Euromair 15-200 TH.2 HONDA Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
EUROPE PROJECTION - 228, avenue Olivier Perroy 13790 ROUSSET - Tél : +33 (0)4 42 29 08 96 – Fax : +33 (0)4 42 53 44 36
SAS au capital de 400 000 € - RCS Aix-en-Provence B 394 961 510 - NAF 2892 Z - Intracom : FR 54 394 961 510
EUROPROLAV 12-150, 15-200, 15-250, 18-280
Réf. 91339 / 30957 / 30958 / 30858 / 30859
Edition du 15/02/2023
Manuel d’utilisation
Plus d’informations sur www.euromair.com
Manuel d’utilisation - EUROPROLAV 12-150, 15-200, 15-250, 18-280 202006-444C-FRAP2
Vous venez de faire
l’acquisition d’une machine
et toute l’équipe d’Europe
Projection vous remercie
pour la conance que
vous lui avez accordée.
Fabricant de machines
professionnelles pour
l’application d’enduits et
peintures, nous mettons
depuis 25 ans notre
savoir-faire au service des
utilisateurs de nos machines.
Notre équipe technique
et commerciale se tient
à votre disposition pour
tout éventuel complément
d’information sur la machine
que vous venez d’acquérir.
EUROPE PROJECTION
228, avenue Olivier Perroy
13790 ROUSSET
Tél : +33 (0)4 42 29 08 96
contact@euromair.com
SOMMAIRE
1. MANUEL D’UTILISATION ............................................... p. 3
1.1. Importance du manuel ..............................................p. 3
1.2. Destinataires du manuel ...........................................p. 3
2. MISES EN GARDE ......................................................... p. 4
2.1. Sécurité ..................................................................p. 4
2.2. Fin de vie de la machine ...........................................p. 5
3. VOTRE MACHINE .......................................................... p. 7
3.1. Descriptif ................................................................p. 7
3.2. Caractéristiques techniques .......................................p. 7
3.3. Identication des composants ....................................p. 8
4. UTILISATION DE LA MACHINE ...................................... p. 9
4.1. Prérequis.................................................................p. 9
4.2. Mise en route ..........................................................p. 9
5. PANNES ET REMÈDES ................................................ p. 10
6. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ................................... p.11
7. CONDITIONS DE GARANTIE .......................................... p.13
202006-444C-FRA Manuel d’utilisation - EUROPROLAV 12-150, 15-200, 15-250, 18-280 P3
1. MANUEL D’UTILISATION
1.1. IMPORTANCE DU MANUEL
Ce manuel est un élément essentiel dans l’utilisation de votre machine. Il récapitule les procédures de mise
en route, de nettoyage et de maintenance de l’appareil, ainsi que les consignes de sécurité à respecter.
Lire attentivement toutes les instructions de fonctionnement, les consignes de sécurité et les mises en garde
contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner la machine.
La majorité des accidents est due au non-respect des consignes et règles de sécurité élémentaires.
Ce manuel doit être conservé près de la machine, à portée de l’utilisateur et tenu en bon état jusqu’à la
destruction nale de la machine.
En cas de perte ou de détérioration du manuel, vous pouvez à tout moment en demander une copie au
fabricant cité ci-contre.
1.2. DESTINATAIRES DU MANUEL
Ce manuel est destiné à tout le personnel qui va être amené à manipuler la machine :
- personne(s) chargée(s) du transport de la machine
- personne(s) chargée(s) de l’utilisation de la machine
- personne(s) chargée(s) de la maintenance ou du nettoyage de la machine
- personne(s) chargée(s) de la destruction nale de la machine
Manuel d’utilisation - EUROPROLAV 12-150, 15-200, 15-250, 18-280 202006-444C-FRAP4
2. MISES EN GARDE
2.1. SÉCURITÉ
Une utilisation de la machine de manière incorrecte ou sans respect des consignes de sécurité
indiquées dans ce manuel peut entraîner la mort ou de graves blessures.
Lire attentivement toutes les instructions de fonctionnement, les consignes de sécurité et les mises
en garde contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner la machine.
Respecter toutes les normes de sécurité avant de faire fonctionner son appareil.
Utiliser son appareil exclusivement pour les applications spéciées dans le manuel.
Toujours rester vigilant lorsque l’on utilise son appareil.
Transporter la machine en utilisant les poignées ou prises appropriées.
Durant les pauses, penser à éteindre la machine.
Laisser un espace libre d’au moins 50 cm entre l’appareil et tout obstacle de façon à ne pas
obstruer le passage de l’air.
Savoir arrêter son appareil rapidement en cas de nécessité.
Ne jamais utiliser l’appareil s’il fonctionne de manière anormale ou s’il est défectueux.
Ne pas diriger de jet d’eau ou de liquide inammable sur la machine.
Ne jamais diriger le jet d’air ou de produit en direction d’une personne ou d’un animal.
Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil.
Ne jamais toucher aux pièces mobiles.
Ne pas introduire d’objet ou les mains à l’intérieur des grilles de protection an d’éviter tout
accident ou dommage de la machine.
Pour tous travaux à l’extérieur, utiliser exclusivement des rallonges prévues à cet effet.
Toujours utiliser les protections corporelles adaptées (lunettes, gants, combinaison et masque)
et faire attention aux cheveux longs.
Entretenir son matériel avec soin et bien le nettoyer après chaque utilisation.
Eviter absolument de dévisser un raccord quelconque lorsque l’appareil est sous pression.
Contrôler les pièces endommagées.
Ne pas nettoyer les pièces plastiques avec du solvant.
En cas de demande d’intervention toujours spécier le modèle et le numéro de série de l’appareil.
Pour tout remplacement de pièces, utiliser uniquement celles d’origine.
Ne pas apporter de modication à la machine.
Ne pas couper ou démonter les grilles de protection.
202006-444C-FRA Manuel d’utilisation - EUROPROLAV 12-150, 15-200, 15-250, 18-280 P5
EN CAS DE NÉCESSITÉ, NOUS NOUS RÉSERVONS LE DROIT D’APPORTER TOUTE
MODIFICATION SANS PRÉAVIS.
2. MISES EN GARDE (suite)
2.1. SÉCURITÉ (suite)
ESPACE DE TRAVAIL
Maintenir l’espace de travail propre et dégagé.
La température ambiante de fonctionnement doit être comprise entre 5°C et + 35°C.
Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement potentiellement explosif.
Ne pas placer d’objet potentiellement inammable à proximité de la machine.
Eloigner toute personne non qualiée de la zone de fonctionnement de la machine, ainsi que les enfants
et les animaux.
En cas de positionnement de la machine sur un échafaudage ou un plan au-dessus du sol, la xer an
d’éviter toute chute durant son fonctionnement.
Ne pas installer l’appareil sur une surface inclinée an d’éviter les risques de mouvements imprévus ou
de basculement.
TUYAUX
Toujours utiliser des tuyaux et des raccords (pièces d’origine) ayant des caractéristiques de pression
maximum adaptées, ne pas tenter de les réparer.
Ne pas marcher sur les tuyaux, ne pas les plier.
Ne pas tirer la machine par les tuyaux.
STOCKAGE
Entreposer la machine dans un espace propre et dégagé dont la température ne dépasse pas +35°C.
MOTEUR THERMIQUE
L’appareil ne doit pas être entreposé dans un espace dont la température est inférieure à 0°C
au risque de geler l’eau restant dans la pompe.
L’utilisation de la machine est interdite en zone ATEX. Le démarrage du moteur thermique
pourrait provoquer une explosion.
RISQUES LIÉS AUX GAZ D’ÉCHAPPEMENT
Ne jamais démarrer la machine dans un endroit clos, les gaz d’échappement du moteur
contiennent du monoxyde de carbone, ce gaz est invisible et inodore il représente un danger
mortel.
Manuel d’utilisation - EUROPROLAV 12-150, 15-200, 15-250, 18-280 202006-444C-FRAP6
2. MISES EN GARDE (suite)
2.2. FIN DE VIE DE LA MACHINE
En n de vie, la machine ne doit pas être éliminée avec les autres déchets ménagers. L’élimination
incontrôlée des déchets peut porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine. Les
particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner
auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit an qu’il
soit recyclé en respectant l’environnement.
Pour toute demande d’information complémentaire, contactez notre point conseil au 04 42 29 08
96 ou conseil@euromair.com.
202006-444C-FRA Manuel d’utilisation - EUROPROLAV 12-150, 15-200, 15-250, 18-280 P7
3. VOTRE MACHINE
3.1. DESCRIPTIF
Les nettoyeurs EUROPROLAV sont des nettoyeurs puissants et robustes. Ils conviennent pour une utilisation
sur tout type de chantier.
Ils sont équipés d’emplacements pour enrouler les tuyaux d’arrivée d’eau et de lance. Dotés de roues grand
diamètre et d’un châssis renforcé, ils sont très maniables et conçus pour une maintenance aisée.
Les modèles 12-150 TH et 15-200 TH.2 sont également équipés d’une aspiration de détergent.
3.2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
12-150 TH
Vanguard
15-200 TH
Kohler
15-200 TH
Honda
15-250 TH
Honda
18-280 TH
Honda
Pression variable 0 à 150 bar 0 à 200 bar 0 à 250 bar 0 à 280 bar
Débit 12 L/min 15 L/min 18 L/min
Buse 15°- 30 15°- 45 15°- 40 15°- 40
Puissance VANGUARD
6,5 CV
KOHLER
9,5 CV HONDA 13 CV
Carburant sans plomb 98
Capacité réservoir 4,1 L 7,3 L 7,9 L
Consommation 1,6 L/h 2,2 L/h 3,4 L/h 3,78 L/h
Graissage barbotage
Pompe tête laiton, 3 pistons céramique
Aspiration détergent oui non
Rotation de la pompe 3400 tr/min 3600 tr/min 1450 tr/min
Température d’eau maxi. 70°C
Lance double avec raccord KW
Tuyau 10 m - 315 bar 20 m - 315 bar
Dimensions (L x l x h) 66 x 62 x 91 cm
Poids 43 kg 66 kg 68 kg 77 kg 79 kg
B
D
E
A
C
G
H
I
J F
Manuel d’utilisation - EUROPROLAV 12-150, 15-200, 15-250, 18-280 202006-444C-FRAP8
3. VOTRE MACHINE (suite)
3.3. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS
ATuyau d’alimentation d’eau (non livré sur modèle 12-150TH)
BLance
CMoteur
DTuyau haute pression
EPompe
FBy-pass
GManomètre
HRaccord sortie haute pression
IAttache rapide d’arrivée d’eau
JBouchon niveau d’huile
202006-444C-FRA Manuel d’utilisation - EUROPROLAV 12-150, 15-200, 15-250, 18-280 P9
4. UTILISATION DE LA MACHINE
4.1. PRÉREQUIS
Le raccordement à l’alimentation d’eau doit s’effectuer sur une arrivée avec un débit sufsant, avec un
tuyau Ø19 minimum à brancher sur le raccord rapide de la pompe.
Le raccordement du tuyau haute pression s’effectue sur le raccord à la sortie du by-pass de la pompe.
Le moteur doit être impérativement arrêté lors du remplissage du réservoir de carburant.
Ne jamais faire fonctionner le nettoyeur sans alimentation d’eau au risque d’endommager gravement la
pompe.
La température de l’eau utilisée ne doit pas dépasser +60°C.
4.2. MISE EN ROUTE
1. Contrôler le niveau d’huile puis mettre le bouton du moteur sur la position ON.
2. Après avoir raccordé le nettoyeur à l’alimentation d’eau, ouvrir celle-ci complètement.
3. Appuyer sur la gâchette de la lance, l’eau sort par la buse en basse pression.
4. Après s’être assuré que le réservoir contient de l’essence, ouvrir l’arrivée de carburant.
5. Mettre le starter.
6. Mettre l’accélérateur à fond.
7. Démarrer le moteur en tirant sur le lanceur, gâchette maintenue.
8. Lâcher la gâchette et laisser chauffer le moteur quelques instants.
9. Couper le starter.
10. Le nettoyeur est prêt à être utilisé. Pour régler la pression de travail, tourner la molette noire sur le
by-pass et contrôler la pression réglée sur le manomètre.
ARRÊT DU MOTEUR
Mettre le bouton sur la position OFF et couper l’arrivée de carburant.
Avant chaque utilisation du nettoyeur, vérier les niveaux d’huile du moteur et de la pompe
en utilisant les jauges prévues à cet effet.
Ne pas utiliser le nettoyeur dans un local fermé, ni dans un espace où la température est
inférieure à 0°C.
Après chaque arrêt du moteur, il est important d’évacuer la pression restant dans le tuyau.
Pour ce faire, presser la gâchette de la lance.
Manuel d’utilisation - EUROPROLAV 12-150, 15-200, 15-250, 18-280 202006-444C-FRAP10
5. PANNES ET REMÈDES
Panne A vérier Remède
Oscillations anormales de
pression
La pompe aspire de l’air. Contrôler les tuyaux
d’aspiration.
Filtre d’alimentation d’eau usé,
sale ou bouché. Nettoyer ou changer le ltre.
La pompe fonctionne sans
atteindre la pression nécessaire
Buse non adaptée ou usée. Changer la buse.
Joints usés. Changer les joints.
Chutes de pression
Buse usée. Changer la buse.
Clapet usé. Changer le clapet.
Filtre d’alimentation d’eau
sale. Nettoyer le ltre ou le changer.
By-pass de réglage usé ou
bouché.
Nettoyer le by-pass ou le
changer.
Joints usés. Changer les joints.
Bruit anormal
Aspiration d’air. Contrôler les tuyaux
d’aspiration.
By-pass usé ou sale. Nettoyer ou changer le by-
pass.
Roulements usés. Changer les roulements.
Fuites d’huile Joints d’étanchéité huile usés. Changer kit joints.
Présence d’eau dans l’huile Joints d’étanchéité huile ou
eau usés. Changer kit joints.
Fuite d’eau au niveau de la
lance Joints usés. Changer kit joints.
En cas de panne inconnue ou de doute sur le bon fonctionnement de la machine, ne pas
essayer de réparer la machine soi-même ou de la démonter.
Contacter un Service Après-Vente agréé ou notre point conseil : 04 42 29 08 96.
Avant de desserrer le tuyau, s’assurer qu’il n’est plus sous pression.
202006-444C-FRA Manuel d’utilisation - EUROPROLAV 12-150, 15-200, 15-250, 18-280 P11
6. DECLARATION DE CONFORMITÉ
LE FABRICANT : EUROPE PROJECTION
228, avenue Olivier Perroy
13790 ROUSSET
DÉCLARE QUE LA MACHINE DÉSIGNÉE CI-DESSOUS :
Marque : EUROPE PROJECTION
Type : Nettoyeur Haute Pression thermique
Modèle : EUROPROLAV 12-150 TH / 15-200 TH.2 / 15-250 TH.2 / 18-280 TH.2
EST CONFORME AUX DIRECTIVES :
• Machines 2006/42/CE
• CEM 2014/30/UE
• ROHS 2011/65/EU
• Emissions sonores 2005/88/CE
ROUSSET, le 20 JANVIER 2023
Patrick BOREL
Président
EUROPE PROJECTION - 228, avenue Olivier Perroy 13790 ROUSSET
Tél : +33 (0)4 42 29 08 96 – Fax : +33 (0)4 42 53 44 36
SAS au capital de 400 000 € - RCS Aix-en-Provence B 394 961 510 - NAF 2892 Z - Intracom : FR 54 394 961 510
Manuel d’utilisation - EUROPROLAV 12-150, 15-200, 15-250, 18-280 202006-444C-FRAP12
202006-444C-FRA Manuel d’utilisation - EUROPROLAV 12-150, 15-200, 15-250, 18-280 P13
7. CONDITIONS DE GARANTIE
Chaque produit est livré soigneusement contrôlé et testé.
Nous excluons toute garantie pour les défauts apparents dont le client ne se serait pas prévalu dans un
délai de 48 heures.
Les équipements vendus sont couverts par la garantie pendant la période dénie par le constructeur à partir
de la date d’achat, la date sur la preuve d’achat originale faisant foi et dans les conditions dénies par le
constructeur.
Cette garantie couvre tout équipement contre tout vice de fabrication ou de matière pour un usage et service
normal. Dans la mesure où le client est présumé être un professionnel de même spécialité, la garantie ne
couvre que le défaut de réalisation de l’équipement le rendant impropre à son usage non susceptible d’être
décelé par un acheteur professionnel.
Les défauts ou détériorations provoqués par l’usure naturelle ou par accident extérieur ou une modication,
utilisation, stockage ou traitement des équipements non prévus par le constructeur, ni spéciés par nos
soins, sont exclus de toute garantie.
Sont expressément exclus de la garantie les défauts provenant d’un mauvais emploi, de l’application de
produits abrasifs ou corrosifs, d’une installation non conforme, de la négligence, d’une maintenance ou
d’un nettoyage insufsant, de mauvaises conditions de stockage, d’inuences chimiques, électrochimiques
ou électriques, de tout changement au procédé normal d’utilisation.
Les pièces d’usure suivantes ne sont pas couvertes par la garantie (liste non exhaustive) : rotors, stators,
bielles, arbres de transmission, joints, balles de nettoyage, pistolets, lances de projection, buses, exibles,
kits pointeaux, chemises, tiges de piston, vannes de décharge, kits de joints, membranes, soupapes
aspiration et refoulement, pâles de cardeuses ltres, huiles, chaînes et attaches rapides.
La garantie exclut également les appareils sur lesquels le numéro de série aura été effacé ou rendu illisible,
sur lesquels des personnes non autorisées ont effectué des tentatives de réparation, qui ont été totalement
ou partiellement démontés.
La garantie fabricant sera soumise à la présentation de la facture d’achat.
Si l’équipement défectueux est couvert par la garantie fabricant, il sera gratuitement réparé ou remplacé
selon notre choix
Si l’équipement défectueux n’est pas couvert par la garantie fabricant, nous établirons un devis pour la
réparation que nous soumettrons à l’accord du client.
Sauf dispositions contraires à la loi, la présente garantie fabricant est exclusive de toute autre garantie, y
compris la garantie légale des vices cachés.
En cas d’intervention de nos services sur une panne causée par le client ou une panne exclue dans les
conditions visées ci- dessus, les frais de réparation et de transport seront facturés au client.
Nous excluons toute responsabilité au titre des dommages indirects subis par le client, tels que, mais sans
que cela soit limitatif, les pertes de revenus, de chiffres d’affaires, manques à gagner, perte d’image, de
quelque nature que ce soit.
Nos équipements sont couverts par une garantie fabricant de 12 mois (pièces et main d’œuvre)
suivant l’achat par l’utilisateur nal, sans excéder 24 mois date de facturation au client.
Cette garantie fabricant cesse de plein droit dès lors que le client n’aura pas revendu l’équipement
dans les 24 mois qui suivent son achat. Les cas d’exclusion de garantie visés ci-dessus sont également
applicables à nos propres équipements.
Manuel d’utilisation - EUROPROLAV 12-150, 15-200, 15-250, 18-280 202006-444C-FRAP14
7. CONDITIONS DE GARANTIE (suite)
Dans tous les cas, notre responsabilité sera limitée au montant payé par le client au titre des équipements
non conformes.
Toute action du client à notre encontre relative à la garantie des équipements sera prescrite dans le délai
de 1 an à compter du jour de la découverte du défaut. Il incombe au client de prouver le jour de cette
découverte.
Demande de garantie
Pour toute demande de prise en charge d’un équipement sous garantie fabricant, le client doit impérativement
remplir le formulaire sur notre site Internet, rubrique Service Après-Vente.
Pour un dossier complet, il doit être accompagné des pièces suivantes :
la facture d’achat de l’utilisateur nal
des photos des pièces défectueuses de l’équipement
un descriptif du problème
le devis de main d’œuvre si le client est agréé pour la réparation de l’équipement par EUROMAIR
Aucune facture de main d’œuvre ne sera prise en compte sans notre accord préalable.
Analyse de la panne par notre service technique
Un numéro de dossier sera transmis au client et une réponse lui sera apportée dans les 48h ouvrées après
réception, dès lors que la demande de prise en charge est complète.
En cas de prise en charge de l’équipement au titre de la garantie fabricant, la prise en charge sera conrmée
au client par un devis non chiffré détaillant les pièces à changer ainsi que nos commentaires.
Dans le cas contraire, le client recevra un devis chiffré détaillant les pièces à changer ainsi que nos
commentaires
Renvoi des pièces de remplacement
Les pièces de remplacement devront faire l’objet d’une commande avec le numéro d’accord de garantie et
elles seront mise à la disposition du client dans nos usines.
Les conditions de retour des équipements sont détaillées dans nos Conditions Générales d’Expédition.
Pour une demande de garantie sur un composant embarqué de type moteur thermique de marque Kohler,
Honda, Vanguard dans une machine de notre fabrication, seul le fabricant du composant est à même de
valider la prise en charge au titre de la garantie.
Dans ce cas, la demande devra être adressée directement au fabricant du composant ou auprès de son
représentant agréé le plus proche. Les centres SAV Euromair, Euromair MPC ou Mixer pourront être
considérés comme représentants du fabricant s’ils sont les plus proches.
Ce principe s’appliquant également sur les batteries, notre fournisseur Auto Distribution, ou l’une de ses
sociétés sœurs, reste votre interlocuteur pour vos demandes (https://www.autodistribution.fr/).
202006-444C-FRA Manuel d’utilisation - EUROPROLAV 12-150, 15-200, 15-250, 18-280 P15
EUROPE PROJECTION - 228, avenue Olivier Perroy 13790 ROUSSET - Tél : +33 (0)4 42 29 08 96 – Fax : +33 (0)4 42 53 44 36
SAS au capital de 400 000 € - RCS Aix-en-Provence B 394 961 510 - NAF 2892 Z - Intracom : FR 54 394 961 510
Manuel d’utilisation - EUROPROLAV 12-150, 15-200, 15-250, 18-280 202006-444C-FRAP16
Plus d’informations sur www.euromair.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Euromair 15-200 TH.2 HONDA Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire