Ryobi RY28021 Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

CS26
RY28021
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
26CC STRING TRIMMERS
TAILLE-BORDURES À LIGNE DE 26 CC
RECORTADORAS DE HILO 26 CC
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
Ce taille-bordures a été conçu et fabriqué conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Merci de votre achat.
Su recortadora ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Your trimmer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and opera-
tor safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SS26
RY28041
ii
See this fold-out section for all of the figures
referenced in the operator’s manual.
Consulter l’encart à volets afin d’examiner
toutes les figures mentionnées
dans le manuel d’utilisation.
Consulte esta sección desplegable
para ver todas las figuras a las que se
hace referencia en el manual del operador.
iii
CS26
A
B
N
M
C
DEFG
HI
J
L
K
Fig. 1
A - Reel-Easy™ tap advance string head
(avance de la ligne de coupe à tapant
Reel-Easy™, sistema de avance de hilo por
golpe Reel-Easy™)
B - Drive shaft housing (tube de l’arbre moteur,
alojamiento del eje de impulsión)
C - Coupler (coupleur, acoplador)
D - Front handle (poignée avant, mango
delantero)
E - Strap hanger (dispositif d’accrochage,
colgador para la correa)
Fig. 2
A - Button (bouton, botón)
B - Guide recess (logement guide, hueco guía)
C - Coupler (coupleur, acoplador)
D - Power head shaft (arbre du bloc moteur, eje
del cabezal motor)
E - Knob (bouton, perilla)
F - Positioning hole (trou de positionnement,
orificio de posicionamiento)
G - Trimmer attachment (accessoire taille-
bordures, aditamento para recortar)
A
BCD
E
F
G
Fig.3
A - Button (bouton, botón)
B - Secondary hole (trou secondaire, orificio
secundario)
C - Hole (trou, orificio)
D - Hanger cap (capuchon de suspension, tapa
de suspensión)
A
B
C
DFig. 4
A - Bolt (boulon, perno)
B - Front handle (poignée avant, mango
delantero)
C - Washer (rondelle, arandela)
D - Wing nut (écrou papillon, tuerca de
mariposa)
A
B
CD
SS26
I
J
K
L
M
O
A
B
C
DE
FG
H
F - Stop switch (l’interrupteur d’arrêt, interruptor
de parada)
G - Trigger lock-out (verrouillage de gâchette,
seguro del gatillo)
H - Starter grip and rope (poignée du lanceur et
corde, mango del arrancador y cuerda)
I - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de
cebado)
J - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del
tanque)
K - Rear handle (poignée arrière, mango trasero)
L - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur,
gatillo del acelerador)
M
- Knob (bouton, perilla)
N - Curved shaft grass deflector (déflecteur
d’herbe d’arbre courbe, deflector de pasto del
eje curvo)
O - Straight shaft grass deflector (déflecteur
d’herbe d’arbre droit, deflector de pasto para
eje recto)
P - Muffler (silencieux, silenciador)
H
P
P
iv
Fig. 6
A - Straight shaft grass deflector (déflecteur
d’herbe d’arbre droit, deflector de pasto para
eje recto)
B - Slot (fente, ranura)
C - Tab (languette, orejeta)
D - Wing screw (vis à oreilles, tornillo de
mariposa)
A
B
C
D
D
A - Stop switch (l’interrupteur d’arrêt, interruptor
de parada)
B - Trigger lock-out (verrouillage de gâchette,
seguro del gatillo)
C - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur,
gatillo del acelerador)
D - Starter handle and rope (poignée du lanceur
et corde, mango del arrancador y cuerda)
Fig. 7
A
B
C
A - Stop switch (l’interrupteur d’arrêt, interruptor
de parada)
B - Trigger lock-out (verrouillage de gâchette,
seguro del gatillo)
C - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de
cebado)
D - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur,
gatillo del acelerador)
Fig. 8
AB
C
D
Fig. 9
A - Full choke (volet de départ ouvert, anegación
máxima)
B - Choke lever (levier de volet de départ,
palanca del anegador)
C - Run position (position de marche, posición
de marcha)
C
B
B
A
Fig. 5
A - Bolt (boulon, perno)
B - Bracket (support, placa)
C - Washer (rondelle, arandela)
D - Wing nut (écrou à oreilles, tuerca de
mariposa)
E - Curved shaft grass deflector (déflecteur
d’herbe, deflector de pasto)
A
E
B
C
D
PROPER OPERATING POSITION
BONNE POSITION DE TRAVAIL
POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO
DE LA HERRAMIENTA
Fig. 10
A - Dangerous cutting area (zone de coupe
dangereuse, área peligrosa de corte)
B - Curved shaft trimmer (taille-bordures à
arbre courbe, recortadora de eje curvo)
C - Direction of rotation (sens de rotation,
sentido de rotación)
D - Best cutting area (zone d’efficacité
maximum, mejor área de corte)
Fig. 11 B
A
C
D
v
Fig. 15
A - Pull strings (tirer vers l’extérieur, tira del
hilo)
B - Rotate the spool clockwise (tourner le
bobine dans le sens horaire, gire a la derecha
el carrete)
AA
B
Fig. 20
A - Latch (loquet, pestillo)
B - Pull cover to open (tirer sur le couvercle
pour l’ouvrir, tire de la tapa para abrirla)
C - Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa
del filtro de aire)
Fig. 21
A - Latch (loquet, pestillo)
B - Filter screen (filtre écran, filtro pantalla)
C - Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa
del filtro de aire)
A
B
C
A
B
C
Fig. 14
Fig. 17
A - Spool retainer (retenue de bobine, retén del
carrete)
Fig. 16
A
A - Eyelet (oeillet, ojillo)
B - Arrow on spool (flèche sur la bobine, flecha
en el carrete)
A - Spool retainer (retenue de bobine, retén del
carrete)
B - Spool (bobine, carrete)
A
A
A - Pull strings (tirer vers l’extérieur, tira del
hilo)
Fig. 18
A
B
A - Straight shaft trimmer (taille-bordures à
arbre droit, recortadora de eje recto)
B - Dangerous cutting area (zone de coupe
dangereuse, área peligrosa de corte)
C - Best cutting area (zone d’efficacité maximum,
mejor área de corte)
D - Direction of rotation (sens de rotation,
sentido de rotación)
Fig. 12
B
A
C
D
A - Straight shaft trimmer cut-off blade (lame
de sectionnement de ligne du taille-bordures
à arbre droit, cuchilla de corte de hilo de la
recortadora de eje recto)
B - Curved shaft trimmer cut-off blade (lame de
sectionnement de ligne du taille-bordures à
arbre courbe, cuchilla de corte de hilo de la
recortadora de eje recto)
Fig. 13
B
A
Fig. 19
A - Idle speed screw (vis de ralenti, tornillo de
ajuste de la velocidad en vacío)
A
2
Introduction ......................................................................................................................................................................2
Introduction / Introducción
General Safety Rules .....................................................................................................................................................3-4
Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales
Specific Safety Rules ........................................................................................................................................................ 4
Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas
Symbols ............................................................................................................................................................................ 5
Symboles / Símbolos
 Features ............................................................................................................................................................................6
Caractéristiques / Características
 Assembly .......................................................................................................................................................................6-8
Assemblage / Armado
Operation ..................................................................................................................................................................... 8-10
Utilisation / Funcionamiento
Maintenance ..............................................................................................................................................................10-12
Entretien / Mantenimiento
Troubleshooting .............................................................................................................................................................. 13
Dépannage / Solución de problemas
Warranty ....................................................................................................................................................................14-15
Garantie / Garantía
Parts Ordering and Service ...............................................................................................................................Back Page
Commande de pièces et réparation / Pedidos de piezas y servicio ......................................................... Page arrière / Pág. posterior
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO
INTRODUCTION
INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN
This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and dependability
have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate.
* * *
Ce produit offre de nombreuses fonctions destinées à rendre son utilisation plus plaisante et satisfaisante. Lors de la
conception de ce produit, l’accent a été mis sur la sécurité, les performances et la fiabilité, afin d’en faire un outil facile à
utiliser et à entretenir.
* * *
Este producto ofrece numerosas características para hacer más agradable y placentero su uso. En el diseño de este producto
se ha conferido prioridad a la seguridad, el desempeño y la fiabilidad, por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento.
3 — English
GENERAL SAFETY RULES
WARNING:
Read and understand all instructions. Failure to follow all
instructions listed below may result in electric shock, fire
and/or serious personal injury.
READ ALL INSTRUCTIONS
For safe operation, read and understand all instructions
before using this product. Follow all safety instructions.
Failure to follow all safety instructions listed below, can
result in serious personal injury.
Do not allow children or untrained individuals to use this
unit.
Never start or run the engine in a closed or poorly venti-
lated area; breathing exhaust fumes can kill.
Clear the work area before each use. Remove all objects
such as rocks, broken glass, nails, wire, or loose string
which can be thrown or become entangled in the cutting
line or blade.
Always wear eye protection with side shields marked to
comply with ANSI Z87.1 along with hearing protection
when operating this equipment.
Wear heavy, long pants, long sleeves, boots, and gloves.
Do not wear loose fitting clothing, short pants, sandals,
or go barefoot. Do not wear jewelry of any kind.
Heavy protective clothing may increase operator fatigue,
which could lead to heat stroke. During weather that is
hot and humid, heavy work should be scheduled for early
morning or late afternoon hours when temperatures are
cooler.
Product users on United States Forest Service land, and in
some states, must comply with fire prevention regulations.
This product is equipped with a spark arrestor; however,
other user requirements may apply. Check with your
federal, state, or local authorities.
Never operate this unit on the operator’s left side.
Secure long hair above shoulder level to prevent
entanglement in moving parts.
Keep all bystanders, children, and pets at least
50 ft. away. Bystanders should be encouraged to wear
eye protection. If you are approached, stop the engine
and cutting attachment. In the case of bladed units, there
is the added risk of injury to bystanders from being struck
with the moving blade in the event of a blade thrust or
other unexpected reaction of the saw.
Do not operate this unit when you are tired, ill, or under
the influence of alcohol, drugs, or medication.
Do not operate in poor lighting.
Keep firm footing and balance. Do not overreach.
Overreaching can result in loss of balance or exposure
to hot surfaces.
Keep all parts of your body away from any moving part.
To avoid hot surfaces, never operate the unit with the
bottom of the engine above waist level.
Do not touch area around the muffler or cylinder of the
unit, these parts get hot from operation. Contact with hot
surfaces could result in possible serious personal injury.
Always stop the engine and remove the spark plug wire
before making any adjustments or repairs except for
carburetor adjustments.
Inspect the unit before each use for loose fasteners, fuel
leaks, etc. Replace any damaged parts before use.
The cutting attachment should never rotate at idle during
normal use. The cutting attachment may rotate at idle
during carburetor adjustments.
It has been reported that vibrations from hand-held tools
may contribute to a condition called Raynaud’s Syndrome
in certain individuals. Symptoms may include tingling,
numbness, and blanching of the fingers, usually apparent
upon exposure to cold. Hereditary factors, exposure to
cold and dampness, diet, smoking, and work practices
are all thought to contribute to the development of these
symptoms. It is presently unknown what, if any, vibrations
or extent of exposure may contribute to the condition.
There are measures that can be taken by the operator to
possibly reduce the effects of vibration:
a) Keep your body warm in cold weather. When operating
the unit wear gloves to keep hands and wrists warm.
It is reported that cold weather is a major factor con-
tributing to Raynaud’s Syndrome.
b) After each period of operation, exercise to increase
blood circulation.
c) Take frequent work breaks. Limit the amount of
exposure per day.
d) Keep the tool well maintained, fasteners tightened,
and worn parts replaced.
If you experience any of the symptoms of this condition,
immediately discontinue use and see your physician about
these symptoms.
Mix and store fuel in a container approved for gasoline.
Mix fuel outdoors where there are no sparks or flames.
Wipe up any fuel spillage. Move 30 ft. away from refueling
site before starting engine. Slowly remove the fuel cap
after stopping engine. Do not smoke when refueling.
4 — English
SPECIFIC SAFETY RULES
SPECIFIC SAFETY RULES FOR TRIMMER
USE
Inspect before use. Replace damaged parts. Make sure
fasteners are in place and secure. Check for fuel leaks.
Replace string head if cracked, chipped, or damaged
in any way. Be sure the string head or blade is properly
installed and securely fastened. Failure to do so can cause
serious injury.
Make sure all guards, straps, deflectors, and handles are
properly and securely attached.
Never use blades, flailing devices, wire, or rope. Use only
the manufacturer’s replacement line in the cutting head.
Do not use any other cutting attachment. To install any
other brand of cutting head to this string trimmer can
result in serious personal injury.
Never operate unit without the grass deflector in place
and in good condition.
Maintain a firm grip on both handles while trimming. Keep
string head below waist level. Never cut with the string
head located over 30 in. or more above the ground.
This product is intended for infrequent use by homeown-
ers and other occasional users for such general applica-
tions as trimming light and heavy vegetation, etc. It is not
intended for prolonged use. Prolonged periods of opera-
tion can cause circulatory problems in the user’s hands
due to vibration. For such use, it may be appropriate to
use a product having an anti-vibration feature.
GENERAL SAFETY RULES
Stop the engine and allow to cool before refueling or
storing the unit.
Allow the engine to cool; empty the fuel tank and secure
the unit from moving before transporting in a vehicle.
Wear your protective equipment and observe all safety
instructions. For units equipped with a clutch, be sure
the cutting attachment stops turning when the engine
idles. When the unit is turned off make sure the cutting
attachment has stopped before the unit is set down.
5 — English
SYMBOLS
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe
operation of this product.
SYMBOL NAME EXPLANATION
Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.
Read Operator’s Manual To reduce the risk of injury, user must read and under-
stand operator’s manual before using this product.
Eye and Hearing Protection
Always wear eye protection with side shields marked to
comply with ANSI Z87.1 along with hearing protection
when operating this equipment.
Keep Bystanders Away Keep all bystanders at least 50 ft. away.
Ricochet Thrown objects can ricochet and result in personal injury
or property damage.
No Blade Do not install or use any type of blade on a product dis-
playing this symbol.
Gasoline and Lubricant
Use unleaded gasoline intended for motor vehicle use
with an octane rating of 87 [(R + M) / 2] or higher. This
product is powered by a 2-cycle engine and requires
pre-mixing gasoline and 2-cycle lubricant.
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.
SYMBOL SIGNAL MEANING
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result
in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result
in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
CAUTION: (Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may result in property
damage.
6 — English
FEATURES
PRODUCT SPECIFICATIONS
Weight - (without fuel)
CS26 ...................................................................................................................................................................10.3 lbs.
SS26 ...................................................................................................................................................................11.8 lbs.
Line cutting width
CS26 ........................................................................................................................................................................17 in.
SS26 ........................................................................................................................................................................18 in.
Engine displacement ....................................................................................................................................................26cc
Line diameter ...........................................................................................................................................................0.095 in.
KNOW YOUR PRODUCT
See Figure 1.
The safe use of this product requires an understanding of
the information on the tool and in this operator’s manual as
well as a knowledge of the project you are attempting. Before
use of this product, familiarize yourself with all operating
features and safety rules.
GRASS DEFLECTOR
The product includes a grass deflector that helps protect
you from flying debris.
REEL-EASY TAP ADVANCE SYSTEM
The Reel-Easy Tap Advance System allows easy line
advance during trimmer operation.
TOP-MOUNTED MOTOR
The top-mounted motor improves balance and is located
away from the dust and debris of the cutting area.
ASSEMBLY
UNPACKING
This product requires assembly.
Carefully remove the items from the box. Make sure that
all items listed in the packing list are included.
WARNING:
Do not use this product if any parts on the packing list are
already assembled to your product when you unpack it.
Parts on this list are not assembled to the product by the
manufacturer and require customer installation. Use of a
product that may have been improperly assembled could
result in serious personal injury.
Inspect the unit carefully to make sure no damage occurred
during shipping.
Do not discard the packing material until you have carefully
inspected and satisfactorily operated the product.
If any parts are damaged or missing, please call
1-800-860-4050 for assistance.
PACKING LIST
CS26
Trimmer Assembly
Front Handle
Curved Shaft Grass Deflector
Bottle of 2-Cycle Lubricant
Operator’s Manual
SS26
Trimmer Assembly
Front Handle
Straight Shaft Grass Deflector
Bottle of 2-Cycle Lubricant
Operator’s Manual
7 — English
ASSEMBLY
WARNING:
If any parts are damaged or missing do not operate this
product until the parts are replaced. Use of this product
with damaged or missing parts could result in serious
personal injury.
WARNING:
Do not attempt to modify this product or create acces-
sories not recommended for use with this product. Any
such alteration or modification is misuse and could result
in a hazardous condition leading to possible serious
personal injury.
WARNING:
To prevent accidental starting that could cause serious
personal injury, always disconnect the engine spark plug
wire from the spark plug when assembling parts.
INSTALLING THE POWER HEAD TO THE
ATTACHMENT
See Figure 2.
WARNING:
Never install, remove, or adjust any attachment while
power head is running. Failure to stop the engine can
cause serious personal injury.
The attachment connects to the power head by means of
a coupler device.
Loosen the knob on the coupler of the power head shaft
and remove the hanger cap from the attachment.
Push in the button located on the trimmer attachment.
Align the button with the guide recess on the power
head coupler and slide the two shafts together. Rotate
the trimmer attachment until the button locks into the
positioning hole.
NOTE: If the button does not release completely in the
positioning hole, the shafts are not locked into place.
Slightly rotate from side to side until the button is locked
into place.
Tighten the knob securely.
WARNING:
Be certain the knob is fully tightened before operating
equipment; check it periodically for tightness during use
to avoid serious personal injury.
REMOVING THE ATTACHMENT FROM THE
POWER HEAD
For removing or changing the attachment:
Loosen the knob.
Push in the button and twist the shafts to remove and
separate ends.
ATTACHING THE STORAGE HANGER
See Figure 3.
There are two ways to hang your attachment for storage:
To use the hanger cap, push in the button and place
the hanger cap over end of trimmer attachment. Slightly
rotate the cap from side to side until the button locks into
place.
The secondary hole in the trimmer attachment can be
used for hanging purposes as well.
ATTACHING THE FRONT HANDLE
See Figure 4.
Remove wing nut, washer, and bolt from the front handle.
Install the front handle onto the top side of the drive shaft
housing in the area indicated by the label.
NOTE: The open side of the handle should face the
operator.
Place the bolt through the front handle.
NOTE: The hex bolt head fits inside the hex recess molded
into one side of the handle.
Reinstall the washer and wing nut.
Tighten wing nut securely.
ATTACHING THE GRASS DEFLECTOR
WARNING:
The line cutting blade on the grass deflector is sharp.
Avoid contact with the blade. Failure to avoid contact
can result in serious personal injury.
TO ATTACH THE CURVED SHAFT GRASS
DEFLECTOR - CS26
See Figure 5.
Remove hex screw, washer, and wing nut from grass
deflector.
Press the grass deflector onto the bottom of the curved
shaft as shown.
Insert the hex screw through the grass deflector and the
bracket on the curved shaft.
Place the washer on the hex screw.
Place the wing nut on the hex screw and tighten
securely.
8 — English
TO ATTACH THE STRAIGHT SHAFT GRASS
DEFLECTOR - SS26
See Figure 6.
Remove the wing screw from the grass deflector.
Insert the tab on the mounting bracket in the slot on the
grass deflector.
ASSEMBLY
WARNING:
Do not allow familiarity with this product to make you
careless. Remember that a careless fraction of a second is
sufficient to inflict serious injury.
WARNING:
Always wear eye protection with side shields marked to
comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection.
Failure to do so could result in objects being thrown into
your eyes and other possible serious injuries.
WARNING:
Never use blades, flailing devices, wire, or rope on this
product. Do not use any attachments or accessories not
recommended by the manufacturer of this product. The
use of attachments or accessories not recommended
can result in serious personal injury.
WARNING:
Operation of this equipment may create sparks that
can start fires around dry vegetation. A spark arrestor
may be required. The operator should contact local fire
agencies for laws or regulations relating to fire prevention
requirements.
FUELING AND REFUELING THE TRIMMER
FUEL MIXTURE
This product is powered by a 2-cycle engine and requires
pre-mixing gasoline and 2-cycle lubricant. Pre-mix unleaded
gasoline and 2-cycle engine lubricant in a clean container
approved for gasoline. DO NOT mix quantities larger than
usable in a 30-day period.
Recommended fuel: This engine is certified to operate on
unleaded gasoline intended for automotive use.
NOTE: We recommend you use Homelite premium 2-cycle
lubricant, PowerCare 2-cycle lubricant (6.4 oz. or 16 oz.), or
an equivalent high-quality synthetic 2-cycle lubricant in this
product. Mix at 2.6 oz. per gallon (US).
Do not use automotive lubricant or 2-cycle outboard
lubricant.
HIGH QUALITY 2-CYCLE ENGINE LUBRICANT
GASOLINE LUBRICANT
1.0 gal. (US) (3.8 liter) 2.6 oz. (76 ml)
2.5 gal. (US) (9.5 liter) 6.4 oz. (189 ml)
FILLING TANK
Clean surface around fuel cap to prevent contamination.
Loosen fuel cap slowly. Rest the cap on a clean surface.
Carefully pour fuel into the tank. Avoid spillage.
Prior to replacing the fuel cap, clean and inspect the
gasket.
Immediately replace fuel cap and hand tighten. Wipe up
any fuel spillage.
NOTE: It is normal for smoke to be emitted from a new
engine after first use.
WARNING:
Always shut off engine before fueling. Never add fuel to
a machine with a running or hot engine. Move at least
30 ft. from refueling site before starting engine. Do not
smoke! Failure to heed this warning could result in seri-
ous personal injury.
OXYGENATED FUELS
DO NOT USE E85 FUEL. IT WILL VOID YOUR
WARRANTY.
NOTE: Fuel system damage or performance problems re-
sulting from the use of an oxygenated fuel containing more
than the percentages of oxygenates stated below are not
covered under warranty.
Ethanol. Gasoline containing up to 10% ethanol by volume
(commonly referred to as E10) is acceptable. E85 is not.
STARTING AND STOPPING
See Figures 7 - 9.
Trimmer should be on a flat, bare surface for starting.
To start a cold engine:
Slowly press the primer bulb 10 times.
Align the screw hole in the mounting bracket with the
screw hole in the grass deflector.
Insert the wing screw through the mounting bracket and
into the grass deflector.
Tighten the screw securely.
OPERATION
9 — English
OPERATION
NOTE: After the 7th press, fuel should be visible in the
primer bulb. If it is not, continue to press the primer until
you see fuel in the bulb.
Set the choke lever to the FULL CHOKE position.
Squeeze the throttle trigger fully and pull starter grip and
rope sharply until engine attempts to run. Do not pull the
starter grip and rope more than four (4) times.
NOTE: Keep throttle trigger squeezed fully.
Set the choke lever to the HALF CHOKE position.
Pull the starter grip and rope until the engine runs. Do not
pull the starter grip and rope more than six (6) times.
NOTE: If the engine does not start, return to the FULL
CHOKE position and repeat the steps that follow.
Allow the engine to run for 10 seconds, then set the choke
lever to the RUN position.
To restart a warm engine:
Slowly press the primer bulb 10 times.
Set the choke lever to the RUN position.
Squeeze the throttle trigger fully and pull the starter grip
and rope until the engine runs.
To stop the engine:
To stop the engine, depress the STOP switch to the stop
position “ ”.
IF ASSISTANCE IS REQUIRED FOR THIS PRODUCT:
Do not return this product to the retail store where it was
purchased. Please call our Customer Service Department
for any issues you may have.
For Help Call: 1-800-860-4050
OPERATING THE TRIMMER
See Figure 10.
WARNING:
Engine housing may become hot during trimmer opera-
tion. Do not rest or place your arm, hand, or any body
part against the engine housing during trimmer operation.
Only hold the trimmer as shown in Figure 10 with all body
parts clear of engine housing. Extended contact with the
engine housing can result in burns or other injuries.
WARNING:
Always position the unit on the operator’s right side. The
use of the unit on the operator’s left side will expose the
user to hot surfaces and can result in possible burn injury.
WARNING:
To avoid burns from hot surfaces, never operate unit with
the bottom of the engine above waist level.
Hold the trimmer with your right hand on the rear handle
and your left hand on the front handle. Keep a firm grip with
both hands while in operation. Trimmer should be held at a
comfortable position with the rear handle about hip height.
Always operate trimmer in RUN position. Cut tall grass
from the top down. This will prevent grass from wrapping
around the shaft housing and string head which could cause
damage from overheating. If grass becomes wrapped around
the string head, STOP THE ENGINE, disconnect the spark
plug wire, and remove the grass. Prolonged cutting at partial
throttle will result in lubricant dripping from the muffler.
WARNING:
Always hold the string trimmer away from the body keep-
ing clearance between the body and the product. Any
contact with the housing or string trimmer cutting head
can result in burns and/or other serious personal injury.
CUTTING TIPS
See Figures 10 - 12.
Avoid hot surfaces by always keeping the tool away from
your body. (Proper operating position shown in figure 10.)
Keep the trimmer tilted toward the area being cut; this is
the best cutting area.
The curved shaft trimmer cuts when passing the unit from
right to left. The straight shaft trimmer cuts when passing
the unit from left to right. This will avoid throwing debris at
the operator. Avoid cutting in the dangerous area shown
in illustration.
Use the tip of line to do the cutting; do not force string
head into uncut grass.
Wire and picket fences cause extra line wear, even
breakage. Stone and brick walls, curbs, and wood may
wear line rapidly.
Avoid trees and shrubs. Tree bark, wood moldings, siding,
and fence posts can easily be damaged by the line.
ADVANCING STRING USING THE REEL-EASY
TAP ADVANCE SYSTEM
String advance is controlled by tapping the string head’s
spool retainer on grass while running engine at full throttle.
Run engine at full throttle.
Tap string head on ground to advance string. String
advances each time the head is tapped.
Several taps may be required until string strikes the cut
off blade.
Resume trimming.
NOTE: If the string is worn too short you may not be able to
advance the string by tapping it on the ground. If so, STOP
THE ENGINE, disconnect the spark plug wire, and manually
advance the string.
10 — English
WARNING:
When servicing, use only identical replacement parts.
Use of any other parts could create a hazard or cause
product damage.
WARNING:
Always wear eye protection with side shields marked to
comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection.
Failure to do so could result in objects being thrown into
your eyes and other possible serious injuries.
WARNING:
Before inspecting, cleaning, or servicing the machine,
shut off engine, wait for all moving parts to stop, and
disconnect spark plug wire and move it away from spark
plug. Failure to follow these instructions can result in
serious personal injury or property damage.
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to damage from various types of
commercial solvents and may be damaged by their use.
Use clean cloths to remove dirt, dust, lubricant, grease, etc.
WARNING:
Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-
based products, penetrating lubricants, etc., come in con-
tact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or
destroy plastic which may result in serious personal injury.
You can often make adjustments and repairs described here.
For other repairs, have the trimmer serviced by an authorized
service dealer.
OPERATION
ADVANCING THE STRING MANUALLY
With the engine off and the spark plug wire disconnected,
push the spool retainer down while pulling on string(s) to
manually advance the string.
GRASS DEFLECTOR LINE TRIMMING CUT-OFF
BLADE
See Figure 13.
The trimmer is equipped with a line trimming cut-off blade on
the grass deflector. For best cutting, advance line until it is
trimmed to length by the cut-off blade. Advance the line when-
ever you hear the engine running faster than normal, or when
trimming efficiency diminishes. This will maintain best perfor-
mance and keep the line long enough to advance properly.
MAINTENANCE
SPOOL REPLACEMENT
REEL-EASY TAP ADVANCE SYSTEM
See Figures 14 - 16.
If replacing line only, refer to Line Replacement later in this
manual.
Use only .095 in. trimmer line.
Stop the engine and disconnect the spark plug wire. Hold
the string head and unscrew the spool retainer.
To remove the spool retainer:
Turn the spool retainer counterclockwise for 26CS.
Turn the spool retainer clockwise for 26SS.
Remove the empty spool from the string head.
NOTE: It is not necessary to remove the string head
housing from the drive shaft.
Insert the new spool into the string head.
NOTE: Make sure the arrows on the spool are aligned
with the eyelets in the string head housing. Push down
and hold the spool and housing together while complet-
ing the installation.
Reinstall the spool retainer to secure.
To install the spool retainer:
Turn the spool retainer clockwise for CS26.
Turn the spool retainer counterclockwise for SS26.
Install line as described in LINE REPLACEMENT.
LINE REPLACEMENT
See Figures 16 - 18.
Stop the engine and disconnect the spark plug wire.
Rotate the spool clockwise as necessary to align the arrows
on the spool with the eyelets in the string head housing.
Cut one piece of trimmer line 10 ft. long. Insert the line
into the eyelet on the string trimmer housing. Push until
the end of the line comes out the other side of the string
head. Pull the line from the other side until equal amounts
of line appear on both sides of the spool.
11 — English
MAINTENANCE
Rotate the spool clockwise to wind the line on the spool
until approximately 6 in. of line is showing on each side.
Push the spool retainer down while pulling on line(s) to
manually advance the line and to check for proper as-
sembly of the string head.
CLEANING THE EXHAUST PORT, MUFFLER,
AND SPARK ARRESTOR
NOTE: Depending on the type of fuel used, the type and
amount of lubricant used, and/or your operating conditions, the
exhaust port, muffler, and/or spark arrestor screen may be-
come blocked with carbon deposits. If you notice a power
loss with your gas powered tool, you may need to remove
these deposits to restore performance. We highly recom-
mend that only qualified service technicians perform this
service.
The spark arrestor must be cleaned or replaced every 50
hours or yearly to ensure proper performance of your prod-
uct. Spark arrestors may be in different locations depending
on the model purchased. Please contact your nearest service
dealer for the location of the spark arrestor for your model.
IDLE SPEED ADJUSTMENT
See Figure 19.
WARNING:
The blade/cutting head will move when adjusting the
idle speed. Wear all protective clothing and keep all by-
standers, children, and pets at least 50 ft. away. Make
adjustments with the unit supported by hand so that the
blade/cutting head does not contact the ground or any
object. Keep all parts of your body away from the blade/
cutting head and muffler. Failure to follow these instruc-
tions could result in serious personal injury.
If the cutting attachment turns at idle, the idle speed screw
needs adjusting on the engine. Turn the idle speed screw
counterclockwise to reduce the idle RPM and stop the cut-
ting attachment movement. If the cutting attachment still
moves at idle speed, contact a service dealer for adjustment
and discontinue use until the repair is made.
WARNING:
The cutting attachment should never turn at idle. Turn
the idle speed screw counterclockwise to reduce the
idle RPM and stop the cutting attachment, or contact a
service dealer for adjustment and discontinue use until
the repair is made. Serious personal injury could result
from the cutting attachment turning at idle.
CLEANING AIR FILTER SCREEN
See Figures 20 - 21.
For proper performance and long life, keep air filter screen
clean.
Remove the air filter cover by pushing down on the latch
with your thumb while gently pulling on the cover.
Brush the air filter screen lightly to clean.
Replace the air filter cover by inserting the tabs on the
bottom of the cover into the slots on the air filter base;
push the cover up until it latches securely in place.
FUEL CAP
WARNING:
Check for fuel leaks. A leaking fuel cap is a fire hazard
and must be replaced immediately. If you find any leaks,
correct the problem before using the product. Failure
to do so could result in a fire that could cause serious
personal injury.
The fuel cap contains a non-serviceable filter and a check
valve. A clogged fuel filter will cause poor engine perfor-
mance. If performance improves when the fuel cap is loos-
ened, check valve may be faulty or filter clogged. Replace
fuel cap if required.
SPARK PLUG REPLACEMENT
This engine uses a Champion RCJ-6Y, NGK BPMR7A, or
Ryobi AC00160 spark plug with .025 in. electrode gap. Use
an exact replacement and replace annually.
STORING THE PRODUCT
Clean all foreign material from the product. Store idle unit
indoors in a dry, well-ventilated area that is inaccessible
to children. Keep away from corrosive agents such as
garden chemicals and de-icing salts.
Abide by all ISO and local regulations for the safe storage
and handling of gasoline.
When storing 1 month or longer:
Drain all fuel from tank into a container approved for
gasoline. Run engine until it stops.
HIGH ALTITUDE ENGINE OPERATION
Please have an authorized service center adjust this engine
if it is to be run above 2000 feet. Failure to do so may result
in poor engine performance and increased emissions. An
engine adjusted for high altitudes can not be run at 2000
feet or lower. In doing so, the engine will overheat and cause
serious engine damage. Please have an authorized service
center restore high altitude modified engines to the original
factory specification before operating below 2000 feet.
12 — English
EMISSIONS MAINTENANCE SCHEDULE AND WARRANTED PARTS LIST
Emissions Parts Inspect Before Clean Every Replace Clean Every Replace Every
Each Use 5 Hours Every 25 Hours 25 Hours 125 Hours
or Yearly or Yearly
CATALYTIC MUFFLER ASSEMBLY ................................................................................................................... X
AIR FILTER ASSY
includes:
Filter Screen ..................................................... X
SPARK SCREEN ................................................................................................................................................X
CARBURETOR ASSY
includes:
Heat Dam ........................ X
Gaskets ........................... X
FUEL TANK ASSY
includes:
Fuel Lines ........................ X
Fuel Cap .......................... X
Fuel Filter
IGNITION ASSY
includes:
Spark Plug ........................................................................................ X
ALL EMISSIONS-RELATED PARTS ARE WARRANTED FOR THREE YEARS OR FOR THE PERIOD OF TIME PRIOR TO
THE PARTS FIRST SCHEDULED REPLACEMENT WHICHEVER COMES FIRST.
THIS PRODUCT WAS MANUFACTURED WITH A CATALYST MUFFLER
Congratulations! You have made an investment toward protecting the environment. In order to maintain this product’s
original emission level, please refer to the maintenance section below.
CALL US FIRST
For any questions about operating or maintaining your product,
call the Ryobi® Help Line!
Your product has been fully tested prior to shipment to ensure
your complete satisfaction.
MAINTENANCE
13 — English
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM CONTACT YOUR AUTHORIZED SERVICE DEALER.
TROUBLESHOOTING
1. Clean or replace spark plug. Reset spark plug
gap. Refer to Spark Plug Replacement earlier
in this manual.
2. Push primer bulb until bulb is full of fuel. If bulb
does not fill, primary fuel delivery system is
blocked. Contact an authorized service dealer. If
primer bulb fills, engine may be flooded, proceed
to next item.
3. Set the CHOKE lever to the RUN position.
Squeeze the trigger and pull the rope repeatedly
until the engine starts and runs.
NOTE: Depending on the severity of the flooding,
this may require numerous pulls of the rope.
1. Use fresh fuel and the correct 2-cycle lubricant
mix. (50:1).
2. Clean air filter screen. Refer to Cleaning Air
Filter Screen earlier in this manual.
3. Contact an authorized servicing dealer.
4. Clean or replace spark plug. Reset spark plug
gap. Refer to Spark Plug Replacement earlier
in this manual.
1. Turn idle speed screw clockwise to increase idle
speed. See Figure 19.
1. Lubricate line with silicone spray.
2. Install more line. Refer to the applicable line
replacement section in this manual.
3. Pull lines while alternately pressing down on and
releasing spool retainer.
4. Remove line from spool and rewind. Refer to
the applicable line replacement section in this
manual.
5. Advance line at full throttle.
Engine will not start
Engine does not reach full
speed and emits excessive
smoke
Engine starts, runs, and ac-
celerates but will not idle
Line will not advance
1. No spark.
2. No fuel.
3. Engine is flooded.
1. Incorrect lubricant/fuel mixture.
2. Air filter screen is dirty.
3. Spark arrestor screen is dirty.
4. Spark plug fouled.
1. Idle speed screw on carburetor
needs adjustment.
1. Line is welded to itself.
2. Not enough line on spool.
3. Line is worn too short.
4. Line is tangled on spool.
5. Engine speed is too slow.
1. Clean threads and lubricate with grease - if no
improvement, replace the spool retainer.
1. Cut tall grass from the top down to prevent
wrapping.
2. Operate trimmer at full throttle.
Spool retainer hard to turn
Grass wraps around drive
shaft housing and string
head
1. Screw threads are dirty or
damaged.
1. Cutting tall grass at ground
level.
2. Operating trimmer at part
throttle.
14 — English
WARRANTY
LIMITED WARRANTY STATEMENT
Techtronic Industries North America, Inc., warrants to the
original retail purchaser that this RYOBI® brand outdoor
product is free from defect in material and workmanship
and agrees to repair or replace, at Techtronic Industries
North America, Inc.’s, discretion, any defective product
free of charge within these time periods from the date of
purchase.
Three years if the product is used for personal, family
or household use;
30 days, if used for any other purpose, such as
commercial or rental.
This warranty extends to the original retail purchaser only
and commences on the date of the original retail purchase.
Any part of this product found in the reasonable judgment
of Techtronic Industries North America, Inc. to be defective
in material or workmanship will be repaired or replaced
without charge for parts and labor by an authorized service
center for RYOBI® brand outdoor products (Authorized
Ryobi Service Center).
The product, including any defective part, must be returned
to an authorized Ryobi service center within the warranty
period. The expense of delivering the product to the service
center for warranty work and the expense of returning it
back to the owner after repair or replacement will be paid
by the owner. Techtronic Industries North America, Inc.’s,
responsibility in respect to claims is limited to making the
required repairs or replacements and no claim of breach of
warranty shall be cause for cancellation or rescission of the
contract of sale of any RYOBI® brand outdoor product. Proof
of purchase will be required by the dealer to substantiate
any warranty claim. All warranty work must be performed
by an authorized service dealer.
This warranty is limited to thirty (30) days from the date
of original retail purchase for any RYOBI® brand outdoor
product that is used for rental or commercial purposes, or
any other income-producing purpose.
This warranty does not cover any product that has been
subject to misuse, neglect, negligence, or accident, or that
has been operated in any way contrary to the operating
instructions as specified in this operator’s manual. This
warranty does not apply to any damage to the product that
is the result of improper maintenance or to any product
that has been altered or modified. The warranty does not
extend to repairs made necessary by normal wear or by the
use of parts or accessories which are either incompatible
with the RYOBI® brand outdoor product or adversely affect
its operation, performance, or durability. In addition, this
warranty does not cover:
A. Tune-ups – Spark Plugs, Carburetor, Carburetor
Adjustments, Ignition, Filters
B. Wear items – Bump Knobs, Outer Spools, Cutting
Lines, Inner Reels, Starter Pulleys, Starter Ropes, Drive
Belts, Tines, Felt Washers, Hitch Pins, Mulching Blades,
Blower Fans, Blower and Vacuum Tubes, Vacuum Bag
and Straps, Guide Bars, Saw Chains, Blades
Techtronic Industries North America, Inc., reserves the
right to change or improve the design of any RYOBI® brand
outdoor product without assuming any obligation to modify
any product previously manufactured.
ALL IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED IN DURATION
TO THE STATED WARRANTY PERIOD. ACCORDINGLY,
ANY SUCH IMPLIED WARRANTIES INCLUDING
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, OR OTHERWISE, ARE DISCLAIMED
IN THEIR ENTIRETY AFTER THE EXPIRATION OF
THE APPROPRIATE THREE-YEAR OR THIRTY-DAY
WARRANTY PERIOD. TECHTRONIC INDUSTRIES
NORTH AMERICA, INC.’S, OBLIGATION UNDER THIS
WARRANTY IS STRICTLY AND EXCLUSIVELY LIMITED TO
THE REPAIR OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE PARTS
AND TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA,
INC., DOES NOT ASSUME OR AUTHORIZE ANYONE
TO ASSUME FOR THEM ANY OTHER OBLIGATION.
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW
LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE
LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. TECHTRONIC
INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC., ASSUMES NO
RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL,
OR OTHER DAMAGES INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, EXPENSE OF RETURNING THE PRODUCT TO AN
AUTHORIZED RYOBI SERVICE CENTER AND EXPENSE
OF DELIVERING IT BACK TO THE OWNER, MECHANIC’S
TRAVEL TIME, TELEPHONE OR TELEGRAM CHARGES,
RENTAL OF A LIKE PRODUCT DURING THE TIME
WARRANTY SERVICE IS BEING PERFORMED, TRAVEL,
LOSS OR DAMAGE TO PERSONAL PROPERTY, LOSS
OF REVENUE, LOSS OF USE OF THE PRODUCT, LOSS
OF TIME, OR INCONVENIENCE. SOME STATES DO NOT
ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE
LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
This warranty applies to all RYOBI® brand outdoor products
manufactured by or for Techtronic Industries North America,
Inc., and sold in the United States and Canada.
To locate your nearest Authorized Ryobi Service Center,
dial 1-800-860-4050.
15 — English
WARRANTY
THE FOLLOWING CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) STATEMENT ONLY APPLIES TO MODEL NUMBERS
REQUIRED TO MEET THE CARB REQUIREMENTS.
The U.S. Environmental Protection Agency (EPA), the California Air Resources Board
(CARB), and Techtronics Industries North America, Inc., are pleased to explain the
Emissions Control System Warranty on your non-road or small off-road engine. In
California, new equipment that uses small off-road engines must be designed, built,
and equipped to meet the state’s stringent anti-smog standards. In other states, new
2011 and later model year non-road engines must be designed, built, and equipped
at the time of sale to meet the U.S. EPA regulations for small non-road engines. The
non-road engine must be free from defects in materials and workmanship which cause
it to fail to conform with U.S. EPA standards for the first three years of engine use
from the date of sale to the ultimate purchaser. Techtronics Industries North America,
Inc., must warrant the emission control system on your non-road or small off-road
engine for the period of time listed above provided there has been no abuse, neglect,
or improper maintenance of your non-road or small off-road engine.
Your emission control system may include parts such as the carburetor or fuel injection
system, the ignition system, catalytic converters, fuel tanks, valves, filters, clamps,
connectors, and other associated components. Also included may be hoses, belts
and connectors, and other emission-related assemblies.
Where a warrantable condition exists, Techtronics Industries North America, Inc.,
will repair your non-road or small off-road engine at no cost to you, including diag-
nosis, parts, and labor performed at an authorized service center for RYOBI® brand
outdoor products.
MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE:
This product’s emissions control system is warranted for three years. If any
emission-related part on your engine is defective, the part will be repaired or replaced
by Techtronics Industries North America, Inc., free of charge.
OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIES
(a) As the non-road or small off-road engine owner, you are responsible for the
performance of the required maintenance listed in your operator’s manual. Tech-
tronics Industries North America, Inc., recommends that you retain all receipts
covering maintenance on your non-road or small off-road engine, but Techtronics
Industries North America, Inc., cannot deny warranty solely for the lack of re-
ceipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance.
(b) As the non-road or small off-road engine owner, you should be aware, however,
that Techtronics Industries North America, Inc., may deny you warranty coverage if
your non-road or small off-road engine or a part has failed due to abuse, neglect,
improper maintenance, or unapproved modifications.
(c) You are responsible for presenting your non-road or small off-road engine to an
authorized service dealer as soon as a problem exists. The warranty repairs should
be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you
should contact a Techtronics Industries North America, Inc., Customer Representa-
tive at 1-800-860-4050.
DEFECT WARRANTY COVERAGE REQUIREMENTS:
(a) The warranty period begins on the date the engine or equipment is delivered to
an ultimate purchaser.
(b) General Emissions Warranty Coverage. Techtronics Industries North America,
Inc., warrants to the ultimate purchaser and each subsequent purchaser that your
non-road or small off-road engine is designed, built, and equipped at the time of sale
to conform with all applicable regulations adopted by the California Air Resources
Board or the United States Environmental Protection Agency; and that it is free from
defects in materials and workmanship which cause the engine to fail to conform
with applicable regulations for a period of three years from the date the non-road or
small off-road engine is purchased by the initial purchaser. Any replacement part or
service that is equivalent in performance and durability may be used in non-warranty
maintenance or repairs, and shall not reduce the warranty obligations of Techtronics
Industries North America, Inc.
(c) The warranty on emissions-related parts will be interpreted as follows:
Any warranted part that is not scheduled for replacement as required in the
Maintenance Schedule is warranted for three years. If any such part (including
any part that is scheduled only for regular inspection) fails during the period
of warranty coverage, it will be repaired or replaced at any RYOBI® Autho-
rized Service Center at no charge. Any such part repaired or replaced under
warranty will be warranted for the remaining warranty period. A statement
to the effect of “repair or replace as necessary” would not reduce the period
of warranty coverage. Any warranted part that is scheduled for replacement
as required maintenance in the Maintenance Schedule is warranted for the
period of time prior to the first scheduled replacement point for that part.
Any such part repaired or replaced under warranty is warranted for the
remainder of the period prior to the first scheduled replacement point, and
will be repaired or replaced at any RYOBI® Authorized Service Center for no
charge until that replacement point is reached.
Techtronics Industries North America, Inc., shall remedy warranty defects at any
authorized RYOBI® Authorized Service Center, including any distribution center
that may be franchised to service the subject engines. Any diagnostic work done
at a RYOBI® Authorized Service Center shall be free of charge to the owner if such
work determines that a warranted part is defective. Any manufacturer-approved or
equivalent replacement part may be used for any warranty maintenance or repairs
on emission-related parts, and must be provided free of charge to the owner if the
part is still under warranty. Techtronics Industries North America, Inc., is liable for
damages to other engine components caused by the failure of a warranted part still
under warranty.
Add-on or modified parts that are not exempted by the California Air Resource Board
may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts will be
grounds for disallowing a warranty claim. Techtronics Industries North America,
Inc., will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a
non-exempted add-on or modified part.
The Emission Parts List specifically defines the emission-related warranted
parts. Techtronics Industries North America, Inc., will provide any documents that
describe its warranty procedures or policies within five days upon request by the
California Air Resources Board.
EMISSIONS PARTS LIST
Emissions parts vary from product to product. Your emissions control system warranty
applies to any of the following components that may be included on your product:
(1) Fuel Metering System
(i) Carburetor and internal parts (and/or pressure regulator or fuel injection
system).
(ii) Air/fuel ratio feedback and control system.
(iii) Cold start enrichment system.
(iv) Fuel Tank.
(2) Air Induction System
(i) Controlled hot air intake system.
(ii) Intake manifold.
(iii) Air filter.
(3) Ignition System
(i) Spark plugs.
(ii) Magneto or electronic ignition system.
(iii) Spark advance/retard system.
(4) Exhaust Gas Recirculation (EGR) System
(i) EGR valve body and carburetor spacer, if applicable.
(ii) EGR rate feedback and control system.
(5) Air Injection System
(i) Air pump or pulse valve.
(ii) Valves affecting distribution of flow.
(iii) Distribution manifold.
(6) Catalyst or Thermal Reactor System
(i) Catalytic converter.
(ii) Thermal reactor.
(iii) Exhaust manifold.
(7) Particulate Controls
(i) Traps, filters, precipitators, and any other device used to capture particulate
emissions.
(8) Miscellaneous Items Used in Above Systems
(i) Electronic controls.
(ii) Vacuum, temperature, and time sensitive valves and switches.
(iii) Hoses, belts, connectors, and assemblies.
Techtronics Industries North America, Inc., will furnish with each new engine written
instructions for its maintenance and use by the owner.
TECHTRONICS INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC., LIMITED WARRANTY STATEMENT FOR FEDERAL AND CALIFORNIA
EMISSION CONTROL SYSTEMS NON-ROAD AND SMALL OFF-ROAD ENGINES
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS
3 — Français
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT :
Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le
non respect des instructions ci-dessous peut entraîner un
choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien
comprendre toutes les instructions avant d’utiliser ce
produit. Respecter toutes les instructions de sécurité. Le
non respect des instructions de sécurité ci-dessous peut
entraîner des blessures graves.
Ne pas laisser des enfants ou personnes n’ayant pas reçu
une formation adéquate utiliser cet outil.
Ne jamais lancer ou faire tourner le moteur dans un endroit
clos ou mal aéré. Les gaz d’échappement peuvent être
mortels.
Déblayer la zone de travail avant chaque utilisation. La
débarrasser de tous les objets tels que cailloux, verre
brisé, clous, fils métalliques, cordes, etc. risquant d’être
projetés ou de se prendre dans la ligne de coupe ou la
lame.
Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme
à la norme ANSI Z87.1 ainsi qu’un protection auditive lors
de l’utilisation de ce produit.
Porter des pantalons longs, manches longues, des
chaussures de travail et des gants épais. Ne pas porter
de vêtements amples, bijoux, shorts, sandales et ne pas
travailler pieds nus. Ne porter aucun bijou.
Le fait de porter des vêtements de protection lourds
peut augmenter la fatigue de l’utilisateur, ce qui pourrait
entraîner un coup de chaleur. Si le temps est chaud et
humide, effectuer les gros travaux le matin ou en fin
d’après-midi, alors qu’il fait plus frais.
Les produits utilisés sur les territoires des services
forestiers des États-Unis et de certains états doivent être
conformes aux réglementations de lutte contre l’incendie.
Cet outil est doté d’un pare-étincelles, toutefois, d’autres
dispositifs peuvent être requis. Consulter les autorités
locales et gouvernementales.
Ne jamais utiliser cet outil en le tenant du côté gauche.
Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus
des épaules, afin qu’ils ne se prennent pas dans les pièces
en mouvement.
Garder les badauds, enfants et visiteurs à une distance de
15 m (50 pi). Recommander aux personnes présente de
porter une protection oculaire. Si quelqu’un s’approche
pendant l’utilisation de l’outil, arrêter le moteur et
l’accessoire de coupe. Le risque de blessure est accru
si on utilise un outil à lames. En effet, les personnes se
trouvant à proximité risquent d’être heurtés par une lame
en marche advenant qu’elle ricoche, ou à la suite de toute
autre réaction inattendue de la scie.
Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue, si l’on est
souffrant ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou
de médicaments.
Ne pas travailler sous un éclairage insuffisant.
Se tenir bien campé et en équilibre. Ne pas travailler hors
de portée. Le travail hors de portée risque de faire perdre
l’équilibre ou de causer un contact avec les pièces brûlantes.
Garder toutes les parties du corps à l’écart des pièces
en mouvement.
Pour éviter le contact avec les parties brûlantes, ne jamais
travailler avec le bas du moteur au-dessus du niveau de
la taille.
Ne pas toucher les alentours de l’échappement ou du
cylindre, qui deviennent brûlants pendant l’utilisation.
Contact avec les surfaces chaudes pourrait entraîner des
blessures graves.
Toujours arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie
avant d’effectuer tout entretien ou réglage, à l’exception
des réglages du carburateur.
Inspecter l’outil avant chaque utilisation pour s’assurer qu’il
n’y a pas de pièces desserrées, de fuites ce carburant,
etc. Remplacer les pièces endommagées avant utilisation.
Lors d’une utilisation normale, l’accessoire de coupe ne
doit jamais tourner au ralenti. La rotation au ralenti est
toutefois permise lors du réglage du carburateur.
Il a été rapporté que, chez certaines personnes, les
vibrations produites par les outils à main motorisés peuvent
contribuer au développement d’une affection appelée
syndrome de Raynaud. Les symptômes peuvent inclure
des picotements, l’insensibilisation et le blanchissement
des doigts et sont habituellement provoqués par
l’exposition au froid. L’hérédité, l’exposition au froid et à
l’humidité, le régime alimentaire, la fumée et les habitudes
de travail sont tous des facteurs considérés comme
contribuant au développement de ces symptômes. Il
n’existe actuellement aucune preuve qu’un certain type de
vibration ou le degré d’exposition contribue réellement au
développement de cette affectation. Certaines mesures,
susceptibles de réduire les effets des vibrations, peuvent
être prises par l’opérateur :
a) Garder le corps au chaud par temps froid. Pendant
l’utilisation, porter des gants afin de tenir les mains et
les poignets au chaud. Il a été établi que le froid est
l’une des principales causes du symptôme de Raynaud.
b) Après chaque période d’utilisation, faire des exercices
pour accroître la circulation.
c) Faire des pauses fréquentes. Limiter la durée
d’exposition quotidienne.
d) Garder l’outil bien entretenu, toutes les pièces de
boulonnerie serrées et remplacer les pièces usées.
En cas d’apparition de l’un ou plusieurs des symptômes
décrits ci-dessus, cesser d’utiliser l’outil et consulter un
médecin.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Ryobi RY28021 Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues