Kalia KF1813 Mode d'emploi

Catégorie
Robinets
Taper
Mode d'emploi
Instructions d’installation - Garantie
Installation Instructions - Warranty
www.KaliaStyle.com
105680_RevC 09/21
Conserver ce guide après l’installation car il contient des informations utiles pour le service et la garantie.
Keep these instructions after you have nished the installation, it contains useful information regarding service and warranty.
Numéro de série/Serial number
KF1813
KARISMATIKMC/TM
2
105680_RevC
Merci d’avoir choisi un produit Kalia et de faire conance à
notre entreprise.
Kalia a une philosophie d’affaires basée sur des valeurs
fondamentales dont l’innovation et l’excellence ainsi qu’un
service personnalisé adapté aux exigences d’aujourd’hui et de
demain. Nous sommes convaincus que ce produit saura vous
plaire et surpassera vos exigences en termes de abilité et
durabilité. Nous sommes là pour vous!
Dans ce guide vous trouverez toute l’information nécessaire à
l’installation et au bon fonctionnement de votre produit Kalia.
Dans le but d’assurer une installation et une utilisation
optimales veuillez prendre quelques minutes pour étudier ce
guide.
En cas de problème d’installation ou de performance, veuillez
communiquer avec nous au numéro sans frais 1 877 GO KALIA
(1 877 465-2542) ou par courriel au [email protected].
Nous vous remercions encore une fois d’avoir choisi un
produit Kalia.
Merci d’avoir choisi Kalia !
Thank you for choosing a Kalia product and for placing your
trust in our company.
Kalia has a business philosophy based on solid core values
that are focused on providing innovation and excellence as
well as a personalized service designed to meet the changing
needs of today and tomorrow.
We are convinced that you will be fully satised with your
new Kalia product and that it will exceed your expectations
in terms of reliability and durability. At Kalia, we put our
expertise to work for you!
This guide contains all the information necessary for the
installation and proper use of your Kalia product. To ensure
the smooth installation and optimal use of your product, we
recommend to take a few moments to study the information
provided in this guide.
In the event that you should encounter a problem related
to the installation or the performance of this product,
please contact us at our toll-free line 1-877-GO KALIA
(1-877-465-2542) or by email at: [email protected].
Thank you once again for choosing Kalia.
Thank you for choosing Kalia!
3
105680_RevC
Renseignements importants
IMPORTANT
- Lire attentivement le présent guide avant l’installation.
- S’assurer d’avoir tous les outils et matériaux nécessaires à
l’installation.
- Vérier que toutes les pièces illustrées à la section Schéma
des pièces de rechange sont incluses et qu’aucune pièce n’est
endommagée.
- Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
- Ne pas entreposer de produits nettoyants dans un espace clos
tel que sous un comptoir d’évier de cuisine ou la vanité d’un
lavabo de salle de bain. Les émanations des produits nettoyants
peuvent produire des effets dévastateurs sur les appareils et
les accessoires de plomberie tel que les boyaux exibles. Ces
produits devraient être entreposés dans un endroit frais et aéré.
ATTENTION
- Faire très attention lors de la connexion de tous les tuyaux an
d’éviter les noeuds, cela risquerait de limiter le débit d’eau et
d’endommager le robinet.
- An d’éviter la contamination d’eau, ne retirer aucune
composante de ce robinet. Ce robinet contient une protection
de siphon anti-retour.
- Ne pas utiliser de mastic de plombier lorsque la surface du
comptoir est en marbre. Les produits à base de gelée de pétrole
tels que le mastic de plombier peuvent tacher le marbre.
REMARQUE
- Cette installation nécessite des raccords mâles d’alimen-
tation de 3/8” (9,5 mm).
- Avant de déballer le robinet, couvrir le drain de l’évier an
d’éviter de perdre des pièces.
- Avant l’installation, déballer le robinet et vérier que toutes les
pièces sont incluses et qu’elles sont en bon état (voir schéma
des pièces de rechange). Si un problème survient, le signaler
immédiatement au vendeur.
- Vérier si les tubes d’arrivée d’eau et d’évacuation sont
endommagés. Remplacer si nécessaire.
- Lors de nouvelles installations, avant d’installer le robinet,
s’assurer d’avoir sufsamment d’espace de dégagement pour
une utilisation adéquate de la poignée du robinet.
- Lors d’un remplacement de robinet, couper les alimentations
d’eau. Après avoir coupé l’alimentation d’eau, ouvrir le robinet
pour libérer la pression d’eau.
- Ne pas utiliser de produits à base de pétrole sur ce robinet à
l’exception du mastic de plomberie, exclusivement sous le
support de plastique.
Kalia se réserve le droit d’apporter toute modication au design
du produit et ceci sans préavis. Utiliser le manuel d’installation
fourni dans l’emballage.
Kalia n’est pas responsable des problèmes causés par une instal-
lation non conforme aux directives énoncées dans le présent guide.
Bonne installation !
Important Information
IMPORTANT
- Read this guide before proceeding with the installation.
- Make sure you have all the tools and materials needed for
installation.
- Make sure all the parts shown in the Service Parts Diagram
section are included and in good condition.
- Respect all local plumbing and building codes
- Do not store cleaning products in an enclosed space
such as under a kitchen sink counter or the vanity of a
bathroom sink. Emanation from cleaning products can have
devastating effects on plumbing xtures and accessories
such as exible hoses. These products should be stored in a
cool and ventilated space.
WARNING
- When connecting the supply lines, make sure they are not
bound or twisted. This may cause water restriction or
damage.
- In order to prevent water contamination, do not remove any
components from this faucet. The faucet contains a backow
protection device.
- Do not use plumbers glue if the counter surface is made of
marble. Petroleum-based products such as plumbers glue
can stain marble.
COMMENT
- The installation will require 3/8” (9.5 mm) male connectors.
- Before taking the faucet out of the packaging, cover the
drain of the sink so no parts are lost.
- Make sure all the parts are included and not damaged (see
the service parts diagram). If there is a problem, report it
immediately to the seller.
- Check to make sure the water supply and drainage lines are
not damaged. Replace if necessary.
- Make sure there is sufcient clearance to properly use the
handle of the faucet.
- When replacing a faucet, turn off the water. After turning off
the water, turn the faucet on to release the water pressure.
- Do not use petroleum-based products with the exception of
plumbers putty.
Kalia reserves the right to make any design changes without
notice. Use the installation manual supplied with the product.
Kalia is not responsible for problems caused by an installation
not executed in accordance with the directions given in this
guide.
Thank you!
4
105680_RevC
21
20
2
3
32
16
15
14
13
29
30
17
18
353433
19
26
12
27
1
9
4
56
8
7
11
10
22
23
24
25
28
31
Outils fournis/Provided tools
Schéma des pièces Parts Diagram
KARISMATIKMC/TM KF1813
5
105680_RevC
Karismatik
Assemblage /
Assembly #Numéro de pièce /
Part Number Description Qté/Qty
- 1 105681-XXX * Bec/Spout 1
- 2 105682 Connecteur du bec/Spout Shaft 1
- 3 105683-XXX *
Corps/Body 1
- 4 104442
Manchon de cartouche/Cartridge sleeve
1
- 5 105644 Cartouche/Cartridge 1
- 6 105684
Écrou de fixation de cartouche/Cartridge mounting nut 1
- 7 105685
Joint d'étanchéité OD31 mm x D2 mm/O-ring OD31 mm x D2 mm 1
- 8 105686-XXX * Anneau de finition/Cartridge decoration 1
- 9 105687-XXX * Poignée/
Handle 1
- 10 100006
Vis d'ajustement M5x4.5/Set Screw M5x4.5 1
- 11 105688 Bouchon/Screw cap 1
- 12 105689 Guide de tuyau/Hose guide 1
- 13 104450
Valve anti-retour/Check valve 1
- 14 104451
Connecteur rapide/Quick connector
1
- 15 104452 Joint d'étanchéité OD48 mm x D2,5 mm/O-ring OD48 mm x D2.5 mm 1
- 16 104453 Rondelle en caoutchouc/
Mounting rubber washer 1
- 17 104454
Rondelle de montage (S.S.)/Mounting flat washer (S.S.) 1
- 18 104455 Écrou de retenue/Retainer nut 1
- 19 104456 Vis de montage/Mounting screw
1
- 20 105690
Receveur de douchette/Hand sprayer receiver 1
1
21 105696 Valve anti-retour/Check valve 1
22 105691-XXX *
Douchette/Spray head 1
23 104222
Rondelle en caoutchouc/Rubber washer
1
24 104221 Aérateur/Aerator 1
1
25 104461
Joint d'étanchéité (hose extensible)/O-ring (pull down hose) 2
26 104462 Tuyau de vaporisateur/Hand sprayer hose 1
27 104463 Rondelle en caoutchouc/Rubber washer 1
1
28 104465
Rondelle en caoutchouc/Rubber washer
1
29 104466 Tuyau d'alimentation froid/Cold supply hose 1
31 104467
Rondelle en caoutchouc/Rubber washer 1
1
28 104465 Rondelle en caoutchouc/Rubber washer 1
30 104469 Tuyau d'alimentation chaud/
Hot supply hose 1
31 104467
Rondelle en caoutchouc/Rubber washer 1
- 32 100026 Poids/Counter weight 1
- 33 101630 Clé hexagonale Hex 2.5/Allen Key Hex 2.5 1
- 34 104238
Clé d'aérateur/Aerateur key 1
- 35 104471
Support de montage/Mounting support
1
104468
Ensemble tuyau d'alimentation chaud/Hot supply hose assembly
* XXX signifie que la couleur du fini doit être spécifiée./XXX means that the finish color must be specified.
Karismatik KF1813
105643-XXX *
Ensemble douchette/
Spray head assembly
104460
Ensemble tuyau de douchette/Hand sprayer hose assembly
104464
Ensemble tuyau d'alimentation froid/Cold supply hose assembly
S:\1.KALIA\1._R&D\5.Guides_d'installation\1. Robinetterie de cuisine\Instruction Part list_Kitchen Faucets_Rev.A / Instruction Part list_Kitchen Faucets_Rev.A2019-12-06
Liste des pièces de rechange Service Parts List
KARISMATIKMC/TM KF1813
6
105680_RevC
Mastic de plomberie ou
étanchéité adéquate
Tournevis Phillips
Clé à molette
Plumbers glue or appropriate
sealant
Phillips screwdriver
Adjustable wrench
Outils et matériaux nécessaires Necessary Tools and Materials
Installer le robinet/
Faucet installation
11
Étape/Étape/StepStep
Installer le robinet (suite)/
Faucet installation (cont’d)
22
Étape/Étape/StepStep
A
16
17
B
18
19
Avant
Front Arrière
Back
B
C
D
IMPORTANT: Dévisser
légèrement l’anneau de
serrage an que les vis
soient alignées avec l’avant
et l’arrière./IMPORTANT:
The xation screws must be
position as shown in the
diagram when tightened.
IMPORTANT: Visser l’écrou
jusqu’à ce quil y ait une
légère pression./IMPORTANT:
Tighten the nut until you feel
a slight pressure.
IMPORTANT: Serrer les vis./
IMPORTANT: Tighten the
xation screws.
A
IMPORTANT: Assurez-vous
que les vis sont partielle-
ment vissées./IMPORTANT:
Partially tighten the screws
on the nut.
7
105680_RevC
IMPORTANT:
Si l’installation
nécessite que les
tuyaux soient
embobinés, maintenir
une boucle de 3”
(76 mm) de diamètre./
IMPORTANT: If the
installation requires that
you coil the supply hoses,
maintain a loop of 3”
(76 mm) diameter.
3”
(7.6 cm)
CHAUD
HOT
FROID
COLD
CHAUD
HOT
IMPORTANT: Connecter et
serrer fermement les tuyaux
d’alimentation./IMPORTANT:
Connect and rmly tighten
the supply hoses.
sec.
30
4”
(10.2 cm)
Connecter les tuyaux d’alimentation/
Hose supply connection
33
Étape/Étape/StepStep
Purger l’eau chaude et l’eau froide/
Purge the hot and cold water
44
Étape/Étape/StepStep
Connecter la douchette/
Handshower connection
55
Étape/Étape/StepStep
8
105680_RevC
Vérier la douchette/
Handshower verication
66
Étape/Étape/StepStep
Vérication/
Verication
77
Étape/Étape/StepStep
A
B
IMPORTANT: Vérier le mouvement de va-et-vient et vérier que la
longueur du tuyau du vaporisateur permet une bonne utilisation.
Changer la position du poids pour augmenter ou diminuer la
longueur désirée./
IMPORTANT: Check the play and length of the hand sprayer hose you
want for proper usage (g 6.1). To do so, a quarter turn is required to
pull down the hand sprayer. Reposition the weight will increase or
decrease the length of the hand sprayer hose.
IMPORTANT: Si le vaporisateur ne s’appuie pas correctement sur le
bec ou que le tuyau du vaporisateur coince, repositionner le poids./
IMPORTANT: If the hand sprayer does not t in correctly with the spout
or if the hand sprayer hose is jammed, reposition the weight.
A
B
C
ENTRÉE D’EAU PRINCIPALE/
MAIN WATER VALVE
Ouvert
Open
IMPORTANT
Activer l’eau et vérifier s’il y a des fuites au niveau des
connexions. Se référer au guide de dépannage s’il y a
des fuites./
Turn on the water and look for leaks at the connections.
Refer to troubleshooting section if there are leaks.
9
105680_RevC
Fig 8.1
Entretien et nettoyage
Pour éviter les bris et vous assurer d’un fonctionnement
optimal, il est nécessaire de suivre ces recommandations
lors de l’entretien de votre produit Kalia. Les dommages
par un traitement inapproprié ne sont pas couverts par la
garantie Kalia.
- Rincer à l’eau propre et essuyer avec un chiffon de coton doux
ou une éponge. Ne jamais utiliser de matériel abrasif tel que
brosse ou éponge à récurer pour nettoyer les surfaces.
- Pour les souillures tenaces, utiliser un détergent liquide doux
tel que le liquide à vaisselle et de l’eau chaude. Ne pas utiliser
de nettoyant abrasif et acide.
- Lire attentivement l’étiquette du produit de nettoyage an
de vérier qu’il soit adéquat. Toujours essayer la solution de
nettoyage sur une surface moins apparente avant de l’appliquer
sur la totalité de la surface.
- Rincer complètement avec de l’eau immédiatement après
l’application du nettoyant.
- Un nettoyage régulier prévient l’accumulation de saleté et
souillures tenaces.
Maintenance and Cleaning
To avoid damage and optimize your product, you must follow
the recommendations below when maintaining your Kalia
product. Damages resulting from inappropriate handling
are not covered by the Kalia warranty.
- Rinse with clean water and dry with a soft cotton cloth or
sponge. Do not use anything abrasive such as a scouring
brush sponge or cleaning products with abrasives.
- For tough stains, use a gentle liquid detergent such as dish
soap and hot water. Do not use an abrasive and acidic
cleaner.
- Carefully read the label on the cleaning product to make sure
it is safe and appropriate. Always try the cleaning solution
on a less visible surface before applying it to the rest.
- Completely rinse with water immediately after applying the
cleaner.
- Regular cleaning prevents the accumulation of dirt and
tough stains.
10
105680_RevC
Le débit de
l’eau est faible
ou inexistant ?
Irregular
water ow?
Guide de dépannage
Raisons possibles : L’aérateur fuit
ou la diffusion du jet qui s’en écoule
n’est pas uniforme.
Solutions :
- Vérier si l’alimentation en eau est
ouverte à pleine capacité.
- Vérier qu’aucun tuyau ne soit plié
ou tordu.
- Dévisser l’aérateur et vérier le
joint en caoutchouc (A).
- Nettoyer et rincer l’aérateur (B).
Possible reasons: Aerator leaks or the
jet coming from it are not uniform.
Solutions:
- Make sure the supply line shut-off
valves are fully open.
- Make sure the hoses are not pinched
or twisted.
- Unscrew the aerator and check the
rubber washer (A).
- Clean and rinse the aerator (B).
Troubleshooting Guide
24
34
23
24
A
B
11
105680_RevC
Fuites
d’eau sous
la poignée
ou sur le
comptoir ?
Water leaks
under the
handle on
counter?
Guide de dépannage
Solutions :
- Serrer la bague de réglage à l’aide
d’une douille de 22 mm (1).
- Nettoyer le joint d’étanchéité de la
cartouche ou la changer si elle est
endommagée (2).
Solutions:
- Tighten the retainer plate (3 screws)
using a 22 mm socket (1).
- Clean the cartridge seal or replace it
if damaged (2).
Troubleshooting Guide


10
33
11
A
B
1 2
AB
C
9
8
11
10


10
33
11
Joint d’étanchéité de cartouche
Cartridge seal
5
12
105680_RevC
AB
C


10
33
11 Joint d’étanchéité de cartouche
Cartridge seal
5


L’eau ne
cesse pas
complètement
de couler ?
Water does not
stop running
completely?
Guide de dépannage
Solution :
- Enlever la poignée et la cartouche et
nettoyer ou changer la cartouche si
endommagée.
Solution:
- Remove the handle and cartridge
and clean or replace cartridge if
damaged.
Troubleshooting Guide
Les jets
vaporisateurs
ne fonctionnent
pas tous ou
vaporisent dans
la mauvaise
direction ?
Irregular spray
and stream
functions?
Solution :
- Remuer les buses fermement
d’avant en arrière avec votre doigt
sous l’eau courante an de déloger
les débris et les dépôts minéraux
dans les buses du vaporisateur.
Solution:
- Scrub the nozzles rmly from front
to back using your nger under
running water in order to dislodge
any debris and mineral deposits in
the hand sprayers nozzle.
13
105680_RevC
Notes
14
105680_RevC
GARANTIE LIMITÉE
Kalia inc. offre la garantie limitée expresse suivante sur ses produits. Cette garantie s’adresse uniquement au propriétaire/utilisa-
teur original pour un usage personnel domestique et elle débute à la date d’achat du produit. La garantie n’est pas transférable au
propriétaire subséquent. Des restrictions additionnelles s’appliquent aux utilisations commerciales.
GARANTIE À VIE LIMITÉE POUR LES ROBINETS KALIA
Kalia inc. garantit à vie ses robinets contre tout défaut de matériel ou de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et
d’entretien tant et aussi longtemps que l’acheteur/propriétaire possède sa résidence.
Kalia inc. procédera, à sa discrétion, à la réparation ou au remplacement de pièces, ou de produits trouvés défectueux pour un us-
age domestique normal pour lequel il a été conçu.
La présente garantie exclut tout dommage causé en tout ou en partie par des erreurs d’installation, abus d’usage, utilisation non-
conforme, négligence, accident, entretien non-conforme, produits abrasifs.
Kalia inc. n’est aucunement responsable pour tous frais de main-d’œuvre ou tous autres frais reliés à l’installation d’un produit, sa
réparation ou son remplacement ainsi que pour tout dommage ou incident, dépense, perte directe ou indirecte.
Dans tous les cas, Kalia inc., ne peut être tenue responsable de tout montant excédant le prix d’achat du produit qui a été déboursé
par le propriétaire/utilisateur, l’entrepreneur ou le constructeur.
RESTRICTIONS COMMERCIALES
En plus des conditions et restrictions mentionnées ci-dessus, la période de garantie relative à tout produit installé dans le cadre
d’une application commerciale est de un (1) an à compter de la date d’achat originale par le propriétaire/utilisateur, l’entrepreneur
ou le constructeur auprès d’un détaillant autorisé. Si le produit est utilisé en étalage, la période de garantie est d’un (1) an.
SERVICE
Pour se prévaloir du service en vertu de la présente garantie, veuillez communiquer avec Kalia inc., soit par l’entremise de votre
détaillant ou encore directement à nos bureaux à 1-877-GO-KALIA (1-877-465-2542) ou en écrivant à : [email protected]
ou à : Kalia inc., Service à la clientèle, 1355, 2ième Rue, Sainte-Marie (Qc) Canada G6E 1G9. Assurez-vous de pouvoir fournir
toute l’information nécessaire concernant votre de mande soit : description du problème et du produit, numéro de modèle, la cou-
leur, le numéro de série, le ni, la date de l’achat, le nom du détaillant en plus de votre facture originale. Pour toute autre informa-
tion ou pour connaître un réparateur près de chez vous, n’hésitez pas à nous contacter.
Cette garantie est offerte exclusivement en lieu et place de toute autre garantie, y compris les garanties de qualité marchande
ou d’aptitude de produit pour une application particulière.
Ceci est la garantie originale écrite de Kalia inc.
Garantie
15
105680_RevC
Warranty
LIMITED WARRANTY
Kalia Inc. offers the following express limited warranty on its products. This warranty extend only to the original owner/end-user
for personal household use and are effective as of the date of purchase. The warranty is not transferable to subsequent owners.
Additional limitations may apply for commercial use.
LIFETIME LIMITED WARRANTY ON KALIA FAUCETS
Kalia Inc. guarantees all aspects of its faucets to be free of defects in material and workmanship for normal residential use for as
long as the original consumer-purchaser owns his or her home. If a defect is found during normal residential use, Kalia Inc. may,
at its sole discretion, elect to repair or provide a replacement part or product. Damage to a product caused by accident, misuse,
or abuse is not covered under this warranty. Improper care and cleaning shall have the effect of rendering this warranty void.
Kalia Inc. is not responsible for labor, installation or other incidental or consequential expenses. Under no circumstances shall
the liability of Kalia Inc. exceed the purchase price paid for a faucet by the owner/end-user, contractor or builder.
COMMERCIAL LIMITATIONS
In addition to the previously mentioned conditions and limitations, the warranty period for products installed for commercial
applications, or used in commercial ventures, shall cover a period of one (1) year from the initial date of purchase by the owner/
end-user, contractor or builder from an authorized dealer. If the product is sold by Kalia Inc. as a display item, a one (1) year
warranty applies.
WARRANTY SERVICE
If you wish to make a claim under this warranty, you may contact Kalia through your Dealer or directly at 1-877-GO-KALIA
(1-877-465-2542) or again by writing to: [email protected] or to : Kalia Inc., Attn: Customer Service Dept., 1355 2nd
Street, Sainte-Marie QC G6E 1G9 Canada. Be sure to provide all pertinent information related to your claim, including a complete
description of the problem you are experiencing, the product name, product model number, color, nish, and nally the date and
the location where the product was purchased. Also include the product’s serial number or original receipt. For more information
or to obtain the name and address of the service and repair centre nearest you, call 1-877-GO-KALIA.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, KALIA INC. PROVIDES NO OTHER WARRANTIES, EITHER EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS AND MERCHANTABILITY FOR A PARTICULAR
PURPOSE OR COMPLIANCE WITH ANY CODE.
This is the exclusive written warranty of Kalia Inc.
Imprimé en Chine/Printed in China 105680_RevC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Kalia KF1813 Mode d'emploi

Catégorie
Robinets
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues