Kenwood KVC30 Mode d'emploi

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Mode d'emploi
TYPE KVC30 (Chef)
TYPE KVL40 (Chef XL)
instructions
English 2 - 11
Français 12 - 22
´¸∂w
 - 
  - 
9
16 15
3
10
11
8
7
6
5
4
1
2
14
13
12
1
2
4
5
6
7
9
8
3
Know your Kenwood Stand Mixer
Congratulations on buying a Kenwood. With such a wide range of attachments
available, it is more than just a mixer. It is a state-of-the-art Stand Mixer. We hope
you will enjoy it.
Robust. Reliable. Versatile. Kenwood.
2
Safety
lRead these instructions carefully and retain for future
reference.
lRemove all packaging and any labels.
lIf the plug or cord is damaged it must, for safety reasons, be
replaced by Kenwood or an authorised Kenwood repairer in
order to avoid a hazard.
lTurn the speed control to ‘O’ OFF position and unplug before
fitting or removing tools/attachments, after use and before
cleaning.
lKeep your fingers away from moving parts and fitted
attachments.
lNever leave the Stand Mixer unattended when it is operating.
lNever use a damaged appliance. Get it checked or repaired:
see ‘Service and customer care’ section.
lNever operate the Stand Mixer with the head in the raised
position.
lNever let the cord hang down where a child could grab it.
lNever let the power unit, cord or plug get wet.
lNever use an unauthorised attachment or more than one
attachment at once.
lNever exceed the quantities stated in the maximum capacity
chart.
lWhen using an attachment, read and follow the safety
instructions that are supplied with it.
lTake care when lifting this appliance as it is heavy. Ensure the
head is correctly latched in the down position and that the
bowl, tools, outlet covers and cord are secure before lifting.
English
lDo not move or raise the mixer head with an attachment fitted
as the Stand Mixer could become unstable.
lWhen moving the appliance always pick up by the pedestal
base and mixer head. Do not lift or carry the appliance by the
bowl handle.
lDo not operate your appliance near the edge or overhanging
the work surface or apply force to an attachment when fitted,
as this may cause the unit to become unstable and tip over,
which may result in injury.
lTake care when removing bowl tools after extended use as
they may get hot.
lChildren should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
lDo not operate your appliance near the edge of a work
surface.
lThe short power-supply cord is used to reduce risk resulting
from becoming entangled in or tripping. Extension cords
may be used if care is exercised in their use. If an extension
cord is used: 1) The marked electrical rating of the extension
cord should be at least as great as the electrical rating of the
appliance; and 2) The cord should be arranged so that it will
not drape over the countertop or tabletop where it can be
pulled on by children or tripped over unintentionally. 3) The
extension cord should be an earthed-type 3-wire cord. The
electrical rating of the appliance is listed on the bottom of the
unit.
lAppliances can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
lMisuse of your appliance can result in injury.
lThis appliance shall not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of reach of children.
3
4
lThe maximum rating is based on the mini chopper/mill
attachment that draws the greatest load. Other attachments
may draw less power.
lOnly use the appliance for its intended domestic use.
Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject
to improper use, or failure to comply with these instructions.
Before plugging in
Make sure your electricity supply is
the same as the one shown on the
underside of your machine.
This appliance conforms to EC
Regulation 1935/2004 on materials and
articles intended to come into contact
with food.
Before using for the first time
Wash the parts: see ‘care and cleaning’
section.
Know your Stand Mixer
Key
Attachment outlets
1 high-speed outlet
2 slow-speed outlet
3 bowl tool socket
Mixer
4 high speed outlet cover
5 mixer head
6 speed and pulse control
7 power unit
8 head release lever
9 bowl seating pad
bk bowl
bl slow speed outlet cover
bm K-beater
bn whisk
bo dough tool
bp spatula
bq splashguard
Optional attachments
There are a range of optional attachments
available to use with your Stand Mixer.
See the attachment leaflet included in your
pack or visit www.kenwoodworld.com
to see the full range and how to buy an
attachment not included in your pack.
Note: Slow Speed outlet attachments
The slow speed outlet on your Stand
Mixer model features the Twist Connection
System. It is designed to accept Twist
Connection System attachments.
When purchasing new attachments for
the slow speed outlet you should check
compatibility with your Stand Mixer. All
Twist Connection System attachments
can be identified by the product code
which starts with KAX and also by
the Twist logo which is visible on
packaging. For more information visit
www.kenwoodworld.com/twist.
