AVS 436060 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Page 1 of 3
Installation Instructions
I - Sheet Number ASK02 Rev.D
Important Safety Information
• CAUTION - Before driving, ensure that the Aeroskin is properly secured to vehicle.
• Do not use automatic “brush-style” car washes.
• Do not use cleaning solvents of any kind.
• Periodically check all components for tightness.
NOTE: Actual product may vary from illustration.
Aeroskin II
Tools Required
Contents
Preparation Before Painting / Installation
• A trial fit is recommended to ensure proper positioning and fit.
• Check fit of parts before painting as we will not accept the return of modified or painted parts.
• Wash and dry your vehicle to remove any debris and/or dirt from the installation area.
Clean TowelCar Wash Supplies
Alcohol
Pad x2
For proper installation and best possible fit, please read all instructions BEFORE you begin.
For technical assistance or to obtain missing parts, please call Customer Relations at 1-800-241-7219.
Aeroskin II
NOTE: Ensure vehicle surface and part are between 60°F and 80°F (15°C and 27°C) prior to
installation.
80°F27°C
15°C 60°F
Do not drive vehicle for 24 hours after installation. Do not wash vehicle for 72 hours after installation.
NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
Installation Steps
3
4
Page 2 of 3
5
Center the Aeroskin on the hood. Part should be positioned about 1/16” (1.5mm) from hood edge on all sides.
Expose 2” (5 cm) of tape liner from each section of Aeroskin. Ensure you can access the free ends of tape liner.
NOTE: Inspect part thoroughly to confirm all sections of tape liner are exposed.
free ends
free ends
free end
Begin removing remaining tape liner, beginning with the drivers side CENTER TOP. Grasping the free end, pull tape gently in 6” (15 cm)
sections, while applying even pressure with hand to Aeroskin. Repeat process for passenger side.
CENTER TOP
CENTER BOTTOM
free end
FAR SIDE EDGE
free end
FAR SIDE EDGE
FAR BOTTOM EDGE
free end
FAR BOTTOM EDGE
NOTE: Do not apply pressure closer than 6” (15 cm) to tape liner as it could accidentally break.
CAUTION: You must apply even
pressure from center section out to
each end of part, in order for proper
adhesion to hood.
NOTE: Some applications do not
have side tape by design.
12
Prior to installation, wash the hood of vehicle and
dry with a clean cloth. Use the alcohol pads to clean the entire LEADING
EDGE of the hood.
Page 3 of 3
Press firmly along all edges of Aeroskin to ensure adhesion of
tape to hood surface.
9
8
Again using the same process, remove tape liner from the driver
side FAR BOTTOM EDGE of hood skin. Repeat for passenger side.
7
Again using the same process, remove tape liner from the driver side FAR SIDE EDGE of Aeroskin. Repeat for passenger side.
NOTE: Some applications do not
have side tape by design.
NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
Installation Steps
6
Using the same process, remove tape liner from the driver side CENTER BOTTOM of hood skin. Repeat for passenger side.
CAUTION: You must apply even
pressure from center section out to
each end of part, in order for proper
adhesion to hood.
Care and Cleaning
• Wash only with mild soap & dry with a clean cloth.
Congratulations!
You have purchased one of the many quality Auto Ventshade™ branded products offered by Lund International. We take the utmost
pride in our products and want you to enjoy years of satisfaction from your investment. We have made every effort to ensure that your
product is top quality in terms of fit, durability, finish and ease of installation.
The material that your product is made from can
be recycled. Please also consider recycling the
packaging that your product came in.
© 2018 Lund, Inc. All rights reserved.
Auto Ventshade™, the Auto Ventshade™ logo and the AVS™ logo are trademarks of Lund, Inc.
Lund International
800-241-7219 • Visit us at lundinternational.com
Page 1 de 3
Instructions d’installation
I- Feuille numéro ASK02 Rév.C
Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer.
Pour toute assistance technique ou obtention de pièces manquantes, appeler le service des relations avec la clientèle au 1-
800-241-7219.
Informations importantes concernant la sécurité
• ATTENTION – Avant de conduire, s’assurer que le pare-insectes est solidement assujettie sur le véhicule.
• Ne pas utiliser les stations de lavage de voitures à brosses.
• Ne pas utiliser de solvants.
• Vérifier régulièrement le serrage des composants.
Contenu NOTE: Le produit réel peut changer de l’illustration.
Outils nécessaires
Préparation pour la peinture/l’installation
Aeroskin II
Linge propreÉquipement
de nettoyage
2
tampons
alcool
Aeroskin II
• Effectuez d’abord un essai afin de vous assurer que le produit s’adapte à votre véhicule.
• Avant de peindre, vérifiez que les pièces sont correctement ajustées. Aucune pièce modifiée
ou peinte ne pourra être retournée.
• Nettoyer et sécher le véhicule afin d’éliminer les débris ou les saletés de la zone d’installation.
REMARQUE: Assurez-vous que la surface et la pièce du véhicule se situent entre 15 et 27 ° C
(60 et 80 ° F) avant l’installation.
Ne conduisez pas de véhicule pendant 24 heures après
l’installation.
Ne pas laver le véhicule pendant 72 heures après
l’installation.
80°F27°C
15°C 60°F
Page 2 de 3
Étapes d’installation REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
3
4
5
Centrez l'Aeroskin sur le capot. Une partie doit être positionnée sur 1/16 «(1.5 mm) à partir du bord de la hotte de tous les côtés.
Exposez 2” (5 cm) de la bande tel qu'illustré ci-dessous. Vérifiez que les bandes autocollantes sont accessibles.
Note:Inspectez minutieusement le cadre de confirmer toutes les sections de ligne de la bande sont exposés.
Extrémités non collantes
Extrémités non collantes Extrémité non collante
CENTRE HAUT
CENTRE BAS
Extrémités non collantes
EXTRÉMITÉ LATÉRALE
Extrémités non collantes
EXTRÉMITÉ LATÉRALE
EXTRÉMITÉ INFÉRIEURE
Extrémité non collantes
EXTRÉMITÉ INFÉRIEURE
Retirez les surplus de bande en commençant en HAUT et au CENTRE côté conducteur. Saisissez l'extrémité de la bande et tirez-la par
morceaux de 6” (15 cm) tout en exerçant une pression uniforme avec la main sur l'Aeroskin. Répétez côté passager.
NOTE: Ne faites pas pression sur la doublure à moins de 6” (15 cm) sous peine de la rompre.
ATTENTION: Vous devez appliquer
une pression de la section centre
vers chaque extrémité de la partie,
pour une bonne adhérence à la
hotte.
NOTE: Certaines applications ne disposent pas
de bandes latérales de par leur conception.
12
Avant l'installation, nettoyez le capot et séchez à
l'aide d'un linge propre. Utilisez les tampons alcool pour nettoyer tout le
BORD du capot.
Page 3 de 3
9
8
7
Étapes d’installation REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
6
De la même façon, retirez la doublure au CENTRE en BAS du capot côté conducteur. Répétez côté passager.
ATTENTION: Vous devez appliquer
une pression de la section centre
vers chaque extrémité de la partie,
pour une bonne adhérence à la
hotte.
Entretien et nettoyage
• Laver exclusivement avec de l’eau savonneuse et sécher avec un chiffon propre.
Félicitations !
Vous avez acheté l’un des nombreux produits de qualité Auto Ventshade™ fabriqués par Lund International. Nous sommes extrêmement
fiers de nos produits et souhaitons que vous tiriez des années de satisfaction de votre investissement. Nous avons pris toutes les
mesures nécessaires pour assurer que ce produit est d’une qualité supérieure en ce qui concerne l’ajustement, la durabilité, la finition
et la facilité d’installation.
Le matériau à partir duquel votre produit est
fabriqué est recyclable. Pensez également à
recycler l'emballage dans lequel votre produit a
été livré.
© 2018 Lund, Inc. Tous droits réservés.
800-241-7219 • Visitez notre site lundinternational.com
Auto Ventshade™, le logo Auto Ventshade™ et le logo AVS™ sont des marques déposées Lund, Inc.
Lund International
De la même façon, retirez la doublure à l'EXTRÉMITÉ LATÉRALE de l'Aeroskin. Répétez côté passager.
Faites pression sur tous les bords de l'Aeroskin pour coller la
bande à la surface du capot.
De la même façon, retirez la doublure à l'EXTRÉMITÉ INFÉRIEURE
de l'Aeroskin. Répétez côté passager.
NOTE: Certaines applications ne
disposent pas de bandes laté-
rales de par leur conception.
Instrucciones de instalación
Hoja informativa N.° ASK02 Rev.D
Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar.
Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219.
Información importante de seguridad
• PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la visera deflectora esté correctamente anclada al vehículo.
• No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilizan cepillos.
• No utilice limpiadores al solvente de ningún tipo.
• Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados.
Contenido NOTA: El producto real puede variar de la ilustración.
Herramientas necesarias
Preparación antes de pintar o instalar
Página 1 de 3
Aeroskin II
Toalla limpiaSuministros para
lavado de automóviles
Almohadilla
con alcohol x2
Aeroskin II
80°F27°C
15°C 60°F
• Se recomienda realizar un ajuste de prueba para garantizar el posicionamiento y ajuste correctos.
Compruebe que las piezas se ajusten correctamente antes de pintarlas, ya que no aceptaremos
la devolución de piezas modificadas o pintadas.
• Lave y seque su vehículo para quitar cualquier desecho o suciedad del área de instalación.
NOTA: Asegúrese de que la superficie y la parte del vehículo estén entre 60 ° F y 80 ° F
(15 ° C y 27 ° C) antes de la instalación.
No conduzca el vehículo por 24 horas después
de la instalación. No lave el vehículo durante 72 horas después de
la instalación.
Pasos de instalación NOTA: El uso real puede variar levemente de ilustraciones.
Página 2 de 3
3
4
5
Centre el Aeroskin en el capó. Parte se debe colocar acerca de 1/16 “(1.5 mm) del borde capucha en todos los lados.
Exponga 2” (5 cm) de la cinta protectora de cada sección del Aeroskin. Asegúrese de poder acceder a los extremos sueltos de la cinta.
NOTA: Inspeccione cuidadosamente la parte de confirmar todas las secciones de línea de la cinta están expuestos.
extremos sueltos
extremos sueltos extremo suelto
Quite la cinta protectora restante, comenzando por el CENTRO SUPERIOR del lado del conductor. Tire la cinta delicadamente desde el
extremo suelto en secciones de 6” (15 cm), aplicando presión pareja sobre el Aeroskin. Repita del lado del acompañante.
CENTRO SUPERIOR
CENTRO INFERIOR
extremo suelto
BORDE DEL EXTREMO LATERAL
extremo suelto
BORDE DEL EXTREMO LATERAL
BORDE DEL EXTREMO INFERIOR
extremo suelto
BORDE DEL EXTREMO INFERIOR
NOTA: Aplique presión a menos de 6” (15 cm) de la cinta protectora ya que se podría quebrar accidentalmente.
PRECAUCIÓN: Usted debe aplicar
una presión uniforme de la sección
centro hacia cada extremo de la
pieza, para que una buena adhesión
a la campana.
NOTA: Algunas aplicaciones no
tienen la cinta junto al diseño
12
Antes de la instalación, lave el capó del vehículo y
séquelo con un trapo limpio. Utilice las almohadillas con alcohol para limpiar
todo el BORDE ANTERIOR del capó.
Página 3 de 3
Realizando nuevamente el mismo proceso, quite la cinta protectora
del BORDE DEL EXTREMO INFERIOR del lado del conductor de la
superficie del capó. Repita del lado del acompañante.
Presione firmemente a lo largo de todos los bordes del
Aeroskin para asegurar la adhesión de la cinta a la superficie
del capó.
Realizando nuevamente el mismo proceso, quite la cinta protectora del BORDE DEL EXTREMO LATERAL del lado del conductor del
Aeroskin. Repita del lado del acompañante.
9
7
Pasos de instalación NOTA: El uso real puede variar levemente de ilustraciones.
NOTA: Algunas aplicaciones no
tienen la cinta junto al diseño
6
Realizando el mismo proceso, quite la cinta protectora del CENTRO INFERIOR del lado del conductor de la superficie del capó. Repita del
lado del acompañante.
PRECAUCIÓN: Usted debe aplicar
una presión uniforme de la sección
centro hacia cada extremo de la
pieza, para que una buena adhesión
a la campana.
Cuidado y limpieza
• Limpie solamente con agua jabonosa tibia y seque con un paño limpio.
Felicidades
Usted ha comprado uno de los tantos artículos de calidad de Auto Ventshade™ ofrecidos por Lund International. Nuestros productos
son nuestro mayor orgullo. Deseamos que disfrute de años de satisfacción con su inversión. Hemos realizado todos los esfuerzos para
asegurarnos de que su producto sea de la mejor calidad en cuanto a ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de instalación.
El material del que está hecho el producto
puede reciclarse. Considere también reciclar el
embalaje en el que viene el producto.
© 2018 Lund, Inc. Todos los derechos reservados.
Lund International
800-241-7219 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com
Auto Ventshade™, el logo de Auto Ventshade™ y el logo de AVS™son marcas comerciales de Lund, Inc.
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

AVS 436060 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues