
Öffnen Sie niemals das Gehäuse.
Modizieren Sie Produkt und Zubehör nicht.
Schließen Sie Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurz.
Ein defektes Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden,
sondern muss sofort vom Netz getrennt und gegen unbe-
absichtigte Weiterbenutzung gesichert werden.
Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in
einwandfreiem Zustand.
Reparieren Sie defekte Produkte nicht selbst.
Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen
Beschädigungen, Störungen und anderen nicht durch
die Begleitdokumentation behebbaren Problemen, an
Händler oder Hersteller.
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial
gegen unbeabsichtigte Benutzung.
Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Käl-
te, Nässe und direkte Sonneneinstrahlung, Mikrowellen
sowie Vibrationen und mechanischen Druck.
Decken Sie das Produkt nicht ab.
2 Beschreibung und Funktion
2.1 Produkt
Dieses Produkt ist ein Tischladegerät inklusive Netzkabel
zum Laden und Betreiben von bis zu vier mobilen Geräten
über zwei USB-C™-PD-Anschlüsse und zwei USB-A-QC-
Anschlüsse. Das Produkt unterstützt den USB-PD-Stan-
dard (PD = Power Delivery) und den USB-QC-Standard
(QC = Quick Charge).
2.2 Lieferumfang
Multiport Tischladegerät (65 W), Netzkabel, Betriebsan-
leitung
2.3 Bedienelemente
Siehe Fig. 1.
1 USB-A-QC2-Buchse
2 USB-A-QC1-Buchse
3 USB-C™-PD2-Buchse
4 USB-C™-PD1-Buchse
5 C8 Gerätestecker
6 Eurostecker
7 C7 Gerätebuchse
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Eine andere als in Kapitel „Beschreibung und
Funktion“ bzw. in den „Sicherheitshinweisen“ be-
schriebene Verwendung ist nicht gestattet. Dieses
Produkt darf nur in trockenen Innenräumen benutzt wer-
den. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestim-
mungen und der Sicherheitshinweise kann zu schweren
Unfällen, Personen- und Sachschäden führen.
4 Vorbereitung
1. Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit
und Unversehrtheit.
2. Vergleichen Sie die technischen Daten aller zu verwen-
denden Geräte und stellen Sie die Kompatibilität sicher.
5 Anschluss und Bedienung
Siehe Fig. 2.
1. Verbinden Sie das Tischladegerät über das Netztkabel
mit einer Steckdose.
2. Schließen Sie Ihre mobilen Geräte über geeignete USB-
Ladekabel an das Tischladegerät an.
3. Trennen Sie alle Steckverbindungen nach der Benut-
zung.
USB-Ladekabel sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Die Ausgangsspannung wird automatisch reguliert und an
das jeweils angeschlossene Gerät angepasst.
Das Ladegerät enthält keine während des Gebrauchs zu
bedienenden Bedienelemente.
6 Wartung, Pege, Lagerung und
Transport
Das Produkt ist wartungsfrei.
ACHTUNG! Sachschäden
Ziehen Sie das Produkt vor jeder Reinigung aus der
Steckdose.
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes und
weiches Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Chemika-
lien.
Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch
für Kinder unzugänglich und in trockener und staubge-
schützter Umgebung.
Lagern Sie das Produkt kühl und trocken.
Heben Sie die Originalverpackung für den Trans-
port auf.
7 Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach
der europäischen WEEE Richtlinie nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile
müssen getrennt der Wiederverwertung oder Ent-
sorgung zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Be-
standteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Gesundheit
und Umwelt nachhaltig schädigen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (Elek-
troG) verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am
Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufs-
stelle oder an dafür eingerichtete, öffentliche Sammelstel-
len kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Betriebsanleitung und/oder der Verpackung weist auf die-
se Bestimmungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Ver-
wertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
WEEE Nr.: 82898622
8 EU-Konformitätserklärung
Mit dem CE-Zeichen erklärt Goobay®, eine re-
gistrierte Marke der Wentronic GmbH, dass
das Produkt die grundlegenden Anforderungen
und Richtlinien der europäischen Bestimmungen erfüllt.
1 Safety instructions
The user manual is part of the product and contains import-
ant information for correct use.
Read the user manual completely and carefully befo-
re use.
The user manual must be available for uncertainties and
passing the product.
Keep this user manual.
Notes for network separation
The product has no power switch and may be used only in
easily accessible outlets to quickly remove it in an emer-
gency and after use.
Voltage-free only with pulled plug.
In case of emergency, during thunderstorms and after
DE
EN
- 2 -
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. |
Subject to change without notice.
61772
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2023-07-03
V1.1aw
Multiport table charger (65 W)
Chargeur de bureau multiport (65 W)
use, pull the product on its plug housing!
Do not open the housing.
Do not modify product and accessories.
Do not short-circuit connectors and circuits.
A defective device may not be put into operation, but must
be disconnected from mains and protected against fur-
ther use.
Use product, product parts and accessories only in per-
fect condition.
Do not repair defective products yourself.
In case of questions, defects, mechanical damage, trou-
ble and other problems, non-recoverable by the docu-
mentation, contact your dealer or producer.
Not meant for children. The product is not a toy!
Secure packaging, small parts and insulation against
accidental use.
Avoid stresses such as heat and cold, moisture and di-
rect sunlight, microwaves, vibrations and mechanical
pressure.
Do not cover the product.
2 Description and function
2.1 Product
This product is a table charger including power cable for
charging and operating up to four mobile devices via two
USB-C™ PD ports and two USB-A QC ports. The product
supports the USB PD (Power Delivery) standard and the
USB QC (Quick Charge) standard.
2.2 Scope of delivery
Multiport table charger (65 W), Power cable, User Manual
2.3 Operating Elements
See Fig. 1.
1 USB-A QC2 socket
2 USB-A QC1 socket
3 USB-C™ PD2 socket
4 USB-C™-PD1 socket
5 C8 appliance inlet (male)
6 Euro plug
7 C7 appliance coupler
(female)
3 Intended use
We do not permit using the device in other ways
like described in chapter „Description and Functi-
on“ or in the „Safety Instructions“. Use the product
only in dry interior rooms. Not attending to these regulati-
ons and safety instructions might cause fatal accidents, in-
juries, and damages to persons and property.
4 Preparation
1. Check the scope of delivery for completeness and in-
tegrity.
2. Compare the specications of all used devices and en-
sure compatibility.
5 Connection and operation
See Fig. 2.
1. Connect the table charger to a power socket via the
mains cable.
2. Connect your mobile devices to the table charger via
suitable USB charging cables.
3. Disconnect all plug connections after use.
USB charging cables are not included in the scope of de-
livery.
The output voltage is automatically regulated and adapted
to the respective connected device.
The charger does not contain any controls to be opera-
ted during use.
6 Maintenance, Care, Storage and
Transportation
The product is maintenance-free.
NOTICE! Material damage
Always unplug the product from the wall socket befo-
re cleaning.
Only use a dry and soft cloth for cleaning.
Do not use detergents or chemicals.
Store the product out the reach of children and in a dry
and dust-protected ambience when not in use.
Store cool and dry.
Keep and use the original packaging for transport.
7 Disposal instructions
According to the European WEEE directive, electri-
cal and electronic equipment must not be disposed
with consumers waste. Its components must be re-
cycled or disposed apart from each other. Otherwi-
se contaminative and hazardous substances can damage
the health and pollute the environment.
As a consumer, you are committed by law to dispose elect-
rical and electronic devices to the producer, the dealer, or
public collecting points at the end of the devices lifetime for
free. Particulars are regulated in national right. The symbol
on the product, in the user manual, or at the packaging all-
udes to these terms. With this kind of waste separation, ap-
plication, and waste disposal of used devices you achieve
an important share to environmental protection.
WEEE No: 82898622
8 EU Declaration of conformity
With the CE sign Goobay®, a registered trade-
mark of the Wentronic GmbH ensures, that the
product is conformed to the basic European
standards and directives.
1 Consignes de sécurité
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et com-
prend d‘importantes informations pour une bonne installati-
on et une bonne utilisation.
Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement
avant de l‘utiliser.
Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et
transfert du produit.
Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.
Notes pour la séparation des réseaux
Le produit n‘a pas d‘interrupteur d‘alimentation et peut être
utilisé que dans des points facilement accessibles en cas
d‘urgence et rapidement après l‘utilisation de cette pour
les supprimer.
Sans surcharge de tension uniquement lorsque le bou-
chon est tiré.
Tirez en cas d‘urgence directement après utilisation et
pendant les orages, branchez le boîtier de connecteur!
Ne pas ouvrir le boîtier.
Ne modiez pas le produit et les accessoires.
Pas court-circuiter des connexions et circuits.
Un appareil défectueux ne doit pas être mis en service. Il
doit au contraire être immédiatement mis hors tension et
protégé contre toute utilisation involontaire.
Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits
uniquement en parfait état.
Ne réparez pas vous-même les produits défectueux.
En cas de questions, les défauts, les dommages méca-
niques, des ingérences et d‘autres problèmes, non ré-
cupérables par la documentation, contactez votre re-
vendeur ou le producteur.
Non destiné à des enfants. Le produit n‘est pas un jouet!
Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre
l‘utilisation accidentelle.
Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur ex-
EN
FR
- 3 -
Subject to change without notice. |
Sous réserve de modications.
61772
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2023-07-03
V1.1aw
Chargeur de bureau multiport (65 W)
Caricabatterie da tavolo multiporta (65 W)
trême et froid, l‘humidité et de la lumière directe du so-
leil, ainsi que microondes, des vibrations et de la pres-
sion mécanique.
Ne couvrez pas le produit.
2 Description et fonction
2.1 Produit
Ce produit est un chargeur de table comprenant un câble
d‘alimentation pour charger et faire fonctionner jusqu‘à qua-
tre appareils mobiles via deux ports USB-C™ PD et deux
ports USB-A QC. Le produit prend en charge la norme USB
PD (Power Delivery) et la norme USB QC (Quick Charge).
2.2 Contenu de la livraison
Chargeur de bureau multiport (65 W), Câble d‘alimentati-
on, Mode d‘emploi
2.3 Eléments de commande
Voir la Fig. 1.
1 Prise USB-A QC2
2 Prise USB-A QC1
3 Prise USB-C™ PD2
4 Prise USB-C™-PD1
5 Fiche d‘appareil C8
6 Fiche Euro
7 Prise appareil C7
3 Utilisation prévue
Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif
d’une façon différente de celle décrite au chapitre
„Description et Fonctions“ et „Consignes de sécu-
rité“. Utilisez le produit uniquement dans des espaces intér-
ieurs secs. Ne pas respecter ces instructions de sécurité et
points de règlement est susceptible de provoquer des acci-
dents mortels, blessures et dommages à la personne et à
ses biens.
4 Préparation
1. Vériez le contenu de livraison pour l‘exhaustivité et l‘in-
tégrité.
2. Comparez les caractéristiques de tous les équipements
à utiliser et pour assurer la compatibilité.
5 Connexion et fonctionnement
Voir la Fig. 2.
1. Connectez le chargeur de bureau à une prise de cou-
rant via le câble d‘alimentation.
2. Connectez vos appareils mobiles au chargeur de bu-
reau à l‘aide des câbles de charge USB appropriés.
3. Débranchez toutes les connexions de la prise après uti-
lisation.
Les câbles de charge USB ne sont pas inclus dans la liv-
raison.
La tension de sortie est automatiquement régulée et adap-
tée à l‘appareil connecté respectif.
Le chargeur ne contient aucune commande à actionner
pendant l‘utilisation.
6 Maintenance, Entretien, Stockage et
Transport
Le produit est sans entretien.
AVERTISSEMENT! Dommages matériels
Débranchez toujours le produit de la prise murale avant
de le nettoyer.
Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour le net-
toyage.
Ne pas utiliser de détergents et de produits chimiques.
Conserver le produit hors de la portée des enfants et
dans une ambiance sèche et protégé de la poussière
lorsqu‘il ne est pas en cours d‘utilisation.
Endroit frais et sec.
Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour le trans-
port.
7 Instructions pour l’élimination
Selon la directive européenne DEEE, la mise au re-
but des appareils électriques et électroniques avec
les déchets domestiques est strictement interdite.
Leurs composants doivent être recyclés ou élimi-
nés de façon séparée. Les composants toxiques et dange-
reux peuvent causer des dommages durables à la santé et
à l‘environnement s‘ils ne sont pas éliminés correctement.
Vous, en tant que consommateur, êtes commis par la loi à
la mise au rebut des appareils électriques et électroniques
auprès du fabricant, du distributeur, ou des points publics
de collecte à la n de la durée de vie des dispositifs, et ce
de façon gratuite. Les détails sont réglementés dans le dro-
it national. Le symbole sur le produit, dans le manuel d‘utili-
sation, ou sur l‘emballage fait référence à ces termes. Avec
ce genre de séparation des déchets, d‘application et d‘éli-
mination des déchets d‘appareils usagés, vous réalisez une
part importante de la protection de l‘environnement.
No DEEE : 82898622
8 Déclaration UE de conformité
En utilisant le marquage CE, Goobay®, nom
commercial déposé de Wentronic GmbH, dé-
clare que l‘appareil est conforme aux conditi-
ons et directives de base de la réglementation européenne.
1 Istruzioni per la sicurezza
Le instruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e
contiene importanti informazioni per un uso corretto.
Leggere attentamente e completamente le istruzioni pri-
ma dell‘uso.
Le istruzioni per l‘uso essere disponibile per le incertezze e
trasferimento del prodotto.
Conservare questo istruzioni per l‘uso.
Note per la separazione della rete
Il prodotto non ha un interruttore di alimentazione e può es-
sere utilizzato solo in punti facilmente accessibili in caso
di emergenza e rapidamente dopo l‘uso di questa per ri-
muoverli.
Alleviare lo stress solo quando la spina è tirato.
Estrarre direttamente sul corpo del connettore in caso di
emergenza, dopo l‘uso e durante i temporali, spina!
Non aprire la custodia.
Non modicare prodotti e accessori.
Non corto do collegamenti e circuiti.
Un apparecchio difettoso non può essere messo in funzio-
ne ma deve essere scollegato subito dalla rete elettrica e
protetto dall’ulteriore utilizzo
involontario.
Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori
solo in perfette condizioni.
Non riparare personalmente i prodotti difettosi.
In caso di domande, difetti, danni meccanici, interferen-
ze e altri problemi, non recuperabili per la documenta-
zione, rivolgersi al rivenditore o produttore.
Non è pensato per i bambini. Il prodotto non è un giocattolo!
Imballaggio sicuro, piccole parti e l‘isolamento contro
l‘uso accidentale.
Evitare condizioni estreme, calore estremo e ispezio-
nata la freddezza, umidità e luce diretta del sole, così
come forni a microonde, vibrazioni e pressione mec-
canica.
Non coprire il prodotto.
2 Descrizione e funzione
2.1 Prodotto
Questo prodotto è un caricabatterie da tavolo comprensi-
vo di cavo di alimentazione per ricaricare e far funziona-
re no a quattro dispositivi mobili tramite due porte USB-
C™ PD e due porte USB-A QC. Il prodotto supporta lo
standard USB PD (Power Delivery) e lo standard USB QC
(Quick Charge).
FR
IT
- 4 -
Sous réserve de modications. |
Con riserva di modiche.
61772
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2023-07-03
V1.1aw
Caricabatterie da tavolo multiporta (65 W)
Cargador multipuerto de sobremesa (65 W)
2.2 Contenuto della confezione
Caricabatterie da tavolo multiporta (65 W), Cavo di alimen-
tazione, Istruzioni per l‘uso
2.3 Elementi di comando
Vedi Fig. 1.
1 Presa USB-A QC2
2 Presa USB-A QC1
3 Presa USB-C™ PD2
4 Presa USB-C™-PD1
5 Spina per apparecchi C8
6 Spina Euro
7 Presa per apparecchio C7
3 Uso previsto
Non è consentito l’uso del dispositivo in modo di-
verso da quello descritto nel capitolo „Descrizione
e Funzione“ o „Istruzioni per la sicurezza“. Usare
il prodotto solamente in ambienti interni asciutti. La manca-
ta osservanza di queste regole e delle istruzioni per la sicu-
rezza può provocare incidenti fatali, lesioni e danni a perso-
ne e proprietà.
4 Preparazione
1. Controllare fornitura sia completa e garantire l‘integrità.
2. Confrontare le speciche di tutti i dispositivi utilizzati per
garantire la compatibilità.
5 Collegamento e funzionamento
Vedi Fig. 2.
1. Collegare il caricatore da tavolo a una presa di corrente
tramite il cavo di alimentazione.
2. Collegare i dispositivi mobili al caricabatterie da tavolo
tramite gli appositi cavi di ricarica USB.
3. Dopo l‘uso, scollegare tutte le connessioni a spina.
I cavi di ricarica USB non sono inclusi nella fornitura.
La tensione di uscita viene regolata e adattata automatica-
mente al dispositivo collegato.
Il caricabatterie non contiene comandi da azionare du-
rante l‘uso.
6 Manutenzione, cura, conservazione
e trasporto
Il prodotto è esente da manutenzione.
AVVERTENZA! Danni materiali
Scollegare sempre il prodotto dalla presa di corrente pri-
ma di pulirlo.
Utilizzare un panno asciutto e morbido solo per la pulizia.
Non utilizzare detergenti e prodotti chimici.
Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e
in un ambiente asciutto e protetto dalla polvere quan-
do non in uso.
Conservare fresco e asciutto.
Conservare e utilizzare l‘imballaggio originale per il tra-
sporto.
7 Note per lo smaltimento
In conformità alla Direttiva Europea WEEE, le at-
trezzature elettriche ed elettroniche non devono es-
sere smaltite insieme ai riuti urbani. I componenti
devono essere riciclati o smaltiti separatamente.
Componenti tossici e pericolosi possono causare danni
permanenti alla salute e all‘ambiente se smaltiti in modo in-
adeguato.
Il consumatore è obbligato per legge a portare le attrezza-
ture elettriche ed elettroniche presso punti di raccolta pub-
blici oppure presso il rivenditore o il produttore al termine
della loro durata utile. Devono anche essere osservate tutte
le leggi e le normative locali. Il simbolo apposto sul prodot-
to, nel manuale o sulla confezione richiama l’attenzione su
questi termini. Con questo tipo di raccolta differenziata e
smaltimento dei prodotti usati si contribuisce in modo sos-
tanziale alla protezione dell’ambiente.
WEEE No: 82898622
8 Dichiarazione di conformità UE
Usando il marchio CE, Goobay®, un marchio
registrato della Wentronic GmbH, dichiarache il
dispositivo è conforme ai requisiti di base ed
alle linee guida delle normative Europee.
1 Instrucciones de seguridad
Las instrucciones de uso son parte del producto y contie-
nen información importante para el uso correcto.
Lea las instrucciones de uso completamente y cuidado-
samente antes de usar.
Las instrucciones de uso deben estar disponibles en caso
de incertidumbre y transmisión del producto.
Guarde las instrucciones de uso.
Notas sobre la separación de red
El producto no tiene interruptor de encendido y solo debe
usarse en tomacorrientes de fácil acceso para retirarlo rápi-
damente en caso de emergencia y después de su uso.
Libre de voltaje solo con enchufe extraído.
En caso de emergencia, después del uso y durante las
tormentas eléctricas, desenchufe el cable de alimentaci-
ón directamente de la carcasa del enchufe.
No abra la carcasa.
No modique el producto y los accesorios.
No cortocircuite las conexiones y los circuitos.
Un aparato defectuoso no debe ponerse en funcionamien-
to, sino que debe desconectarse inmediatamente de la red
y asegurarse contra cualquier uso accidental posterior.
Utilice el producto, las piezas del producto y los acceso-
rios solo si están en perfecto estado.
No repare los productos defectuosos usted mismo.
En caso de defectos, daños mecánicos, averías y otros
problemas que no se puedan resolver con la documen-
tación incluida, póngase en contacto con el vendedor o
el fabricante.
No adecuado para niños. ¡Este producto no es un juguete!
Proteja el embalaje, las piezas pequeñas y el material
aislante contra un uso accidental.
Evite exponer el dispositivo a cargas extremas, como
calor y frío, humedad y la radiación directa del sol, así
como a vibraciones y presión mecánica.
No cubra el producto.
2 Descripción y funcionamiento
2.1 Producto
Este producto es un cargador de sobremesa que incluye
un cable de alimentación para cargar y utilizar hasta cuatro
dispositivos móviles a través de dos puertos USB-C™ PD
y dos puertos USB-A QC. El producto es compatible con el
estándar USB PD (Power Delivery) y el estándar USB QC
(Quick Charge).
2.2 Volumen de suministro
Cargador multipuerto de sobremesa (65 W), Cable de ali-
mentación, Instrucciones de uso
2.3 Elementos de manejo
Véase la Fig. 1.
1 Toma USB-A QC2
2 Toma USB-A QC1
3 Toma USB-C™ PD2
4 Toma USB-C™-PD1
5 Enchufe para aparatos C8
6 Enchufe Euro
7 Toma para aparatos C7
3 Uso conforme a lo previsto
No se permite un uso distinto al descrito en el ca-
pítulo «Descripción y funcionamiento» o «Indica-
ciones de seguridad». Este producto solamente
se puede utilizar en interiores secos. La inobservancia y el
incumplimiento de estas normas e indicaciones de seguri-
dad pueden derivar en accidentes graves, daños persona-
les y materiales.
IT
ES
- 5 -
Con riserva di modiche. |
Sujeto a cambios sin previo aviso.
61772
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2023-07-03
V1.1aw
Cargador multipuerto de sobremesa (65 W)
Multiport Desktop Charger (65 W)
4 Preparación
1. Compruebe que el volumen de suministro esté comple-
to e íntegro.
2. Compare los datos técnicos de todos los dispositi-
vos que se vayan a utilizar y asegúrese de su compa-
tibilidad.
5 Conexión y manejo
Véase la Fig. 2.
1. Conecta el cargador de sobremesa a una toma de cor-
riente mediante el cable de alimentación.
2. Conecta tus dispositivos móviles al cargador de sobre-
mesa mediante cables de carga USB adecuados.
3. Desconecte todas las conexiones de los enchufes de-
spués del uso.
Los cables de carga USB no están incluidos en el sumi-
nistro.
La tensión de salida se regula automáticamente y se
adapta al dispositivo conectado.
El cargador no contiene ningún mando que deba accio-
narse durante el uso.
6 Mantenimiento, conservación,
almacenamiento y transporte
El producto no necesita mantenimiento.
¡ATENCIÓN! Daños materiales
Desenchufe siempre el producto de la toma de corrien-
te antes de limpiarlo.
Utilice solo un paño seco y suave para realizar la lim-
pieza.
No utilice productos de limpieza ni productos químicos.
En caso de no utilizarse durante un tiempo prolongado,
almacene el producto lejos del alcance de los niños en
un lugar seco y resguardado del polvo.
Almacénelo en un lugar fresco y seco.
Conserve y utilice el embalaje original para el trans-
porte.
7 Indicaciones para la eliminación
De acuerdo con la directiva RAEE europea, los dis-
positivos eléctricos y electrónicos no se deben de-
sechar junto con los residuos domésticos. Sus
componentes deben reciclarse o desecharse por
separado, ya que la eliminación de forma inadecuada de
los componentes tóxicos o peligrosos puede ocasionar per-
juicios duraderos a la salud y al medio ambiente.
Según la ley alemana de dispositivos eléctricos (ElektroG),
como usuario está obligado a devolver los dispositivos
eléctricos y electrónicos al fabricante, al lugar de venta o a
un centro público de recogida al nal de su vida útil, de for-
ma gratuita. Los detalles especícos se articulan mediante
la legislación del país. El símbolo en el producto, el manual
del operador y/o el embalaje señala estas normas. Con
esta forma de separación de sustancias, reciclaje y elimi-
nación de dispositivos obsoletos contribuye de forma im-
portante a la protección del medio ambiente.
RAEE n.º: 82898622
8 Declaración de conformidad CE
Al utilizar la marca CE, Goobay®, una marca
registrada de Wentronic GmbH, declara que
este dispositivo cumple con las directivas y re-
quisitos básicos de las regulaciones europeas.
1 Veiligheidsvoorschriften
Deze vormt een onderdeel van het product en bevat be-
langrijke aanwijzingen voor het correcte gebruik.
Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik volledig en
zorgvuldig door.
De gebruiksaanwijzing moet beschikbaar zijn in geval van
onduidelijkheden en het doorgeven van het product.
Bewaar de gebruiksaanwijzing.
Opmerkingen over het uitschakelen van de
voedingsspanning
Het product heeft geen stroomschakelaar en mag alleen
op gemakkelijk toegankelijke stopcontacten worden gebru-
ikt om in geval van nood en na gebruik snel de stekker er-
uit te kunnen trekken.
Spanningsloosheid alleen bij een uitgetrokken stekker.
In geval van nood, na gebruik en bij onweer de stekker
uittrekken aan de stekkerbehuizing!
De behuizing niet openen.
Breng geen wijzigingen aan producten of accessoires
aan.
Aansluitingen en schakelcircuits niet kortsluiten.
Een defect apparaat mag niet in bedrijf worden gesteld,
maar moet onmiddellijk van het net worden losgekoppeld
en tegen onbedoeld verder gebruik worden beveiligd.
Gebruik product, productonderdelen en accessoires al-
leen in perfecte staat.
Repareer defecte producten niet zelf.
Bij vragen, defecten, mechanische beschadigingen, sto-
ringen of andere problemen die niet door de bijgevoeg-
de documentatie kunnen worden verholpen, neemt u
contact op met uw dealer of fabrikant.
Niet geschikt voor kinderen. Dit product is geen speelgoed!
Beveilig de verpakking, kleine onderdelen en isolatie-
materi aal tegen onbedoeld gebruik.
Extreme belastingen, zoals warmte en koude, natheid
en directe zonnestraling, microgolven alsmede trillingen
en mechanische druk vermijden.
Niet afgedekt gebruiken.
2 Beschrijving en werking
2.1 Product
Dit product is een tafeloplader inclusief voedingskabel voor
het opladen en bedienen van maximaal vier mobiele appa-
raten via twee USB-C™ PD-poorten en twee USB-A QC-
poorten. Het product ondersteunt de USB PD (Power Deli-
very) standaard en de USB QC (Quick Charge) standaard.
2.2 Leveringsomvang
Multiport Desktop Charger (65 W), Voedingskabel, Gebru-
iksaanwijzing
2.3 Bedieningselementen
Zie g. 1.
1 USB-A QC2-aansluiting
2 USB-A QC1-aansluiting
3 USB-C™ PD2-aansluiting
4 USB-C™-PD1-aansluiting
5 C8 apparaatstekker
6 Eurostekker
7 C7 apparaataansluiting
3 Gebruik conform de voorschriften
Een ander gebruik dan beschreven in het hoofds-
tuk „Beschrijving en functie“ of in de „Veiligheid-
sinstructies“ is niet toegestaan. Dit product mag
alleen worden gebruikt in droge binnenruimten. Het niet in
acht nemen en niet opvolgen van deze instructies en veilig-
heidsvoorschriften kan leiden tot ernstige ongevallen, licha-
melijk letsel en materiële schade.
ES
NL
- 6 -
Sujeto a cambios sin previo aviso. |
Wijzigingen voorbehouden.
61772
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2023-07-03
V1.1aw
Multiport Desktop Charger (65 W)
Multiport bordoplader (65 W)
4 Voorbereiding
1. Controleer of de leveringsomvang volledig en onbe-
schadigd is.
2. Vergelijk de technische gegevens van alle te gebrui-
ken apparaten met elkaar en stel de onderlinge compa-
tibiliteit zeker.
5 Aansluiting en bediening
Zie g. 2.
1. Sluit de desktop charger via het voedingskabel aan op
een stopcontact.
2. Sluit uw mobiele apparaten via geschikte USB-laadka-
bels aan op de desktop charger.
3. Koppel alle stekkerverbindingen na gebruik los.
USB-laadkabels zijn niet bij de levering inbegrepen.
De uitgangsspanning wordt automatisch geregeld en aan-
gepast aan het betreffende aangesloten apparaat.
De lader bevat geen bedieningselementen die tijdens het
gebruik moeten worden bediend.
6 Onderhoud, verzorging, opslag en
transport
Het product is onderhoudsvrij.
ATTENTIE! Materiële schade
Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het
product schoonmaakt.
Gebruik alleen een droge en zachte doek om te rei-
nigen.
Gebruik geen reinigingsmiddel en chemische producten.
Als het product langere tijd niet wordt gebruikt, bewaar
het dan in een droge en stofdichte omgeving en houd
het buiten het bereik van kinderen.
Sla het product koel en droog op.
Bewaar de originele verpakking voor het transport en
gebruik deze.
7 Aanwijzingen voor afvalverwijdering
Elektrische en elektronische apparaten mogen vol-
gens de Europese AEEA-richtlijn niet met het huis-
vuil worden weggegooid. De onderdelen daarvan
moeten gescheiden bij de recycling of de afvalver-
wijdering worden ingeleverd, omdat giftige en gevaarlijke
onderdelen bij onvakkundige afvalverwijdering de gezond-
heid en het milieu duurzaam schade kunnen berokkenen.
U bent als consument volgens de Duitse Wet op de elektro-
nica (ElektroG) verplicht om elektrische en elektronische
apparaten aan het einde van hun levensduur kosteloos te-
rug te geven aan de fabrikant, de winkel of aan de daarvoor
voorziene, openbare inzamelpunten. Bijzonderheden daa-
rover regelt het betreffende nationale recht. Het symbool op
het product, de gebruiksaanwijzing en/of de verpakking ver-
wijst naar deze bepalingen. Met dit type scheiding van stof-
fen, recycling en afvalverwijdering van oude apparaten le-
vert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van
ons milieu.
AEEA nr.: 82898622
8 EU-conformiteitsverklaring
Met het CE-teken verklaart Goobay®, een ge-
registreerd handelsmerk van Wentronic GmbH,
dat het product aan de fundamentele vereisten
en richtlijnen van de Europese bepalingen voldoet.
1 Sikkerhedsanvisninger
Brugsanvisningen er en integreret del af produktet og inde-
holder vigtige anvisninger for korrekt brug.
Læs brugsanvisningen helt og omhyggeligt igennem før
ibrugtagning.
Brugsanvisningen skal være tilgængelig i tilfælde af usik-
kerhed, og hvis du giver produktet videre.
Gem brugsanvisningen.
Anvisninger for afbrydelse af produktet fra lysnettet
Produktet har ikke nogen tænd/sluk-knap og må kun sluttes
til en let tilgængelig stikkontakt, så det er muligt i nødstilfæl-
de og efter brug hurtigt at afbryde det fra lysnettet.
Det er kun spændingsfrit, når stikket er trukket ud.
I nødstilfælde, efter brug og i tordenvejr skal netstikket
trækkes ud. Husk at trække i stikket!
Åbn ikke kabinettet.
Modicer ikke produktet og tilbehøret.
Kortslut ikke tilslutninger og koblingskredse.
Et defekt apparat må ikke tages i brug, men skal omgåen-
de afbrydes fra lysnettet og sikres imod utilsigtet fortsat an-
vendelse.
Anvend kun produktet, produktdelene og tilbehøret i
fejlfri stand.
Reparer ikke selv defekte produkter.
Kontakt forhandleren eller producenten i tilfælde af
spørgsmål, defekter, mekaniske skader, fejl og and-
re problemer, som ikke kan løses ved hjælp af den
medfølgende dokumentation.
Egner sig ikke til børn. Produktet er ikke legetøj!
Sørg for, at sikre emballage, smådele og isoleringsma-
teriale mod utilsigtet anvendelse.
Undgå ekstreme belastninger som varme og kulde,
nedbør og direkte solindstråling, mikrobølger samt vib-
rationer og mekaniske tryk.
Dæk ikke produktet til.
2 Beskrivelse og funktion
2.1 Produkt
Dette produkt er en bordoplader inklusive strømkabel
til opladning og drift af op til re mobile enheder via to
USB-C™ PD-porte og to USB-A QC-porte. Produktet un-
derstøtter USB PD-standarden (Power Delivery) og USB
QC-standarden (Quick Charge).
2.2 Leveringsomfang
Multiport bordoplader (65 W), Strømkabel, Brugervejledning
2.3 Betjeningselementer
Se Fig. 1.
1 USB-A QC2-bøsning
2 USB-A QC1-bøsning
3 USB-C™ PD2-bøsning
4 USB-C™ PD1-bøsning
5 C8-stik til apparater
6 Euro-stik
7 C7-bøsning til apparater
3 Bestemmelsesmæssig anvendelse
Enhver anvendelse, der afviger fra kapitlet »Be-
skrivelse og funktion« eller »Sikkerhedsanvisnin-
ger«, er ikke tilladt. Dette produkt må kun anven-
des indendørs i tørre rum. Hvis disse bestemmelser og
sikkerhedsanvisninger ikke følges eller overholdes, kan det
medføre alvorlige ulykker, person- og tingsskader.
4 Forberedelse
1. Kontrollér, at du har modtaget alle dele, og at de er in-
takte.
2. Sammenlign de tekniske data for alle de apparater, som
skal anvendes, og forvis dig om, at de er kompatible.
5 Tilslutning og betjening
Se Fig. 2.
1. Tilslut bordopladeren til en stikkontakt via strømkablet.
2. Tilslut dine mobile enheder til bordopladeren via pas-
sende USB-opladerkabler.
3. Afbryd alle stikforbindelser efter brug.
USB-opladerkabler er ikke inkluderet i leveringsomfanget.
Udgangsspændingen reguleres automatisk og tilpasses til
den pågældende tilsluttede enhed.
Opladeren indeholder ingen betjeningselementer, der skal
betjenes under brug.
NL
DA
- 7 -
Wijzigingen voorbehouden. |
Der tages forbehold for ændringer.
61772
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2023-07-03
V1.1aw
Multiport bordoplader (65 W)
Multiport Desktop Charger (65 W)
6 Vedligeholdelse, pleje, opbevaring
og transport
Produktet er vedligeholdelsesfrit.
PAS PÅ! Materielle skader
Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du rengør pro-
duktet.
Anvend altid en tør og blød klud til rengøring.
Anvend aldrig rengøringsmidler og kemikalier.
Opbevar produktet utilgængeligt for børn og på et tørt
og støvbeskyttet sted, hvis det ikke skal bruges i læng-
ere tid.
Skal opbevares køligt og tørt.
Gem og anvend den originale emballage, hvis produktet
på et tidspunkt skal transporteres.
7 Om bortskaffelse
Elektriske og elektroniske apparater må iht. Rådets
WEEE-direktiv ikke bortskaffes med almindeligt
husholdningsaffald. Apparaternes bestanddele skal
sorteres og bortskaffes separat på en kommunal
genbrugsstation, fordi giftige og farlige bestanddele ved for-
kert bortskaffelse kan skade sundheden og miljøet.
Som forbruger er du forpligtet til efter gældende lov at re-
turnere elektrisk og elektronisk affald til producenten, for-
handleren, eller til en offentlig opsamlingssted ved afslut-
ning af produktets levetid. Detaljerne reguleres i de
nationale lovgivning. Symbolet på dette produkt, i bruger
manualen, eller på indpakningen opfylder disse regler. Med
denne form for affaldssortering, anvendelse, og affaldsgen-
brug opnår du en vigtig del i at bevare miljøet.
WEEE No: 82898622
8 EU-overensstemmelseserklæring
Ved at anvende CE-mærkningen erklærer
Goobay®, som er et registreret mærkenavn
tilhørende Wentronic GmbH, at udstyret over-
holder de europæiske regulativers mindstekrav og retnings-
linjer.
1 Säkerhetsanvisningar
Bruksanvisningen är en del av produkten och innehåller
viktiga anvisningar om korrekt användning.
Läs igenom bruksanvisningen noggrant och i sin helhet
innan du använder produkten.
Bruksanvisningen måste konsulteras om du är osäker på
något och medfölja om produkten byter ägare.
Spara bruksanvisningen.
Anvisningar för avstängning
Produkten har ingen nätströmbrytare och får bara anslutas
till lättgängliga uttag, så att kontakten snabbt kan dras ut
vid en nödsituation och efter användning.
Produkten är bara spänningsfri när kontakten inte är ans-
luten.
Vid nödfall, efter användning och vid åskväder ska du
dra ur kontakten!
Öppna inte kåpan.
Produkten och dess tillbehör får inte modieras.
Kortslut inte anslutningar och kopplingskretsar.
Produkten får inte användas om den är defekt. Koppla i så
fall bort den från nätspänningen omedelbart och säkerställ
att den inte kan slås på igen av misstag.
Använd bara produkten, produktdelar och tillbehör om
de är i felfritt skick.
Reparera inte defekta produkter själv.
Kontakta återförsäljaren eller tillverkaren vid frågor, de-
fekter, mekaniska skador, störningar eller andra prob-
lem som inte kan lösas med hjälp av de medföljande
anvisningarna.
Inte avsedd för barn. Produkten är ingen leksak!
Se till att förpackning, smådelar och isoleringsmaterial
inte används på annat sätt än avsett.
Undvik extrema belastningar som hetta och kyla, fukt
och direkt solljus, mikrovågor samt vibrationer och me-
kaniskt tryck.
Täck inte över produkten.
2 Beskrivning och funktion
2.1 Produkt
Den här produkten är en bordsladdare med strömkabel
för laddning och drift av upp till fyra mobila enheter via två
USB-C™ PD-portar och två USB-A QC-portar. Produkten
stöder USB PD-standarden (Power Delivery) och USB QC-
standarden (Quick Charge).
2.2 Leveransomfång
Multiport Desktop Charger (65 W), Strömkabel, Bruksan-
visning
2.3 Kontroller
Se Fig. 1.
1 USB-A QC2-uttag
2 USB-A QC1-uttag
3 USB-C™ PD2-uttag
4 USB-C™ PD1-uttag
5 C8 apparatkontakt
6 Euro-kontakt
7 C7 apparatuttag
3 Avsedd användning
Produkten får inte användas på annat sätt än som
beskrivs i kapitlet ”Beskrivning och funktion” eller
”Säkerhetsanvisningar”. Denna produkt får bara
användas i torra inomhusmiljöer. Underlåtenhet att följa
dessa bestämmelser och säkerhetsanvisningarna kan leda
till svåra olyckor och/eller person- och sakskador.
4 Förberedelse
1. Kontrollera att leveransen är fullständig och inte är ska-
dad.
2. Jämför tekniska data för alla produkter som ska använ-
das och säkerställ att de är kompatibla.
5 Anslutning och användning
Se Fig. 2.
1. Anslut bordsladdaren till ett eluttag via strömkabeln.
2. Anslut dina mobila enheter till bordsladdaren via lämpli-
ga USB-laddningskablar.
3. Koppla bort alla stickproppsanslutningar efter använd-
ning.
USB-laddningskablar ingår inte i leveransen.
Utgångsspänningen regleras automatiskt och anpassas till
respektive ansluten enhet.
Laddaren innehåller inga reglage som ska manövreras un-
der användning.
6 Underhåll, vård, lagring och
transport
Produkten är underhållsfri.
NOTERA! Sakskador
Dra alltid ur kontakten från vägguttaget innan du ren-
gör produkten.
Använd endast en torr och mjuk trasa vid rengöring.
Använd inte rengöringsmedel eller kemikalier.
Om produkten inte ska användas under en längre tid
ska den förvaras utom räckhåll för barn på en torr och
dammfri plats.
Lagra produkten på en torr och sval plats.
Spara originalförpackningen och använd den om pro-
dukten ska transporteras.
7 Avfallshantering
Elektriska och elektroniska produkter får enligt EU-
direktiv WEEE inte kastas i hushållsavfallet. Pro-
duktens olika delar måste separeras och skickas till
återvinning eller avfallshantering eftersom giftiga
och farliga komponenter kan orsaka skador på hälsa och
DA
SV
- 8 -
Der tages forbehold for ændringer. |
Med reservation för ändringar.
61772
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2023-07-03
V1.1aw
Multiport Desktop Charger (65 W)
Víceportová stolní nabíječka (65 W)
miljö om de hanteras på fel sätt.
Du som konsument är förpliktigad enligt lag att lämna elek-
triska eller elektroniska apparater till insamlingsplatser eller
till återförsäljaren vid slutet av apparatens livstid. Detaljer
regleras i nationella lagar. Symbolerna på produkten, i
bruksanvisningen eller på förpackningen hänvisar till dessa
villkor. Med denna avfallsseparering, tillämpning och avfall-
shantering bidrar du till att förbättra miljön.
WEEE-nr: 82898622
8 EU-försäkran om överensstämmelse
Genom att använda CE-märkningen deklarerar
Goobay®, ett registrerat varumärke för Wen-
tronic GmbH, att enheten uppfyller de grund-
läggande kraven och riktlinjerna enligt Europeiska bestäm-
melser.
1 Bezpečnostní pokyny
Návod k použití je součástí produktu a obsahuje důležité
pokyny pro správné použití.
Před použitím si pečlivě přečtěte kompletní návod
k použití.
Návod k použití musí být k dispozici při pochybnostech a
dalším předání produktu.
Návod k použití uschovejte.
Pokyny pro odpojení od sítě pro příslušný produkt
Produkt nemá síťový vypínač a smí se používat jen u dobře
přístupných zásuvek, aby bylo možné jej v nouzové situaci
a po použití rychle vytáhnout ze zásuvky.
Bez napětí je jen po vytažení zástrčky.
V nouzové situaci, po použití a při bouřce vytáhněte
síťovou zástrčku ze zásuvky přímo za pouzdro zástrčky!
Pouzdro neotvírejte.
Neprovádějte žádné změny na produktu a příslušenství.
Nezkratujte přípojky a elektrické obvody.
Vadný přístroj nesmíte uvést do provozu, ale musíte jej
okamžitě odpojit od elektrické sítě a zajistit proti dalšímu
neúmyslnému použití.
Používejte pouze produkt, díly produktu a příslušenství
v bezvadném stavu.
Vadné výrobky sami neopravujte
V případě dotazů, závad, mechanických poškození, po-
ruch a jiných problémů, které nelze vyřešit s pomo-
cí průvodní dokumentace, se obraťte na prodejce nebo
výrobce.
Nevhodné pro děti. Tento výrobek není hračka!
Zajistěte obal, drobné díly a izolační materiál proti neú-
myslnému použití.
Zamezte extrémním zatížením, jako je horko a chlad,
mokro a přímé sluneční záření, mikrovlny a vibrace a
mechanický tlak.
Nezakrývejte produkt.
2 Popis a funkce
2.1 Produkt
Tento produkt je stolní nabíječka včetně napájecího ka-
belu pro nabíjení a provoz až čtyř mobilních zařízení
prostřednictvím dvou portů USB-C™ PD a dvou portů USB-
A QC. Produkt podporuje standard USB PD (Power Delive-
ry) a standard USB QC (Quick Charge).
2.2 Rozsah dodávky
Víceportová stolní nabíječka (65 W), Napájecí kabel, Ná-
vod k použití
2.3 Ovládací prvky
Viz Fig. 1.
1 Zásuvka USB-A QC2
2 Zásuvka USB-A QC1
3 Zásuvka USB-C™ PD2
4 Zásuvka USB-C™ PD1
5 Zástrčka spotřebiče C8
6 Euro zástrčka
7 Zásuvka spotřebiče C7
3 Použití dle určení
Jiné použití než použití popsané v kapitole „Popis
a funkce“ nebo v „Bezpečnostních pokynech“ není
dovoleno. Tento produkt se smí používat jen
v suchých místnostech. Nerespektování a nedodržení
těchto ustanovení a bezpečnostních pokynů může vést
k těžkým úrazům, újmám na zdraví osob a věcným ško-
dám.
4 Příprava
1. Zkontrolujte úplnost a neporušenost obsahu dodávky.
2. Porovnejte technická data všech používaných přístrojů
a zajistěte kompatibilitu.
5 Připojení a ovládání
Viz Fig. 2.
1. Připojte stolní nabíječku napájecím kabelem do zá-
suvky.
2. Mobilní zařízení připojte ke stolní nabíječce pomocí
vhodných nabíjecích kabelů USB.
3. Po použití odpojte všechny zástrčky.
Nabíjecí kabely USB nejsou součástí dodávky.
Výstupní napětí je automaticky regulováno a přizpůsobeno
příslušnému připojenému zařízení.
Nabíječka neobsahuje žádné ovládací prvky, které by bylo
třeba během používání ovládat.
6 Údržba, péče, skladování a
přeprava
Produkt je bezúdržbový.
DŮLEŽITÉ! Věcné škody
Před čištěním vždy odpojte výrobek ze zásuvky.
Používejte k čištění jen suchý a měkký hadřík.
Nepoužívejte čisticí prostředky a chemikálie.
Skladujte produkt při delším nepoužívání na místě
nepřístupném pro děti a v suchém prostředí chráněném
před prachem.
Skladujte v chladu a suchu.
Uschovejte originální obal a použijte jej pro přepravu.
7 Pokyny k likvidaci
Elektrické a elektronické přístroje se podle evrops-
ké směrnice WEEE nesmí likvidovat společně s do-
movním odpadem. Jejich součásti se musí odev-
zdat k recyklaci nebo k likvidaci jako tříděný odpad,
protože toxické a nebezpečné složky mohou při neodborné
likvidaci trvale poškodit životní prostředí.
Jako spotřebitel jste povinni podle zákona o odpadech vrá-
tit elektrické a elektronické přístroje na konci jejich život-
nosti výrobci, prodejci nebo bezplatně veřejnému sběrnému
místu. Podrobnosti jsou upraveny příslušným zákonem stá-
tu. Symbol na výrobku, návodu k obsluze a/nebo balení
poukazuje na tato ustanovení. Díky správnému třídění, re-
cyklaci a likvidaci starých zařízení významně přispíváte k
ochraně životního prostředí.
WEEE číslo: 82898622
8 Prohlášení o shodě s předpisy EU
Se symbolem CE Goobay®, registrovaná och-
ranná známka společnosti Wentronic GmbH
zaručuje, že tento produkt odpovídá základním
evropskými standardům a směrnicím.
SV
CS
- 9 -
Med reservation för ändringar. |
Změny vyhrazeny.
61772
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2023-07-03
V1.1aw
Víceportová stolní nabíječka (65 W)
Ładowarka biurkowa Multiport (65 W)
1 Zasady bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i zawiera
ważne zasady prawidłowego użytkowania.
Szczegółowo zapoznać się z całą instrukcją obsługi.
Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku
wątpliwości podczas obsługi, a także w razie przekazania
produktu innym osobom.
Przechować instrukcję obsługi.
Wskazówki dotyczące odłączania zasilania
Produkt nie posiada włącznika zasilania i dlatego wolno go
podłączać wyłącznie do łatwo dostępnych gniazd wtyko-
wych, aby w sytuacji awaryjnej oraz po użyciu można go
było łatwo odłączyć.
Brak napięcia wyłącznie przy wyciągniętej wtyczce.
W sytuacji awaryjnej, po użyciu i w czasie burzy
wtyczkę wyciągnąć bezpośrednio z obudowy!
Pod żadnym pozorem nie otwierać obudowy.
Nie modykować produktu ani wyposażenia dodatko-
wego.
Nie zwierać przyłączy ani obwodów sterujących.
Uszkodzonego urządzenia nie wolno uruchamiać, lecz
niezwłocznie odłączyć od sieci i zabezpieczyć przed przy-
padkowym dalszym użyciem.
Korzystać jedynie z produktu, części produktu
i wyposażenia dodatkowego w nienagannym stanie.
Nie naprawiać uszkodzonego wyrobu samodzielnie.
W razie pytań, awarii i uszkodzeń mechanicznych, us-
terek i innych problemów, których nie można rozwiązać
na podstawie dołączonej dokumentacji zwrócić się do
dystrybutora lub producenta.
Nie nadaje się dla dzieci. Ten produkt nie jest zabawką!
Zabezpieczyć opakowanie, drobne części i materiał izo-
lacyjny przed przypadkowym użyciem.
Unikać skrajnych obciążeń, takich jak wysoka i niska
temperatura, wilgoć i bezpośrednie działanie promie-
ni słonecznych, mikrofale oraz wibracje i nacisk me-
chaniczny.
Nie przykrywać produktu.
2 Opis i funkcja
2.1 Produkt
Ten produkt to ładowarka stołowa wraz z kablem
zasilającym umożliwiająca ładowanie i obsługę do czte-
rech urządzeń mobilnych za pośrednictwem dwóch portów
USB-C™ PD i dwóch portów USB-A QC. Produkt obsługuje
standard USB PD (Power Delivery) oraz standard USB QC
(Quick Charge).
2.2 Zakres dostawy
Ładowarka biurkowa Multiport (65 W), Kabel zasilający, In-
strukcja obsługi
2.3 Elementy obsługowe
Patrz Fig. 1.
1 Gniazdo USB-A QC2
2 Gniazdo USB-A QC1
3 Gniazdo USB-C™ PD2
4 Gniazdo USB-C™ PD1
5 Wtyczka urządzenia C8
6 Wtyczka Euro
7 Gniazdo urządzenia C7
3 Zastosowanie zgodne z przeznac-
zeniem
Użytkowanie w sposób inny niż opisano
w rozdziałach „Opis i funkcje” oraz „Wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa” jest niedopuszczalne.
Niniejszy produkt może być stosowany wyłącznie w su-
chych po mieszczeniach. Nieprzestrzeganie tych
postanowień i zasad bezpieczeństwa może doprowadzić
do poważnych wypadków oraz szkód osobowych i material-
nych.
4 Przygotowanie
1. Sprawdzić zawartość opakowania pod względem
kompletności i integralności.
2. Porównać dane techniczne wszystkich urządzeń i
zapewnić kompatybilność.
5 Przyłącze i obsługa
Patrz Fig. 2.
1. Podłączyć ładowarkę biurkową do gniazdka elektryc-
znego za pomocą kabla zasilającego.
2. Podłączyć urządzenia mobilne do ładowarki biurkowej
za pomocą odpowiednich kabli do ładowania USB.
3. Po użyciu rozłącz wszystkie połączenia wtykowe.
Kable do ładowania USB nie wchodzą w zakres dostawy.
Napięcie wyjściowe jest automatycznie regulowane i dos-
tosowywane do danego podłączonego urządzenia.
Ładowarka nie zawiera żadnych elementów sterujących,
które należy obsługiwać podczas użytkowania.
6 Konserwacja, pielęgnacja, przecho-
wywanie i transport
Produkt jest bezobsługowy
UWAGA! Szkody materialne
Przed czyszczeniem należy zawsze odłączyć produkt
od gniazda ściennego.
Do czyszczenia używać wyłącznie suchej i miękkiej
ściereczki.
Nie stosować żadnych środków czyszczących i che-
micznych.
W przypadku nieużywania przez dłuższy czas pro-
dukt przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci,
w suchym otoczeniu chronionym przed pyłem.
Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
Przechować oryginalne opakowanie i skorzystać z nie-
go w przypadku transportu.
7 Wskazówki dotyczące odpadów
Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE urządzeń
elektrycznych i elektronicznych nie wolno wyrzucać
razem z odpadami domowymi. Ich elementy
składowe trzeba osobno przekazać do recyklingu
lub utylizacji, ponieważ nieprawidłowo zutylizowane sub-
stancje toksyczne lub niebezpieczne mogą trwale
zaszkodzić zdrowiu i środowisku.
Po zakończeniu przydatności produktu, klienci są
zobowiązani obowiązującymi przepisami do usuwania
urządzeń elektrycznych i elektronicznych poprzez ich
bezpłatne przekazanie producentowi, dostawcy lub przeka-
zanie do publicznych miejsc zbiórki. Szczegóły są regulo-
wane przepisami krajowymi. Obecność tego symbolu na
produkcie, w podręczniku użytkownika, albo na opakowa-
niu implikuje te określenia. Poprzez stosowanie tego rodza-
ju separacji odpadów, stosowania i usuwania odpadów, ja-
kimi są zużyte urządzenia, użytkownicy mają swój udział w
ochronie środowiska naturalnego.
WEEE Nr.: 82898622
8 Deklaracja zgodności z normami UE
Za pomocą oznakowania CE Goobay®, zare-
jestrowana marka Wentronic GmbH, deklaruje,
że produkt spełnia zasadnicze wymagania
i wytyczne zawarte w przepisach europejskich.
CS
PL
- 10 -
Změny vyhrazeny. |
Z zastrzeżeniem zmian.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Goobay 61772 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Manuel utilisateur