If you own attachments featuring the Bar
Connection System you will need to
use the KAT002ME adaptor to connect
these to the Twist Connection System
on your Stand Mixer.
For more information visit
www.kenwoodworld.com/twist.
4
K-beater
For making cakes, biscuits, pastry, icing,
fillings, éclairs and mashed potato.
Dough Tool
For yeast mixtures only.
Whisk
For eggs, cream, batters, fatless sponges,
meringues, cheesecakes, mousses,
soufflés. Do not use the whisk for heavy
mixtures (e.g. creaming fat and sugar) -
you could damage it.
To use your bowl tools
1 Turn the head lift lever anti-clockwise
and raise the mixer head until it locks 2.
Ensure the bowl seating pad 9 is
correctly fitted with the symbol
uppermost.
2 Fit the bowl on the base, press down
and turn clockwise 3 to secure in
position.
3 Place the required tool into the socket.
Then push up 4 and turn 5 the tool to
lock into position.
Note: If the K-beater or Whisk are
not picking up ingredients from the
bottom of the bowl refer to the “Tool
Adjustment” section.
4 Lift the mixer head slightly then turn the
head-lift lever anti-clockwise and lower
the mixer head until it locks.
5 Start the machine by turning the speed
control 6 to the desired speed setting.
Use the pulse (P) position for short
bursts of maximum speed.
6 After use, return the speed control to
‘O’ OFF position and unplug your Stand
Mixer.
7 Release the tool by turning clockwise
to unlock from the tool socket and then
remove.
Important
Ensure that no bowl tools are fitted or
stored in the bowl when using other
outlets.
The bowl tools and some of their uses
6
Recommended Usage Chart
Tool Recipe/ Process Maximum Capacities
* (Minutes)
Hints and Tips
Chef Chef XL
K-beater Creaming butter/margarine and
sugar
2.72kg
(9 Egg mix)
4.55kg
(15 Egg
mix)
Min Max 4 • To avoid splashing of ingredients
gradually increase the speed.
• When creaming fat and sugar for
cake mixes, always use the fat at
room temperature or soften it first.
• To fully incorporate the ingredients
stop mixing and scrape down the
bowl with the spatula frequently.
• Use cold ingredients for pastry unless
your recipe says otherwise.
Beating eggs into cake mixes Min Max 1 – 4
Folding in flour, fruit etc Min 130 – 60 secs
Pastry & Biscuits
– rubbing fat into
flour
Flour Weight 680g 910g Min 22
All In one cake
mixes
Total Weight 2kg 5kg Min Max 45 – 60 secs
Whisk Egg whites 12 (455g) 16 (605g) Min Max 1½ – 2 Important
• To avoid splashing of ingredients
gradually increase the speed.
The whisk is not suitable for
making all in one cake mixes as
these mixes are too heavy and
will damage it.
• Best results achieved when eggs are
at room temperature.
• Before whisking egg whites, make
sure there is no grease or egg yolk
on the whisk or the bowl.
Fatless sponges 620g
(6 Egg Mix)
930g
(9 Egg Mix)
4
6
Cream
(Fresh whipping Cream used,
38% fat content. Processing
times may vary, depending on
fat content of cream)
1L 2L Min 4-6 1½ – 3
Mayonnaise Egg yolk 2 Max 1 – 1½ • For best results scrape down the
bowl after the addition of the oil and
run for a further 10 secs at max
speed.
Mustard 10g
Vegetable Oil 200ml
Pancake Batter Flour 250g
‘Min’ speed for
10 secs. Then
increase to
max speed for
45 – 60 secs
1 • Add flour to the bowl first, followed
by the wet ingredients.
• Mix on minimum speed to
incorporate ingredients.
Milk 500g
Eggs 200g
Eggs sizes used = medium sized (Weight 53 – 63g)
* This is for guidance only and will vary depending on the exact recipe and ingredients being processed
7
Tool Recipe/ Process Maximum Capacities
* (Minutes)
Hints and Tips
Chef Chef XL
Dough
Hook (For
Yeasted
Dough
Mixes)
Bread Dough
(stiff yeasted)
Flour Weight
500g –
1.36kg
500g –
1.5kg
Min 60 secs Important
• Never exceed the maximum
capacities stated – you may overload
the machine.
• If you hear the machine labouring,
switch off, remove half the dough
and do each half separately.
• The ingredients mix best if you put
the liquid in first.
Yeast
Dried yeast (the type that needs
reconstituting): pour the warm water
into the bowl. Then add the yeast
and the sugar and leave to stand for
about 10 minutes until frothy.
Fresh yeast: crumble into the flour.
Other types of yeast: follow the
manufacturer’s instructions.
• Put the dough into a greased
polythene bag or a bowl covered with
a tea towel. Then leave somewhere
warm until doubled in size.
1 3
4
Total Weight
805g –
2.18kg
805g –
2.42kg
Re-knead
Speed 1
60 secs
Soft yeasted
dough
(enriched with
butter and eggs
Flour Weight
500g
1.3kg
500g
1.6kg
Min 60 secs
Total Weight 965g –
2.5kg
965g –
3.1kg
1 3
4
Re-knead
Speed 1
60 secs
Eggs sizes used = medium sized (Weight 53 – 63g)
* This is for guidance only and will vary depending on the exact recipe and ingredients being processed
8
To fit and use
your Splashguard
1 Raise the mixer head until it locks.
2 Fit the bowl onto the base.
3 Push the splashguard onto the underside
of the mixer head 6 until fully located.
The hinged section should be positioned as
shown.
4 Insert required tool.
5 Lower the mixer head.
During mixing, ingredients can be added
directly to the bowl via the hinged
section of the splashguard 7.
You do not need to remove the
splashguard to change tools.
6 Remove the splashguard by raising the
mixer head and pushing it down.
K-beater & Whisk
The tools are set to the correct height for
the bowl supplied in the factory and should
not require adjustment.
However, if you wish to adjust the tool use
a suitable sized spanner:
TYPE KVC30 = 15mm
TYPE KVL40 = 19mm
Then follow the instructions below:
1 Unplug the appliance.
2 Raise the mixer head and insert the
whisk or beater.
3 Lower the mixer head. If the clearance
needs to be adjusted, raise the mixer
head and remove the tool. Ideally the
whisk and K-beater should be almost
touching the bottom of the bowl 8.
4 Using a suitable spanner loosen the nut
sufficiently to allow adjustment of the
shaft 9. To lower the tool closer to the
bottom of the bowl, turn the shaft anti-
clockwise. To raise the tool away from
the bottom of the bowl turn the shaft
clockwise.
5 Re-tighten the nut.
6 Fit the tool to the mixer and lower the
mixer head. (Check its position see
points above).
7 Repeat the above steps as necessary
until the tool is set correctly. Once this is
achieved tighten the nut securely.
Note: Spanner shown is for illustration
purpose only.
Dough Tool
This tool is set at the factory and should
require no adjustment.
Tool Adjustment
Always switch off and unplug before
cleaning.
A little grease may appear at the slow
speed outlet 2 when you first use it.
This is normal – just wipe it off.
Power Unit And Outlet Covers
Wipe with a damp cloth, then dry.
Never use abrasives or immerse in water.
Bowl
Wash by hand, then dry thoroughly or
wash in the dishwasher.
Never use a wire brush, steel wool or
bleach to clean your stainless steel bowl.
Use vinegar to remove limescale.
Keep away from heat (cooker tops,
ovens, microwaves).
Whisk & Splashguard
Wash by hand, then dry thoroughly or
wash in the dishwasher.
K beater & Dough Tool
Wash by hand, then dry thoroughly.
recipe
chilli marinade
200g clear runny honey
1 chilli (whole)
20g (1tsp) crunchy peanut butter
Seasoning
1 Place all the ingredients into the mini
chopper/mill.
2 Fit the attachment to the Stand Mixer
and allow the ingredients to settle around
the blade.
3 Switch to max speed for 4 seconds.
4 Use as required.
If you experience any problems with
the operation of your appliance, before
requesting assistance refer to the
“troubleshooting guide” section in the
manual or visit www.kenwoodworld.com.
Please note that your product is covered
by a warranty, which complies with
all legal provisions concerning any
existing warranty and consumer rights
in the country where the product was
purchased.
If your Kenwood product malfunctions
or you find any defects, please send it
or bring it to an authorised KENWOOD
Service Centre. To find up to date
details of your nearest authorised
KENWOOD Service centre visit
www.kenwoodworld.com or the website
specific to your Country.
Designed and engineered by Kenwood
in the UK.
Made in China.
9
Care & Cleaning Service and
Customer Care
10
IMPORTANT INFORMATION FOR
CORRECT DISPOSAL OF THE
PRODUCT IN ACCORDANCE
WITH THE EUROPEAN DIRECTIVE
ON WASTE ELECTRICAL AND
ELECTRONIC EQUIPMENT (WEEE)
At the end of its working life, the product
must not be disposed of as urban waste.
It must be taken to a special local authority
differentiated waste collection centre or to
a dealer providing this service.
Disposing of a household appliance
separately avoids possible negative
consequences for the environment and
health deriving from inappropriate disposal
and enables the constituent materials to be
recovered to obtain significant savings in
energy and resources. As a reminder of the
need to dispose of household appliances
separately, the product is marked with a
crossed-out wheeled dustbin.
11
Troubleshooting guide
Problem Cause Solution
The whisk or K-beater Tool at the wrong Adjust the height using a suitable
knocks against the bottom height and needs spanner – see “Tool Adjustment”
of the bowl or not reaching adjusting. section.
the ingredients in the
bottom of the bowl.
Slow speed attachment Check your attachment Attachment must have the KAX
cannot be fitted. is compatible for twist connection system to fit
use with your model. the outlet.
Twist connection If you own attachments featuring
system required the Bar Connection System
(Model KAX) you will need to use the
KAT002ME adaptor to connect
these to the Twist Connection
System on your Stand Mixer.
For more information visit
www.kenwoodworld.com/twist.
The Stand Mixer Overload protection or Unplug and check for
stops during operation. overheat system obstruction or overloading.
activated. Turn the speed control to “O”
Maximum capacity and then restart.
exceeded. If the machine will not operate,
remove some of the ingredients to
reduce the load and restart.
If this still does not resolve the
problem, unplug and allow to
stand for 15 minutes. Plug in and
reselect the speed.
If the machine does not restart
following the above procedure
contact “customer care” for further
advice.
12
Découvrez votre robot pâtissier
multifonction Kenwood
Nous tenons à vous féliciter d’avoir porté votre choix sur un robot Kenwood. Avec
un tel éventail d’accessoires, votre robot de cuisine est bien plus qu’un simple robot
pâtissier. Vous bénéficiez du robot pâtissier multifonction le plus perfectionné à ce
jour. Nous espérons qu’il vous apportera pleine satisfaction.
Robuste. Fiable. Polyvalent. Kenwood.
Français
Sécurité
l Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour
pouvoir vous y référer ultérieurement.
l Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes.
l Si le cordon ou la prise sont endommagés, il faut les faire
remplacer, pour des raisons de sécurité, par Kenwood ou un
réparateur agréé par Kenwood pour éviter tout accident.
l Mettez la commande de vitesse sur la position “ O “ OFF
(Arrêt) et débranchez avant d’installer ou de retirer des
ustensiles / accessoires, après utilisation et avant toute
opération de nettoyage.
l N’approchez jamais vos doigts des éléments ou des
accessoires installés en mouvement.
l Ne laissez jamais le robot pâtissier multifonction sans
surveillance lorsqu’il fonctionne.
l N’utilisez jamais un appareil endommagé. Faites-le vérifier ou
réparer : reportez-vous à la rubrique “ service après-vente “.
l Ne faites jamais fonctionner votre robot pâtissier multifonction
avec la tête en position levée.
l Ne laissez jamais le cordon pendre de telle façon qu’un enfant
puisse s’en saisir.
l Veillez à ne jamais mouiller le bloc moteur, le cordon
d’alimentation ou la prise.
l N’utilisez jamais un accessoire non agréé ou plus d’un seul
accessoire à la fois.
l Ne dépassez jamais les quantités stipulées dans le tableau
indiquant les quantités maximales.
l Lorsque vous utilisez un accessoire, veuillez lire et suivre les
consignes de sécurité qui sont fournies avec.
13
l Faites attention lorsque vous soulevez cet appareil car il pèse
lourd. Assurez-vous que la tête est correctement disposée
en position de fermeture vers le bas et que le bol, les pièces,
les caches des sorties et le cordon sont sécurisés avant de
soulever l’appareil.
l Ne bougez pas la tête du robot, et ne la soulevez pas
lorsqu’un accessoire est installé car cela pourrait rendre le
robot pâtissier multifonction instable.
l Saisissez toujours l’appareil par la base et la tête du
mélangeur lorsque vous souhaitez le déplacer. NE PAS
soulever ni transporter l’appareil par la poignée du bol.
l N’utilisez pas votre appareil près du bord ou en surplomb par
rapport à la surface de travail. Ne forcez pas sur un accessoire
installé sur l’appareil, cette action est susceptible de le
rendre instable et de le faire basculer, entraînant un risque de
blessures.
l Faites attention lorsque vous retirez les ustensiles du bol car ils
peuvent être chauds.
l Les enfants doivent être sous surveillance pour veiller à ce
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
l Ne faites pas fonctionner votre appareil près du bord d’un
plan de travail.
l Le cordon d’alimentation court est utilisé pour réduire le risque
d’enchevêtrement ou de chute. Des rallonges peuvent être
utilisées si l’on fait preuve de prudence dans leur utilisation.
Si une rallonge est utilisée : 1) La puissance électrique
indiquée sur la rallonge doit être au moins égale à la puissance
électrique de l’appareil ; et 2) La rallonge doit être disposée
de manière à ce qu’elle ne passe pas sur le comptoir ou la
table où elle peut être tirée par les enfants ou sur laquelle
on peut trébucher involontairement. 3) La rallonge doit être
une rallonge à 3 fils de type terre. La puissance électrique de
l’appareil est indiquée sur la partie inférieure de l’appareil.
lLes appareils peuvent être utilisée par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de
l’expérience nécessaires, si elles ont été formées et encadrées
pour l’utilisation des appareils, et si elles ont conscience des
risques encourus.
14
Avant de brancher votre
appareil
Assurez-vous que votre alimentation
électrique correspond à celle qui est
indiquée sur la partie inférieure de votre
appareil.
Cet appareil est conforme au règlement
1935/2004 de la CE sur les matériaux
et les articles destinés au contact
alimentaire.
Avant d’utiliser votre appareil
pour la première fois
Lavez les pièces : reportez-vous à la
section “ Entretien et nettoyage “.
lToute mauvaise utilisation de votre appareil peut être source
de blessures.
lCet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Veuillez
garder l’appareil et le cordon hors de portée des enfants.
lLa consommation d’énergie maximale est basée sur celle
du mini-hachoir/moulin, les autres accessoires peuvent
demander moins d’énergie.
lN’employez l’appareil qu’à des fins domestiques. Kenwood
décline toute responsabilité dans les cas où l’appareil est
utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne
sont pas respectées.
Découvrez votre robot pâtissier
multifonction Kenwood
Légende
Sorties pour les accessoires
1 sortie rapide
2 sortie lente
3 sortie du bol
Robot
4 cache de la sortie rapide
5 tête du robot
6 commande pulse et variateur de vitesse
7 bloc d’alimentation
8 manette de déblocage de la tête
9 repose-bol
bk bol
bl cache de la sortie lente
bm batteur- K
bn fouet
bo pétrin
bp spatule
bq couvercle anti-éclaboussures
15
Découvrez votre robot pâtissier
multifonction Kenwood
Accessoires en option
Il existe tout un éventail d’accessoires en
option pouvant être utilisés avec votre
robot pâtissier multifonction. Reportez-
vous à la brochure relative aux accessoires
contenue dans votre emballage ou
consultez le site www.kenwoodworld.
com pour découvrir la gamme complète
et acheter le ou les accessoires non inclus
avec votre appareil.
Remarque : accessoires pour la sortie
lente
La sortie lente sur le modèle de votre
robot pâtissier comporte le Système
de connexion Twist. Il est conçu pour
accepter les accessoires du Système de
connexion Twist.
Lorsque vous achetez de nouveaux
accessoires pour la sortie lente, vous
devez vérifier leur compatibilité avec votre
robot. Tous les accessoires du Système
de connexion Twist sont identifiables
par le code produit commençant par
KAX, de même que par le symbole Twist
dessiné sur l’emballage. Pour plus
d’informations, veuillez consulter le site
www.kenwoodworld.com/twist.
Si vos accessoires comportent le Système
de connexion Bar , vous devez utiliser
l’adaptateur KAT002ME pour raccorder
ces derniers au Système de connexion
Twist sur votre robot.
Pour plus d’informations, veuillez consulter
le site www.kenwoodworld.com/twist.
Les ustensiles du bol et certaines de leur
utilisation
Batteur-K
Pour réaliser des gâteaux, des biscuits, de
la pâtisserie, des glaçages, des crèmes,
des éclairs et des écrasés de pommes de
terre.
Pétrin
Uniquement pour les mélanges à base de
levure.
Fouet
Pour battre des œufs, confectionner des
crèmes, des préparations, des génoises,
des meringues, des cheesecakes, des
mousses, des soufflés. N’utilisez pas
le fouet pour les mélanges épais (par
exemple, pour monter en crème du sucre
et des matières grasses) - vous risqueriez
d’endommager votre robot.
Utilisation des ustensiles du
bol
1 Tournez le levier de soulèvement de la
tête dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre et levez la tête du robot
jusqu’à ce qu’elle se verrouille 2.
Veillez à ce que le repose-bol 9 soit
correctement positionné et le symbole
tourné au plus haut.
2 Installez le bol sur le socle, appuyez
dessus et tournez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre 3 pour le mettre
fermement en place.
16
Les ustensiles du bol et certaines de leur
utilisation
3 Positionnez l’ustensile requis dans l’axe.
Puis appuyez dessus 4 et tournez 5
l’ustensile pour le mettre en place.
Remarque : Si le batteur-K ou le fouet
ne collecte pas les ingrédients dans le
fond du bol, reportez-vous à la rubrique “
Réglage des ustensiles “.
4 Relevez légèrement la tête du robot, puis
tournez le levier de soulèvement de la
tête dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre et abaissez la tête du
robot jusqu’à ce qu’elle se verrouille.
5 Mettez en fonctionnement le robot en
tournant pour ce faire le variateur de
vitesse 6 sur la vitesse souhaitée.
Utilisez la position pulse (P) pour les
impulsions courtes à vitesse maximale.
6 Après utilisation, remettez la commande
de vitesse “ O “ sur la position OFF (arrêt)
et débranchez votre robot .
7 Retirez l’ustensile en le tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre pour le
sortir de l’axe, puis retirez-le.
Important
Veillez à ce que le bol ne comporte aucun
ustensile installé ni entreposé dedans
lorsque vous utilisez d’autres sorties.
17
Conseils d’utilisation
Outil Recette/Objectif Capacités maximales
* (Minutes)
Conseils et astuces
Chef Chef XL
Batteur-K Monter en crème du beurre/de
la margarine/du sucre
2,72 kg
(préparation
à 9 œufs)
4,55 kg
(préparation
à 15 œufs)
Min Max 4 • Pour éviter les éclaboussures, augmentez
progressivement la vitesse.
• Pour monter en crème les matières grasses
et le sucre pour les préparations pour
gâteaux, utilisez toujours la matière grasse
à température ambiante ou faites-la ramollir
au préalable.
• Pour bien incorporer les ingrédients, arrêtez
le robot et raclez fréquemment le bol avec
la spatule.
• Sauf indication contraire sur votre recette,
utilisez toujours des ingrédients froids pour
les pâtisseries.
Battre des œufs dans les
préparations pour gâteaux Min Max 1-4
Incorporer de la farine, des
fruits, etc. Min 130 – 60 s
Pâtisseries et
biscuits : intègre
les matières
grasses à la
farine
Quantité de
farine
680 g 910 g Min 22
Préparations
pour gâteaux
tout-en-un
Poids total 2 kg 5 kg Min Max 45 – 60 s
Fouet Blancs en neige 12 (455 g) 16 (605 g) Min Max 1½ – 2 Important
• Pour éviter les éclaboussures, augmentez
progressivement la vitesse.
Le fouet n’est pas adapté pour les
préparations pour gâteaux tout-en-un,
car ce type de préparation est trop
lourd et risque d’endommager le fouet.
• Utilisez des œufs à température ambiante
pour un résultat optimal.
• Avant de battre les blancs d’œufs, vérifiez
que le fouet et le bol sont exempts d’huile/
de beurre ou de jaune d’œuf.
Génoises sans matières
grasses
620 g
(préparation
à 6 œufs)
930 g
(préparation
à 9 œufs)
4 – 6
Crème
(crème à fouetter
38 % de matières grasses
utilisée, durées variables selon
la quantité de matières grasses
dans la crème)
1 l 2 l Min 4-6 1½ – 3
Taille des œufs utilisés = taille moyenne (poids variant de 53 à 63 g)
* Informations données à titre indicatif qui varieront en fonction de la recette et des ingrédients utilisés
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Kenwood KVC30 Mode d'emploi

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues