Hansgrohe 04232340 Trio/quattro Diverter Trim Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
S
04232xx0
Square
04880xx0
2
English Français
Installation Considerations
For best results, Hansgrohe recommends that this
unit be installed by a licensed, professional plumber.
Please read over these instructions thoroughly
before beginning installation. Make sure that you
have all tools and supplies needed to complete the
installation.
This trim kit is for use with Quattro Diverter rough
15930181, Quattro Green Diverter 15936181, or
Trio Diverter 15984181.
The rough valve must be installed, and the finished
wall completed and made watertight before
installation of this trim kit.
To prevent scald injury, the maximum output
temperature of the shower mixing valve (not
included) must be no higher than 120°F (49°C).
In Massachusetts, the maximum output temperature
can be no higher than 112°F (44°C).
Keep this booklet and the receipt (or other proof
of date and place of purchase) for this product in
a safe place. The receipt is required should it be
necessary to request warranty parts.
À prendre en considération pour
l’installation
Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande
que ce produit soit installé par un plombier
professionnel licencié.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de
procéder à l’installation. Assurez-vous de disposer
de tous les outils et du matériel nécessaires pour
l’installation.
Ce dispositif requiert une pièce intérieure Quattro
15930181, Quattro Green 15936181, ou Trio
15984181.
La pièce intérieure doit être installée et la surface
murale doit être complètement finie et étanche
avant l’installation de ce dispositif.
Pour empêcher des blessures par ébouillantement,
la température de sortie maximale du robinet de
douche ne doit pas excéder 120°F (49°C). Au
Massachusetts, la température de sortie maximale
du robinet de douche ne doit pas excéder 112°F
(44°C).
Conservez ce livret et le reçu (ou une autre preuve
sur laquelle figurent la date et l’endroit de l’achat)
pour ce produit dans un endroit sûr. Le reçu est
requis si vous commandez des pièces sous garantie.
3
Español
Tools Required / Outils Requis /
Herramientas Útiles
Consideraciones para la instalación
Para obtener mejores resultados, la instalación
debe estar a cargo de un plomero profesional
matriculado.
Antes de comenzar la instalación, lea estas
instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener
las herramientas y los insumos necesarios para
completar la instalación.
Utilice este dispositivo con pieza interior Quattro
15930181, Quattro Green 15936181, o Trio
15984181.
La pieza interior debe estar instalada y la superficie
mural debe estar completamente acabada y
estanco antes de la instalaciуn de este dispositivo.
Para evitar escaldaduras, la máxima temperatura
de salida de la válvula de la ducha no debe
exceder los 120°F (49°C). En Massachusetts, la
máxima temperatura de salida de la válvula de la
ducha no debe exceder los 112°F (44°C).
Mantenga este folleto y el recibo (u otro
comprobante del lugar y fecha de compra) de este
producto en lugar seguro. El recibo se requiere
en caso de ser necesario solicitar piezas bajo
garantía.
2.5 mm
4
S
04232xx0
Square
04880xx0
½"
(1
4 mm)
3⅛" (80 mm)
2⅝"
(66 mm)
4⅜" (110 mm)
⅜"
(10 mm)
6⅛"/6⅛" (154 / 154 mm)
2½"
(62 mm)
3⅛" (80 mm)
If the outside surface of the finished wall extends be-
yond the “maximum” marking on the plaster shield,
order extension 96370000 through your Hansgrohe
dealer.
Si la surface extérieure du mur fini va au-delà de la
marque « maximum » du protecteur de plâtre, com-
mandez une rallonge 96370000 auprès de votre
détaillant Hansgrohe.
Si la superficie exterior de la pared terminada se
extiende más allá de la marca de “máximo” del
protector de yeso, solicite la extensión 96370000 al
concesionario de Hansgrohe.
5
Installation / Installation / Instalación
Cut the plaster shield so that it extends ¹⁄₁₆" (1 mm)
outside the surface of the finished wall.
Coupez le protecteur de façon à ce qu’une partie
de ¹⁄₁₆ po (1 mm) soit à l’extérieur de la surface du
mur fini.
Corte el protector de yeso de modo que sobresalga
¹⁄₁₆" (1 mm) de la superficie de la pared terminada.
Seal the wall around the plaster shield
with waterproof sealant.
Failure to seal the wall can lead to pos-
sible water damage.
Install the slip coupling.
Scellez le mur autour du protecteur à
l’aide d’un agent d’étanchéité.
Si le mur n’est pas scellé, l’eau
pourrait éventuellement causer des
dommages.
Installez le raccord à glissement.
Selle la pared alrededor del protector
de yeso con un sellador impermeable.
Si no se sella la pared, pueden pro-
ducirse daños por acción del agua.
Instale el acoplamiento deslizante.
¹⁄₁₆" (1 mm)
1
2
1
2
6
Cut the slip coupling so that it extends ⅝" (17 mm)
outside the surface of the finished wall.
Install the extension spindle.
Coupez le raccord à glissement de façon à ce
qu’une partie de ⅝ po (17 mm) soit à l’extérieur de
la surface du mur fini.
Installez la tige d’extension.
Corte el acoplamiento deslizante de modo que
sobresalga ⅝" (17 mm) de la superficie de la pared
terminada.
Instale el husillo de extensión.
04232xx0 only: Cut the extension spindle so
that it extends ¾" (20 mm) outside the surface of the
finished wall.
04880xx0 only: Cut the extension spindle so that
t extends 1⅛" (29 mm) outsde the surface of the
finished wall.
04232xx0 seulement: Coupez la tige
d’extension de façon à ce qu’une partie de ¾ po
(20 mm) soit à l’extérieur de la surface du mur fini.
04880xx0 seulement: Coupez la tige
d’extension de façon à ce qu’une partie de 1⅛ po
(29 mm) soit à l’extérieur de la surface du mur fini.
04232xx0 solamente: Corte el husillo de
extensión de modo que sobresalga ¾" (20 mm) de
la superficie de la pared terminada.
04880xx0 solamente: Corte el husillo de exten-
sión de modo que sobresalga 1⅛" (29 mm) de la
superficie de la pared terminada.
⅝" / 17 mm
¾" / 20 mm
1⅛" / 29 mm
3
4a
4b
04232xx0
04880xx0
7
Install the escutcheon.
Install the nut and o-ring.
Installez l’écusson.
Installez l’écrou et le joint.
Instale el escudo.
Instale la tuerca y la junta.
5a
1
2
04232xx0
5b 04880xx0
8
Install the snap connector. Tighten the snap connec-
tor screw.
Install the handle.
Tighten the screw using a 2.5 mm Allen wrench.
Install the screw cover.
Install the o-rings on the icons.
Press the icons into the escutcheon.
Installez le connecteur à encliqueter. Serrez la vis du
connecteur à encliqueter.
Installez la poignée.
Serrez la vis à l’aide d’une clé hexagonale de 2.5 mm.
Installez la cache-vis.
Installez les jointes sur les icônes.
Installez les icônes sur l’écusson.
Instale el conector a presión. Apriete el tornillo del
conector a presión.
Instale la manija.
Apriete el tornillo con una llave Allen de 2.5 mm.
Instale la tapa del tornillo.
Instale las juntas en los iconos.
Instale los iconos en el escudo.
6
2.5 mm
1
32
7
1
2
9
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos
S
04232xx0
xx = Colors / Couleurs / Acabados
00 = Chrome
14 = Brushed Bronze
34 = Brushed Black Chrome
67 = Matte Black
70 = Matte White
82 = Brushed Nickel
96392000
98677xx0
95238xx0
98128000
(13x2)
94184000
95563xx0
88774xx0
95181000
92851000
96370000 (1" / 25 mm)
extension - not included
rallonge - pas d'inclus
prolongación - no incluidos
32x2.5
10
Square
04880xx0
xx = Colors / Couleurs / Acabados
00 = Chrome
82 = Brushed Nickel
96392000
95238xx0
94184000
95632xx0
88774xx0
92851000
95181000
57x2
98128000
(13x2)
96370000 (1" / 25 mm)
extension - not included
rallonge - pas d'inclus
prolongación - no incluidos
11
Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe
Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent
de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin
d’éviter d’endommager le produit, il est nécessaire d’en prendre soin.
Pour de meilleurs résultats :
Empêchez l’accumulation de tarte et/ou de résidu de savon en nettoyant votre produit Hansgrohe lorsque
c’est nécessaire.
Sélectionnez un produit de nettoyage spécifiquement prévu pour ce type de produit.
N’utilisez pas ces types de nettoyants car ils peuvent endommager votre produit Hansgrohe :
´Tout produit de nettoyage contenant de l’acide chlorhydrique, de l’acide formique, de la potasse ou de
l’acide acétique.
´Les poudres de nettoyage, les tampons ou les brosses abrasives.
´Les nettoyeurs à vapeur.
´Les produits de nettoyage « sans rinçage ».
Ne mélangez pas les produits de nettoyage, à moins que cela soit indiqué par le fabricant.
Ne pulvérisez pas les nettoyants directement sur le produit car des gouttes pourraient entrer dans les
ouvertures et les fentes et causer des dommages. Lorsque vous utilisez des nettoyants par pulvérisation,
pulvérisez le nettoyant sur un chiffon ou une éponge douce.
Après le nettoyage rincer abondamment à l’eau clair pour éliminer intégralement les restes de détergent.
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products
Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the
needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take
proper care of it.
For best results:
Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when
needed.
Select a cleaning agent specifically intended for the type of product.
Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product:
´Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid.
´Abrasive cleaning powders, pads, or brushes.
´Steam cleaners.
´“No rinse” cleaning agents.
Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent.
Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer.
Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage.
When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge.
Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after
cleaning.
Important
Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use.
Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any
overspray from the Hansgrohe product.
Do not store any cleaning agents under your Hansgrohe product, such as in a vanity unit, as the fumes may
damage the product.
Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is
not covered by the warranty.
If a component of the product is damaged, replace it to reduce the risk of personal injury,
property damage or product failure.
12
Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe
Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos
para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones
hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
Para obtener mejores resultados:
Evite la acumulación de restos de jabón o sarro limpiando el producto Hansgrohe cuando sea necesario.
Seleccione un agente de limpieza diseñado específicamente para el tipo de producto.
No use estos tipos de limpiadores, ya que causarán daño a su producto Hansgrohe:
´Agentes limpiadores que contengan ácido clorhídrico, fórmico, acético o lejía.
´Polvos, paños o cepillos de limpieza abrasivos.
´Limpiadores a vapor
´Agentes de limpieza “sin enjuague”.
Siempre siga las instrucciones provistas por el fabricante del agente de limpieza.
No mezcle los agentes de limpieza, a menos que esté indicado por el fabricante.
No rocíe limpiadores directamente sobre el producto, ya que podrían caer gotas sobre las aberturas y
espacios y causar daños. Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o
esponja.
Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después
de la limpieza.
Importante
Los residuos de productos de aseo como jabon liquido, champus, gel de ducha, tintes de pelo, perfumes,
lociones de afeitado y esmalte de unas pueden danar tambien los materiales. Enjuague el producto con agua
limpia después de cada uso.
Los residuos de limpiadores para lavatorios, bañeras o azulejos pueden causar daño a los grifos y accesorios.
Enjuague inmediatamente cualquier derrame que haya sobre el producto de Hansgrohe.
Tampoco pueden generarse depositos de productos de limpieza o quimicos debajo de los productos, p. ej. En
un armario de lavabo. De lo contrario, los vapores generados pueden danar los productos.
Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de limpieza
inadecuados no están cubiertos por la garantía.
Si un componente del producto está dañado, reemplácelo para reducir el riesgo de
lesiones personales, daños a la propiedad o fallas del producto.
Important
Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour
cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec
de l’eau propre après chaque utilisation.
Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les
raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe.
De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un
meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s’en degagent risquent d’abimer les produits.
Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits
de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie.
Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le pour réduire les risques de
blessures, de dommages matériels ou de défaillances du produit.
13
14
15
Hansgrohe, Inc. Limited Warranty
Offering our customers the highest quality at all times is a funda-
mental part of the Hansgrohe, Inc. company philosophy. We of-
fer consumers a limited warranty on our hansgrohe® and AXOR®
branded products.
This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe,
Inc. that are purchased from a Hansgrohe, Inc. authorized seller
by a consumer in the United States or Canada after September
1, 2019, and installed in either the United States or in Canada.
WARRANTY
Hansgrohe, Inc. warrants to the original consumer purchaser that
hansgrohe and AXOR products will be free from defects in mate-
rial and workmanship for as long as the original consumer pur-
chaser owns both the product and the home in which the product
was originally installed. For commercial purchasers, the warranty
period is (a) one (1) year for hansgrohe products and (b) five (5)
years for AXOR products, in each case from the date of purchase.
The warranty period for products in the Rubbed Bronze, Matte
Black and Matte White finishes are three (3) years from the date
of purchase. This warranty is non-transferable.
WHAT WE WILL DO
Hansgrohe, Inc., at its option, will replace any product or part of
the product that proves defective in workmanship and/ or ma-
terial, under normal installation, use, service and maintenance.
If Hansgrohe, Inc. is unable to provide a replacement part or
product and repair is not practical or cannot be made in timely
fashion, Hansgrohe, Inc. may elect to refund the purchase price
in exchange for the return of the defective product. REPAIR OR
REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND
OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS LIMITED
WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER.
WHAT IS NOT COVERED BY THE WARRANTY
Because Hansgrohe, Inc. is unable to control the quality of
hansgrohe or AXOR products sold by unauthorized sellers, un-
less otherwise prohibited by law, this warranty does not cover
hansgrohe or AXOR products purchased from unauthorized sell-
ers. Authorized sellers can be found on hansgrohe and AXOR
branded websites.
Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, or
return of the product for warranty service (including but not lim-
ited to proper packaging and shipping costs), or for installation
or reinstallation of the product are not covered by this warranty.
Hansgrohe, Inc. shall not be liable for any damage to the product
resulting from
reasonable wear and tear
outdoor use
misuse (including use of the product for an unintended
application)
freezing water
excessive water pressure
pipe corrosion in the home in which the product is
installed
abuse, neglect or improper or incorrectly performed
installation, maintenance or repair, including the use of
abrasive or caustic cleaning agents or “no-rinse” clean-
ing products.
This warranty does not cover: (i) accessories, connected mate-
rials and products, or related products not manufactured by
Hansgrohe, Inc. (ii) any hansgrohe or AXOR product sold for
display purposes or (iii) hansgrohe or AXOR products purchased
from unauthorized sellers.
WHAT YOU MUST DO TO OBTAIN WARRANTY
SERVICE OR INFORMATION
Contact your retailer, or contact Technical Service at:
Hansgrohe, Inc.
1492 Bluegrass Lakes Parkway
Alpharetta, GA 30004
Toll-free 800 -334- 0455
In requesting warranty service, you will need to provide:
1. The sales receipt or other evidence of the date and place of
purchase.
2. A description of the problem.
3. Delivery of the product or the defective part, postage prepaid
and carefully packed and insured, to:
Hansgrohe, Inc.
1492 Bluegrass Lakes Parkway
Alpharetta, GA 30004
Toll-free 800 -334- 0455
When warranty service is completed, any repaired or replace-
ment product or part will be returned to you postage prepaid.
REVISED SEPTEMBER 1, 2019.
Limitation on Duration of Implied Warranties: Some
States do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts, so the below limitations may not apply to you. TO THE
MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, ANY
IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND OF FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, IS LIMITED TO THE STATUTORY PERIOD OR THE
DURATION OF THIS WARRANTY, WHICHEVER IS SHORTER.
Limitation of Special, Incidental or Consequential
Damages: Some States do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the below limitations
and exclusions may not apply to you. TO THE MAXIMUM EXTENT
PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THIS WARRANTY DOES NOT
COVER, AND HANSGROHE, INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR,
ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING LABOR CHARGES TO REPAIR, REPLACE, INSTALL
OR REMOVE THIS PRODUCT), WHETHER ARISING OUT OF
BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, BREACH
OF CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. HANSGROHE,
INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGE TO THE
PRODUCT RESULTING FROM REASONABLE WEAR AND
Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004
Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783
www.hansgrohe-usa.com
TEAR, OUTDOOR USE, MISUSE (INCLUDING USE OF THE
PRODUCT FOR AN UNINTENDED APPLICATION), FREEZING
WATER, EXCESSIVE WATER PRESSURE, PIPE CORROSION IN
THE HOME IN WHICH THE PRODUCT IS INSTALLED, ABUSE,
NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY PERFORMED
INSTALLATION, MAINTENANCE OR REPAIR, INCLUDING
THE USE OF ABRASIVE OR CAUSTIC CLEANING AGENTS OR
“NO-RINSE” CLEANING PRODUCTS.
Notice to residents of the State of New Jersey: The
provisions of this warranty, including its limitations, are intended
to apply to the fullest extent permitted by the laws of the State of
New Jersey.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS
Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect
your product for any damage or visible defect. Prior to installing,
always carefully study the enclosed instructions on the proper in-
stallation and the care and maintenance of this product.
If you have questions at any time about the use, installation or per-
formance of your product, or the Limited Warranty, please write
us or call us toll-free at 800 -334- 0455.
US - Installation Instructions • Part No. 90114103 • Revised 03/2022
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Hansgrohe 04232340 Trio/quattro Diverter Trim Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur