Euromair 30 litres Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
EUROPE PROJECTION - 228, avenue Olivier Perroy 13790 ROUSSET - Tél : +33 (0)4 42 29 08 96 – Fax : +33 (0)4 42 53 44 36
SAS au capital de 400 000 € - RCS Aix-en-Provence B 394 961 510 - NAF 2892 Z - Intracom : FR 54 394 961 510
SANDBLASTPRO 30L
Réf. 30860
Edition du 16/02/2023
Manuel d’utilisation
Plus d’informations sur www.euromair.com
Manuel d’utilisation - SandblastPro 30L 202106-527B-FRAP2
SOMMAIRE
1. MANUEL D’UTILISATION ............................................... p. 3
1.1. Importance du manuel ..............................................p. 3
1.2. Destinataires du manuel ...........................................p. 3
2. MISES EN GARDE ......................................................... p. 4
2.1. Sécurité ..................................................................p. 4
2.2. Fin de vie du matériel ...............................................p. 6
3. VOTRE MACHINE .......................................................... p. 7
3.1. Descriptif ................................................................p. 7
3.2. Caractéristiques techniques .......................................p. 7
3.3. Identication des composants ....................................p. 8
4. UTILISATION DE LA MACHINE ...................................... p. 9
4.1. Prérequis.................................................................p. 9
4.2. Mise en route ..........................................................p. 9
5. PANNES ET REMÈDES .................................................. p.10
6. MAINTENANCE ............................................................. p.11
7. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ................................... p.13
8. CONDITIONS DE GARANTIE .......................................... p.14
Vous venez de faire
l’acquisition d’une machine
et toute l’équipe d’Europe
Projection vous remercie
pour la conance que
vous lui avez accordée.
Fabricant de machines
professionnelles pour
l’application d’enduits et
peintures, nous mettons
depuis 25 ans notre
savoir-faire au service des
utilisateurs de nos machines.
Notre équipe technique
et commerciale se tient
à votre disposition pour
tout éventuel complément
d’information sur la machine
que vous venez d’acquérir.
EUROPE PROJECTION
228, avenue Olivier Perroy
13790 ROUSSET
Tél : +33 (0)4 42 29 08 96
contact@euromair.com
202106-527B-FRA Manuel d’utilisation - SandblastPro 30L P3
1. MANUEL D’UTILISATION
1.1. IMPORTANCE DU MANUEL
Ce manuel est un élément essentiel dans l’utilisation de votre machine. Il récapitule les procédures de mise
en route, de nettoyage et de maintenance de l’appareil, ainsi que les consignes de sécurité à respecter.
Lire attentivement toutes les instructions de fonctionnement, les consignes de sécurité et les mises en garde
contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner la machine.
La majorité des accidents est due au non-respect des consignes et règles de sécurité élémentaires.
Ce manuel doit être conservé près de la machine, à portée de l’utilisateur et tenu en bon état jusqu’à la
destruction nale de la machine.
En cas de perte ou de détérioration du manuel, vous pouvez à tout moment en demander une copie au
fabricant cité ci-contre.
1.2. DESTINATAIRES DU MANUEL
Ce manuel est destiné à tout le personnel qui va être amené à manipuler la machine :
- personne(s) chargée(s) du transport de la machine
- personne(s) chargée(s) de l’utilisation de la machine
- personne(s) chargée(s) de la maintenance ou du nettoyage de la machine
- personne(s) chargée(s) de la destruction nale de la machine
Manuel d’utilisation - SandblastPro 30L 202106-527B-FRAP4
2. MISES EN GARDE
2.1. SÉCURITÉ
Une utilisation de la machine de manière incorrecte ou sans respect des consignes de sécurité
indiquées dans ce manuel peut entraîner la mort ou de graves blessures.
Lire attentivement toutes les instructions de fonctionnement, les consignes de sécurité et les mises
en garde contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner la machine.
Respecter toutes les normes de sécurité avant de faire fonctionner son appareil.
Utiliser son appareil exclusivement pour les applications spéciées dans le manuel.
Toujours rester vigilant lorsque l’on utilise son appareil.
Transporter la machine en utilisant les poignées ou prises appropriées.
Durant les pauses, débrancher la machine électriquement.
Faire fonctionner l’appareil à sa tension nominale.
Laisser un espace libre d’au moins 50 cm entre l’appareil et tout obstacle de façon à ne pas
obstruer le passage de l’air.
Savoir arrêter son appareil rapidement en cas de nécessité.
Ne jamais utiliser l’appareil s’il fonctionne de manière anormale ou s’il est défectueux.
Ne pas diriger de jet d’eau ou de liquide inammable sur la machine.
Ne jamais diriger le jet d’air ou de produit en direction d’une personne ou d’un animal.
Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil.
Ne jamais toucher aux pièces mobiles.
Ne pas introduire d’objet ou les mains à l’intérieur des grilles de protection an d’éviter tout
accident ou dommage de la machine.
Pour tous travaux à l’extérieur, utiliser exclusivement des rallonges prévues à cet effet.
Toujours utiliser les protections corporelles adaptées (lunettes, gants, combinaison et masque)
et faire attention aux cheveux longs.
Entretenir son matériel avec soin et bien le nettoyer après chaque utilisation.
Débrancher l’appareil avant chaque intervention.
Eviter absolument de dévisser un raccord quelconque lorsque l’appareil est sous pression.
Contrôler les pièces endommagées.
Ne pas nettoyer les pièces plastiques avec du solvant.
En cas d’endommagement du câble électrique ou de la che, ne pas utiliser la machine et
contacter le centre de service après-vente agréé pour les remplacer par une pièce d’origine.
En cas de demande d’intervention toujours spécier le modèle et le numéro de série de l’appareil.
Pour tout remplacement de pièces, utiliser uniquement celles d’origine.
Ne pas apporter de modication à la machine.
Ne pas couper ou démonter les grilles de protection.
Ne pas ouvrir le coffret électrique.
202106-527B-FRA Manuel d’utilisation - SandblastPro 30L P5
EN CAS DE NÉCESSITÉ, NOUS NOUS RÉSERVONS LE DROIT D’APPORTER TOUTE
MODIFICATION SANS PRÉAVIS.
2. MISES EN GARDE (suite)
2.1. SÉCURITÉ (suite)
ESPACE DE TRAVAIL
Maintenir l’espace de travail propre et dégagé.
La température ambiante de fonctionnement doit être comprise entre 5°C et + 35°C.
Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement potentiellement explosif.
Ne pas placer d’objet potentiellement inammable à proximité de la machine.
Eloigner toute personne non qualiée de la zone de fonctionnement de la machine, ainsi que les enfants
et les animaux.
En cas de positionnement de la machine sur un échafaudage ou un plan au-dessus du sol, la xer an
d’éviter toute chute durant son fonctionnement.
Ne pas installer l’appareil sur une surface inclinée an d’éviter les risques de mouvements imprévus ou
de basculement.
TUYAUX
Toujours utiliser des tuyaux et des raccords adaptés (pièces d’origine) au produit utilisé, ne pas tenter
de les réparer.
Ne pas marcher sur les tuyaux, ne pas les plier.
Ne pas tirer la machine par les tuyaux.
STOCKAGE
Entreposer la machine dans un espace propre et dégagé dont la température ne dépasse pas +35°C.
Manuel d’utilisation - SandblastPro 30L 202106-527B-FRAP6
2. MISES EN GARDE (suite)
2.2. FIN DE VIE DE LA MACHINE
En n de vie, la machine ne doit pas être éliminée avec les autres déchets ménagers. L’élimination
incontrôlée des déchets peut porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine. Les
particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner
auprès de leur mairie pour savoir et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit an qu’il
soit recyclé en respectant l’environnement.
Dans le cadre de la réglementation relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE), nous nous engageons à traiter les EEE en n de vie suivant les dispositions suivantes :
sont concernés uniquement les produits mis sur le marché après la date du 13/08/05, de marque
EUROPE PROJECTION ou VOLUMAIR, produits d’autres marques vendus par notre société (sur
présentation des factures correspondantes), produits fonctionnant grâce à l’énergie électrique (par
exemple les nettoyeurs ou compresseurs thermiques n’entrent pas dans cette catégorie).
Modalité de traitement
Retour DEEE collectés par nos clients distributeurs à leur charge vers nos points de collecte Antony
(92) ou Rousset sur Arc (13). A réception, les produits seront triés par nos soins et dirigés vers les
lières de traitement les plus adaptées.
Pour toute demande d’information complémentaire, contactez notre point conseil au 04 42 29 08
96 ou conseil@euromair.com.
202106-527B-FRA Manuel d’utilisation - SandblastPro 30L P7
3. VOTRE MACHINE
3.1. DESCRIPTIF
Compacte et maniable, cette sableuse polyvalente est conçue pour les petits travaux de décapage par
sablage ou microbillage :
• remise à neuf de vieux meubles
• petits travaux de rénovation de façade
• nettoyage de pierres tendres
• préparation de surfaces métalliques (grilles, portails, etc...)
• restauration de véhicules anciens
• nettoyage de graftis muraux
• gravure sur verre
La machine est également idéale pour l’hydrogommage (avec kit optionnel).
3.2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Pression maxi de travail 6 bar
Consommation d'air 450 L/min
Capacité cuve 30 L
Dimensions (L x l x h) 51 x 44 x 92 cm
Poids 32 kg
Livré avec
- 1 tuyau de 8 m
- 1 pistolet
- 1 buse tungstène Venturi Ø3 mm
- 1 godet de remplissage
- 1 tamis
- 1 paire de gants
- 1 écran facial
- 1 masque respiratoire à clapets FFP2
Utiliser seulement de l’abrasif conçu spéciquement pour le sablage au risque d’endommager
la machine.
D
A
B
C
G
F
E
Manuel d’utilisation - SandblastPro 30L 202106-527B-FRAP8
3. VOTRE MACHINE (suite)
3.3. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS
APistolet
BBuse
CEntonnoir de remplissage (avec tamis intégré)
DRaccord d’entrée d’air
EMolette de réglage de la pression d’air
FManomètre
GMolette de réglage du débit d’abrasif
202106-527B-FRA Manuel d’utilisation - SandblastPro 30L P9
4. UTILISATION DE LA MACHINE
4.1. PRÉREQUIS
Il est conseillé de couvrir le sol à l’endroit l’opération de sablage va être effectuée an de pouvoir
nettoyer la zone de travail plus facilement. En effet, les résidus issus du décapage (peinture, vernis,
métal, etc.) peuvent être nocifs pour l’environnement et l’utilisateur.
Il est impératif d’utiliser un air propre et sec pour l’utilisation de la sableuse pour éviter le risque de
colmatage. En fonction du compresseur utilisé, utiliser un sécheur d’air en complément.
Toujours utiliser les équipements de protection individuelle fournis avec la machine (gants, visière,
masque) an d’éviter au maximum les risques pour l’utilisateur.
4.2. MISE EN ROUTE
1. Brancher le tuyau d’air sur le raccord (D) et démarrer le compresseur couplé à la sableuse.
2. Mettre en place l’entonnoir (C) avec le tamis et verser l’abrasif.
3. Une fois tout l’abrasif écoulé dans la cuve, retirer l’entonnoir de remplissage et refermer le bouchon.
4. Monter la buse (B) adaptée sur le pistolet (A).
5. Pour régler le débit d’air, tirer la molette (E) vers le haut. Effectuer le réglage par rotation puis enfoncer
de nouveau la molette pour valider le réglage.
6. Pour régler le débit d’abrasif, tourner la molette (G). Sens anti-horaire pour augmenter le débit, sens
horaire pour le diminuer.
7. Presser la gâchette du pistolet pour commencer à travailler.
Manuel d’utilisation - SandblastPro 30L 202106-527B-FRAP10
5. PANNES ET REMÈDES
Panne A vérier Remède
L’air ne sort pas de la
buse.
Compresseur non connecté ou éteint. Connecter le compresseur à la
sableuse et le mettre en marche.
Buse bouchée. Démonter la buse du pistolet et la
soufer pour éliminer l’obstruction.
Tuyau produit bouché. Démonter le tuyau de produit et
nettoyer.
Sortie de produit abrasif bouchée.
Actionner la molette (G) pour
augmenter le débit.
Nettoyer les conduits de sortie de la
cuve.
La vanne à trois voies placée dans
le boîtier de régulation ne fonctionne
pas.
Réparer ou remplacer la vanne.
L’abrasif ne sort pas du
pistolet.
Il n’y a pas d’abrasif dans la cuve. Remplir la cuve d’abrasif.
Sortie de produit abrasif bouchée.
Actionner la molette (G) pour
augmenter le débit.
Nettoyer les conduits de sortie de la
cuve.
Granulométrie excessive de l’abrasif
utilisé.
Vider la cuve et la remplir d’abrasif de
granulométrie adéquate.
Soufer les tuyaux pour éliminer
l’abrasif résiduel.
Molette de sortie d’abrasif fermée. Actionner la molette (G) pour
augmenter le débit.
Flux de produit abrasif
non uniforme.
Abrasif humide ou avec particules
étrangères.
Vider la cuve et la remplir d’abrasif
sec et ltré.
Granulométrie excessive de l’abrasif
utilisé.
Vider la cuve et la remplir d’abrasif de
granulométrie adéquate.
Soufer les tuyaux pour éliminer
l’abrasif résiduel.
Molette de débit d’abrasif trop ouverte. Actionner la molette (G) pour réguler
le débit.
Le résultat de l’application
n’est pas satisfaisant.
Buse inadaptée à l’application. Changer la buse.
Manque d’étanchéité. Changer les tuyaux.
Pression de travail inadéquate. Actionner la molette de réglage (E)
jusqu’à obtenir le résultat désiré
Abrasif inadapté pour le travail à
réaliser.
Se rapprocher du fournisseur d’abrasif
pour utiliser le produit le plus adapté
à l’application.
Avant de desserrer le tuyau, s’assurer qu’il n’est plus sous pression.
202106-527B-FRA Manuel d’utilisation - SandblastPro 30L P11
5. PANNES ET REMÈDES (suite)
Panne A vérier Remède
Echappement d’air par la
soupape de sécurité.
Pression d’air excessive du
compresseur qui alimente la sableuse.
Régler la pression de sortie d’air du
compresseur à un maximum de 6 kg/
cm².
Sortie d’air à la buse
insufsante.
Filtre puricateur bouché. Nettoyer le ltre puricateur.
Buse bouchée du côté du tuyau. Déconnecter le tuyau de la sableuse
et soufer la buse pour la déboucher.
Manque d’étanchéité aux
couvercles.
Présence de particules ou corps
étrangers qui empêchent la bonne
fermeture des couvercles.
Nettoyage des surfaces de contact
des couvercles.
Joints détériorés ou en mauvais état. Changer les joints.
Gâchette du pistolet
grippée.
Manque de lubrication. Lubrier et nettoyer régulièrement
la gâchette du pistolet.
Manque de nettoyage.
6. MAINTENANCE
APRÈS CHAQUE UTILISATION
Démonter le ltre régulateur et le nettoyer. Nettoyer également le réservoir du ltre.
RÉGULIÈREMENT OU EN CAS DE NON-UTILISATION DE LA MACHINE PENDANT UNE LONGUE
PÉRIODE
Vider tout l’abrasif de la cuve et des tuyaux.
Nettoyer la cuve et soufer les tuyaux pour éliminer tous les résidus de produit abrasif.
En cas de panne inconnue ou de doute sur le bon fonctionnement de la machine, ne pas
essayer de réparer la machine soi-même ou de la démonter.
Contacter un Service Après-Vente agréé ou notre point conseil : 04 42 29 08 96.
Manuel d’utilisation - SandblastPro 30L 202106-527B-FRAP12
202106-527B-FRA Manuel d’utilisation - SandblastPro 30L P13
7. DECLARATION DE CONFORMITÉ
LE FABRICANT : EUROPE PROJECTION
228, avenue Olivier Perroy
13790 ROUSSET
DÉCLARE QUE LA MACHINE DÉSIGNÉE CI-DESSOUS :
Marque : EUROPRO
Type : Sableuse
Modèle : SANDBLASTPRO 30L
EST CONFORME AUX DIRECTIVES :
• Machines 2006/42/CE
• Emissions sonores 2005/88/CE
ET À LA NORME :
• NF EN 13445
ROUSSET, le 20 JANVIER 2023
Patrick BOREL
Président
EUROPE PROJECTION - 228, avenue Olivier Perroy 13790 ROUSSET
Tél : +33 (0)4 42 29 08 96 – Fax : +33 (0)4 42 53 44 36
SAS au capital de 400 000 € - RCS Aix-en-Provence B 394 961 510 - NAF 2892 Z - Intracom : FR 54 394 961 510
Manuel d’utilisation - SandblastPro 30L 202106-527B-FRAP14
8. CONDITIONS DE GARANTIE
Chaque produit est livré soigneusement contrôlé et testé.
Nous excluons toute garantie pour les défauts apparents dont le client ne se serait pas prévalu dans un
délai de 48 heures.
Les équipements vendus sont couverts par la garantie pendant la période dénie par le constructeur à partir
de la date d’achat, la date sur la preuve d’achat originale faisant foi et dans les conditions dénies par le
constructeur.
Cette garantie couvre tout équipement contre tout vice de fabrication ou de matière pour un usage et service
normal. Dans la mesure où le client est présumé être un professionnel de même spécialité, la garantie ne
couvre que le défaut de réalisation de l’équipement le rendant impropre à son usage non susceptible d’être
décelé par un acheteur professionnel.
Les défauts ou détériorations provoqués par l’usure naturelle ou par accident extérieur ou une modication,
utilisation, stockage ou traitement des équipements non prévus par le constructeur, ni spéciés par nos
soins, sont exclus de toute garantie.
Sont expressément exclus de la garantie les défauts provenant d’un mauvais emploi, de l’application de
produits abrasifs ou corrosifs, d’une installation non conforme, de la négligence, d’une maintenance ou
d’un nettoyage insufsant, de mauvaises conditions de stockage, d’inuences chimiques, électrochimiques
ou électriques, de tout changement au procédé normal d’utilisation.
Les pièces d’usure suivantes ne sont pas couvertes par la garantie (liste non exhaustive) : rotors, stators,
bielles, arbres de transmission, joints, balles de nettoyage, pistolets, lances de projection, buses, exibles,
kits pointeaux, chemises, tiges de piston, vannes de décharge, kits de joints, membranes, soupapes
aspiration et refoulement, pâles de cardeuses ltres, huiles, chaînes et attaches rapides.
La garantie exclut également les appareils sur lesquels le numéro de série aura été effacé ou rendu illisible,
sur lesquels des personnes non autorisées ont effectué des tentatives de réparation, qui ont été totalement
ou partiellement démontés.
La garantie fabricant sera soumise à la présentation de la facture d’achat.
Si l’équipement défectueux est couvert par la garantie fabricant, il sera gratuitement réparé ou remplacé
selon notre choix
Si l’équipement défectueux n’est pas couvert par la garantie fabricant, nous établirons un devis pour la
réparation que nous soumettrons à l’accord du client.
Sauf dispositions contraires à la loi, la présente garantie fabricant est exclusive de toute autre garantie, y
compris la garantie légale des vices cachés.
En cas d’intervention de nos services sur une panne causée par le client ou une panne exclue dans les
conditions visées ci- dessus, les frais de réparation et de transport seront facturés au client.
Nous excluons toute responsabilité au titre des dommages indirects subis par le client, tels que, mais sans
que cela soit limitatif, les pertes de revenus, de chiffres d’affaires, manques à gagner, perte d’image, de
quelque nature que ce soit.
Nos équipements sont couverts par une garantie fabricant de 12 mois (pièces et main d’œuvre)
suivant l’achat par l’utilisateur nal, sans excéder 24 mois date de facturation au client.
Cette garantie fabricant cesse de plein droit dès lors que le client n’aura pas revendu l’équipement
dans les 24 mois qui suivent son achat. Les cas d’exclusion de garantie visés ci-dessus sont également
applicables à nos propres équipements.
202106-527B-FRA Manuel d’utilisation - SandblastPro 30L P15
8. CONDITIONS DE GARANTIE (suite)
Dans tous les cas, notre responsabilité sera limitée au montant payé par le client au titre des équipements
non conformes.
Toute action du client à notre encontre relative à la garantie des équipements sera prescrite dans le délai
de 1 an à compter du jour de la découverte du défaut. Il incombe au client de prouver le jour de cette
découverte.
Demande de garantie
Pour toute demande de prise en charge d’un équipement sous garantie fabricant, le client doit impérativement
remplir le formulaire sur notre site Internet, rubrique Service Après-Vente.
Pour un dossier complet, il doit être accompagné des pièces suivantes :
la facture d’achat de l’utilisateur nal
des photos des pièces défectueuses de l’équipement
un descriptif du problème
le devis de main d’œuvre si le client est agréé pour la réparation de l’équipement par EUROMAIR
Aucune facture de main d’œuvre ne sera prise en compte sans notre accord préalable.
Analyse de la panne par notre service technique
Un numéro de dossier sera transmis au client et une réponse lui sera apportée dans les 48h ouvrées après
réception, dès lors que la demande de prise en charge est complète.
En cas de prise en charge de l’équipement au titre de la garantie fabricant, la prise en charge sera conrmée
au client par un devis non chiffré détaillant les pièces à changer ainsi que nos commentaires.
Dans le cas contraire, le client recevra un devis chiffré détaillant les pièces à changer ainsi que nos
commentaires
Renvoi des pièces de remplacement
Les pièces de remplacement devront faire l’objet d’une commande avec le numéro d’accord de garantie et
elles seront mise à la disposition du client dans nos usines.
Les conditions de retour des équipements sont détaillées dans nos Conditions Générales d’Expédition.
Pour une demande de garantie sur un composant embarqué de type moteur thermique de marque Kohler,
Honda, Vanguard dans une machine de notre fabrication, seul le fabricant du composant est à même de
valider la prise en charge au titre de la garantie.
Dans ce cas, la demande devra être adressée directement au fabricant du composant ou auprès de son
représentant agréé le plus proche. Les centres SAV Euromair, Euromair MPC ou Mixer pourront être
considérés comme représentants du fabricant s’ils sont les plus proches.
Ce principe s’appliquant également sur les batteries, notre fournisseur Auto Distribution, ou l’une de ses
sociétés sœurs, reste votre interlocuteur pour vos demandes (https://www.autodistribution.fr/).
EUROPE PROJECTION - 228, avenue Olivier Perroy 13790 ROUSSET - Tél : +33 (0)4 42 29 08 96 – Fax : +33 (0)4 42 53 44 36
SAS au capital de 400 000 € - RCS Aix-en-Provence B 394 961 510 - NAF 2892 Z - Intracom : FR 54 394 961 510
Manuel d’utilisation - SandblastPro 30L 202106-527B-FRAP16
Plus d’informations sur www.euromair.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Euromair 30 litres Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire