URBANGLIDE REFMU13132 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
MANUEL D’UTILISATION
RIDE AR 2
Notice originale
URBANGLIDE est une marque importée par la société PACT GROUP,
Localisée au 29 Promenade Michel Simon- 93160 Noisy Le Grand - France
FR
2
Sécurité et précaution
Respecter et lire les instructions de ce manuel sur les méthodes d’utilisation, notamment l’allumage, le
démarrage, le freinage, l’entretien et l’entreposage.
Veuillez prendre connaissance des risques et des conseils de sécurité présent dans le manuel. L’utilisation d’un
produit électrique peut être dangereux si l’utilisateur n’est pas vigilant. La mauvaise utilisation et le non-respect
des consignes de sécurité ne met pas en cause l’entreprise en cas d’accident. L’utilisateur doit faire preuve
d’auto-jugement et de bon sens pour détecter les dangers éventuels. Veuillez vérifier les règlementations et les
lois en vigueur dans votre pays pour savoir où et comment utiliser votre produit légalement. Vous devez
respecter les règles et les lois applicables aux véhicules et aux piétons.
Equipement de protection
Veillez à toujours porter les équipements de sécurité suivant :
- Casque approuvé et certifié en fonction de votre localisation
- Genouillères et coudières
- Tee-shirt à manche longues et un pantalon long
- Gants
- Des chaussures avec des semelles en caoutchouc, ne jamais conduire pieds-nus ou en sandale.
Vérifiez d’avoir les lacets faits, et de les maintenir le plus loin possible des roues et du système interne.
Conseil conducteur
L’utilisateur ne doit pas faire plus de 120 kg, la taille et le poids ne certifient pas pleinement que l’utilisateur aura
une entière maitrise du véhicule. Il est de votre responsabilité de vous assurer que l’ensemble des utilisateurs
ont bien conscience des risques. L’âge recommandé pour l’utilisation de ce produit est de 12 ans. Il est de votre
responsabilité de mettre un enfant plus jeune en prenant en compte ses compétences, sa maturité et sa capacité
et suivre les règles. Ne touchez pas le moteur ou les freins du produit juste après son utilisation, ces parties
peuvent être extrêmement chaudes.
Conseil de sécurité
Prenez le temps d’apprendre les bases de la pratique pour éviter tout accidents grave pendant l’utilisation du
produit, cela passe par les points suivants :
- L’âge du conducteur doit être d’au moins 12 ans, pour une conduite agréable la hanche du conducteur ne doit
pas dépasser le guidon de la trottinette, et sa visibilité doit être d’au moins 30cm au-dessus du guidon.
- Se rapprocher du vendeur pour être orienté vers un organisme de formation approprié ;
- Éviter les zones à fort trafic ou les zones encombrées ;
- Dans tous les cas, anticiper sa trajectoire et sa vitesse en respectant le code de la route, le code du piéton et les
êtres les plus vulnérables ;
- Franchir les passages protégés en marchant ;
- Ne pas détourner le véhicule de son usage initial ;
- Contrôler régulièrement le serrage des différents éléments boulonnés, notamment les axes de roue, le système
de pliage, le système de direction et l'axe de frein ;
- Éliminer les arêtes vives engendrées par l'utilisation ;
- Ne pas modifier ni transformer le véhicule, y compris le tube de direction et le manchon, la potence, le
mécanisme de pliage et le frein arrière.
Utilisation générale
La circulation en ville implique de franchir de nombreux obstacles, comme les trottoirs ou les marches. Il est
recommandé d'éviter les sauts d'obstacles. Il est important d'anticiper et d'adapter sa trajectoire et sa vitesse à
celles d'un piéton avant de franchir ces obstacles. Il est également recommandé de descendre du véhicule
lorsque ces obstacles deviennent dangereux en raison de leur forme, de leur hauteur ou du risque de dérapage
qu'ils présentent
En cas d’accident, se mettre en sécurité et mettre un gilet jaune pour être repéré sur la chaussée, éteindre la
trottinette et prévenir les secours.
La vitesse maximum de la trottinette (25 km/h) peut varier suivant le poids de l’utilisateur, les conditions météo et
l’inclinaison de la route.
3
Bon fonctionnement
Pour faire fonctionner cette trottinette un réglage et un entretien avant et après chaque utilisation est nécessaire,
ne vous exposez pas un quelconque risque lorsque ces opérations sont accomplies, portez des équipements de
protections individuels et contactez le fabricant en cas de questions ou doutes, tenez compte également de tout
mauvais usage raisonnablement prévisible.
Toute charge fixée au guidon aura une incidence sur la stabilité du véhicule, veuillez ne pas porter de charge
lourde ou accrocher des accessoires ou éléments supplémentaires non approuvés par le constructeur au risque
de rendre la conduite très instable.
Procédures et conditions de conduite
Veuillez vérifier les lois et les règles en vigueur dans votre pays avant d’utiliser le produit. En France, la vitesse
linéaire sur sol plan et une personne n’excédant pas la charge maximale admissible est de 25km/h. Regardez
autour de vous lorsque vous utilisez le produit, et prêtez attention à tous les risques éventuels. Il est important
de respecter les droits et les propriétés de chacun. Pour votre sécurité n’enclenchez pas l’accélérateur si vous
n’êtes pas sur le produit. Ce produit n’est pas conçu pour faire des sauts, des figures acrobatiques et des
dérapages. Ne conduisez jamais sur des routes, près de véhicule, d’escaliers, de collines, de piscine ou d’autre
cours d’eau. Veuillez maintenir le guidon avec vos deux mains. Ne montez jamais à plus d’une personne sur le
produit. Veillez à garder vos doigts et toutes autres parties du corps loin des parties pouvant chauffer durant
l’utilisation (Frein, moteur, chaine). N’utiliser jamais le produit avec un lecteur audio, ou avec votre smartphone a
la main.
Ne jamais utiliser le produit pour tirer quelque chose sous peine d’abimer les composants et d’user la batterie. Ne
mettez jamais le produit en contact avec de l’eau, les composant électriques peuvent s’endommager et créer une
situation dangereuse.
Roulez uniquement sur des surfaces plates et solides. Evitez les surfaces avec du gravier, des trous, de la glace,
qui peuvent entrainer une perte de contrôle du produit. Ne roulez pas la nuit ou dans des zones ou la visibilité est
réduite. Ne roulez pas non plus en intérieur, dans des endroits ou la moquette et les tapis peuvent vous gêner.
Le niveau de pression acoustique d’émission pondéré A au poste de conduite ne dépasse pas 70dB(A). La valeur
totale des vibrations auxquelles est exposé le système main bras ne dépasse pas 2.5m/s², la valeur moyenne
quadratique maximale pondérée en fréquence de l’accélération à laquelle est exposée l’ensemble du corps ne
dépasse pas 0.5m/². (Précision de mesure incertaine)
Après chaque utilisation, vérifiez que chaque pièce est bien à sa place, et qu’elle n’est pas endommagée.
Avant chaque utilisation, vérifiez les points suivants :
- Les freins sont en bon état de fonctionnement
- Tous les composants sont en état et bien à leurs places
- Les pièces ayant présenté des anomalies lors de la dernière utilisation ont bien été réparées
ou changées selon les conditions du fabricant.
- La pression maximale de gonflage des pneumatiques est de 6.40 bars.
Les personnes qui disposent d’un suivi médical ou d’un traitement tels que : les personnes cardiaques, les
femmes enceintes, les personnes non responsables, les personnes qui ont un problème au dos ou au cou,
ne doivent pas se servir du produit.
Utilisation du chargeur
Avant d’utiliser le produit, il est nécessaire de le charger. Une longue charge peut être nécessaire avant la
première utilisation. Veuillez-vous fier au voyant présent sur l’indicateur de batterie. Il est possible de charger
votre batterie à tout moment afin d’assurer une puissance constante, il n’est pas nécessaire d’attendre que la
batterie soit entièrement vide pour la mettre en charge. Veuillez ne pas utiliser le chargeur d’autre marque, ceux-
ci peuvent endommager la batterie de votre produit. Il est important de charger votre batterie au moins une fois
tous les 3 mois, même si vous ne vous servez pas du produit, afin de lui assurer un cycle de vie normal. Evitez
les chocs et le contact avec l’eau, il s’agit de facteurs non-pris en charge par la garantie pouvant endommager la
batterie. Le chargeur fournis est « intelligent », il est pensé pour s’arrêter à 100% de la charge et ne pas
endommager la batterie. Le chargeur doit être en parfait état à chaque utilisation, vérifiez les fils, l’état des
embouts et des connecteurs. Si le produit ne charge pas, il se peut que le chargeur soit défectueux, il est alors
nécessaire de le changer. Le chargeur doit être utilisé uniquement par un adulte, il est important de le
débrancher des deux côtés lorsqu’il ne charge pas.
4
Batterie
Veuillez ne pas stocker la batterie a des températures trop extrêmes. En dessous de 30°C et au-dessus de 0°C.
Si vous n’utilisez pas votre produit durant 60-90 jours, il se peut que la batterie soit moins performante qu’au
début. Cette perte d’autonomie est due au manque d’utilisation et n’est donc pas pris en charge par la garantie.
A la fin de son cycle, la batterie doit être jetée séparément des déchets génériques non différentiés. Jetez les
batteries dans les conteneurs prévus à cet effet. La récupération et le recyclage des batteries contribuent à la
protection de l’environnement et à la conservation des ressources matérielles. Ce produit contient une batterie
au Li-ion, l’extinction d’un éventuel incendie doit se faire à partir d’un extincteur à poudre (Incendie classe D)
Entretien
Veuillez stocker votre produit dans un endroit sec et sans poussière, et évitez de le laisser trop longtemps dans
un espace humide ou sous le soleil. Pour nettoyer votre appareil, utilisez un chiffon humide et un détergent
doux. N’utilisez pas d’alcool, d’essence, de kérosène ou d’autre solvant chimiques corrosifs, pour nettoyer votre
appareil, ce qui endommagerait son apparence et sa structure.
Vérifiez constamment l’état des composants de votre produit, si une partie est endommagée, veuillez la
remplacer avant d’utiliser le produit. Si une pièce n’est pas en état de fonctionner, vous risquez de tomber et
de vous blesser.
Transport
Si vous souhaitez transporter votre produit, ainsi que sa batterie, en avion ou via d’autres moyen de transport,
veuillez contacter préalablement les autorités locales compétentes et le transporteur afin de vous informer sur les
éventuelles interdictions et limites de transport. Les batteries au lithium sont considérées comme dangereux
dans de nombreux pays. Veuillez-vous assurer avant un voyage, que l’accès et le transport soit autorisé. Le droit
international interdit le transport par avion des batteries au lithium.
Utilisation du produit
Pour allumer votre produit, appuyez sur le bouton Power situé sur votre guidon. Pour avancer, donnez une
impulsion avec votre pied et appuyez sur l’accélérateur situé également sur votre guidon. Placer vos deux pieds
sur le produit et pressez la gâchette d’accélération. Pour freiner utilisez les freins manuels situé sur le guidon.
Vous pouvez également utiliser le garde boue arrière, si votre produit en est équipé. Avant chaque utilisation,
veuillez vérifier que les roues ne sont pas encombrées, que les freins fonctionnent. Afin d’effectuer certains
réglages de base notamment le jeu de la commande de frein, venez découvrir nos vidéos tutoriels disponible sur
notre chaine YouTube : URBANGLIDE CHANNEL.
L’utilisation de ce type de produit sur de longue durée peut entrainer des vibrations qui peuvent être désagréable,
faites des pauses régulièrement. Pour prévenir les autres usagers de votre présences, utilisée l’avertisseurs
sonore situé sur votre guidon, si votre produit en est équipé. Utilisez la LED avant pour éclairer votre chemin dans
les lieux sombre. Lorsque vous stoppez votre produit, servez-vous de la béquille pour le stabiliser.
Rebut
CE PRODUIT CONTIENT DES BATTERIES LITHIUM QUI DOIVENT ETRE RECYCLEES DE FAÇON SURE :
La batterie doit être retirée avant d’être mise au rebus. Avant toutes interventions, pensez à l’éteindre et la
débrancher de la prise de courant.
AVERTISSEMENT : Comme il en est de tout composant mécanique, un véhicule est soumis à de fortes
contraintes et à l'usure. Les divers matériaux et composants peuvent réagir différemment à l'usure ou à la fatigue.
Si l'on dépasse la durée de vie prévue pour un composant, il peut se rompre soudainement et risquer de blesser
l'utilisateur. Les fissures, rayures et décolorations dans les zones soumises à de fortes contraintes indiquent que
le composant a dépassé sa durée de vie et qu'il convient de le remplacer.
(Cette trottinette n’est pas destinée à être utilisée ou stationnée dans des lieux publics)
5
Listing des pièces sujettes à usure :
Certaines pièces nécessitent un remplacement suivant le degré d’usure et son temps d’utilisation, vous pouvez
vous procurer les pièces détachées à l’adresse suivante (Section ALLROAD 2) :
https://boutique.urbanglide.com
Pièces détachées
Critères de
remplacement
Critère
d’acceptabilité
Références
Les pneumatiques
Perte de sa forme
d’origine, présence de
fissures, éclats ou tout
autre signe d’usure
Sur demande au service
client
Les disques de frein
Bruits anormaux lors
d’un freinage, faible
épaisseur (<2.5mm)
Roulez à 15Km/h
Freinez sur 1m, le
produit doit
s’arrêter
Sur demande au service
client
Les garnitures de frein
Bruits anormaux lors
d’un freinage ou bruits
de frottement
anormaux
La câblette de
commande des freins
Câble qui s’effiloche
Sur demande au
service client
Bandes
rétroréfléchissantes
Lorsque celle-ci se
décolle
Sur demande au service
client
Roulements
Bruits anormaux
Contactez notre
service client
Le numéro de série dispose de l’année de fabrication en préfixe situé sur l’étiquette d’information de
votre produit.
MMAAAAXXXXXXXXXXXX
Année
Mois
6
Conseils d’utilisation
Il est déconseillé de rouler
sous la pluie ou dans de
mauvaise condition climatique
Lorsque vous roulez sur un
terrain instable et peu praticable,
réduisez votre vitesse.
Descendez de votre trottinette
lorsque vous passez dans une porte,
dans un ascenseur ou des escaliers.
Pour votre sécurité,
n’accélérez pas dans les
descentes
Ne vous mettez pas debout sur
le garde boue de votre produit
pour éviter de l’abimer.
Lorsque vous roulez, laissez
vos deux mains sur votre
trottinette
Ne touchez pas les freins à disque
après l’utilisation de votre
trottinette, ces parties peuvent être
chaudes après un long parcours
Ne montez pas et ne descendez pas
d’escalier en étant que votre
trottinette.
7
Il est interdit de rouler sur la
route avec votre trottinette
électrique
Lorsque vous tournez,
ralentissez pour éviter tout
risque de chute
Ne roulez pas dans une flaque
d’eau de plus de 2cm de
hauteur
Il est interdit de monter à deux sur
votre trottinette ou de rouler avec
un enfant de moins de 12 ans
N’appuyez pas sur l’accélérateur
lorsque vous n’êtes pas sur la
trottinette
Evitez les obstacles
lorsque vous roulez
N’accrochez aucun objet à votre trottinette
pouvant influencer sur la répartition du
poids et entrainer une chute.
Laissez vos deux pieds sur le plateau de
votre trottinette.
8
Les différentes parties
Bouton Allumer/Eteindre : Appuyez une fois pour allumer, appuyez une seconde fois pour
éteindre.
Bouton vitesse : Lorsque la trottinette est allumée, appuyez une fois pour passer les vitesses. Il y a
3 modes de vitesses.
1
Bouton lumière + Klaxon
6
Lumière avant
11
Roue arrière
2
Guidon
7
Système de pliage
12
Lumière arrière et garde
boue
3
Accélérateur + Ecran
8
Disque de frein avant
13
Plateau
4
Gâchette de frein
9
Roue avant
5
Colonne
10
Roue motrice
1
Accélérateur
2
Bouton Allumer/Eteindre
3
Bouton vitesse
1
2
3
9
Etapes du pliage
Pour pouvoir tirer sur la
poignée de pliage, il faut ôter
la sécurité en tirant sur la
boucle située à droite.
Tirez ensuite la poignée de pliage pour déplier votre
trottinette. Redressez la potence, et levez le guidon vers
le haut. Une fois redressez au maximum, remettez la
poignée de pliage dans sa position initiale.
Remettez ensuite la boucle de
sécurité dans sa position
initiale, et assurez-vous que
votre guidon est stable.
Ajustez la taille de votre guidon en
desserrant la boucle de serrage situé sur la
potence. Attention à ne pas dépasser la
hauteur limite indiqué. Vérifiez que votre
guidon est bien stable et que le collier de
serrage est bien serré.
Pour plier votre trottinette,
tirez sur la boucle de sécurité.
Tirez ensuite sur la poignée de pliage et
abaissez la potence vers le plateau de votre
trottinette. Une fois abaissé au maximum,
remettez la boucle de sécurité dans sa
position initiale.
10
Charge et alimentation
Retirez le capuchon en caoutchouc, insérez le chargeur dans le port de chargement de votre trottinette.
Une fois chargé, remettez le capuchon en place et assurez-vous qu’il est bien mis et étanche.
Lorsque vous chargez votre trottinette assurez que le port de chargement est en bon état et qu’aucun
résidu n’est coincé dedans. Si c’est le cas, nettoyé le avec un chiffon sec. Utilisez le chargeur fournis avec le
produit, et uniquement ce chargeur. Si vous avez perdu votre chargeur, ou qu’il est défectueux, contacter
le support de Urbanglide. Une fois que le chargeur affiche une lumière verte, débranchez votre produit. Ne
laissez pas trop longtemps le chargeur branché une fois la charge finie.
Votre appareil est en train de charger. Veuillez patienter jusqu’à ce
que la LED rouge devienne verte.
Si la LED est verte alors votre appareil est chargé, débranchez-le et
débranchez également le chargeur de sa source d’alimentation.
11
Pour toutes informations, contactez notre service
après-vente à l’adresse suivante :
Support@urbanglide.com
Vous retrouverez aussi de nombreuses vidéos tutoriels
concernant l’entretien et la maintenance de votre
produit sur notre chaîne YouTube :
UrbanGlide Channel
Enfin, n’hésitez pas à nous suivre sur nos réseaux
sociaux Instagram et Facebook afin de suivre notre
actualité.
Vous retrouverez la dernière mise à jour de ce manuel
au format numérique en vous connectant sur notre site
web :
www.urbanglide.com
(Rubrique modèle concerné).
La version papier vous sera remise sur simple demande
auprès de notre service client.
Tous les noms de produits, logos et marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Tous les noms
d'entreprises, de produits et de services mentionnés sur ce manuel le sont à des fins d'identification
uniquement. La mention de ces noms, logos et marques ne saurait constituer une recommandation d'utilisation.
http://www.urbanglide.com/
12
Problème
Causes possibles
Solutions
Mon produit ne
fonctionne pas
La batterie n’est pas chargée
Chargé votre batterie. Vérifiez que votre chargeur
affiche bien une lumière rouge.
Les câbles de connexions
sont débranchés
Vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et
qu’aucun d’entre eux n’est endommagées.
Mon produit ne
fonctionne pas
continuellement
La batterie a besoin d’être
chargé
Chargé votre batterie, vérifiées que votre
chargeur affiche bien une lumière rouge
La batterie n’est pas
pleinement chargée
Vérifiez que le câble moteur est bien branché
La batterie peut avoir besoin d’être remplacé.
Le produit a
soudainement cessé
de fonctionner
Surcharge/Coupure
La surcharge peut entraîner une défaillance du
produit. Éteignez le produit, attendez 15
secondes, puis rallumez-le.
Un fusible a lâché
Vérifiez d’abord l’état de tous les câbles.
Mon produit avance
lentement
Les freins de sont pas
correctement ajustées
Vérifiez l'état des freins et essayez de les
desserrer. Si cela ne fonctionne pas, veuillez
contacter le service après-vente.
Le produit est surchargé.
Vérifiez que l'utilisateur pèse moins que le poids
recommandé précédemment.
Vérifier qu'aucun objet ne gêne le bon
fonctionnement du produit.
Vous utilisez votre produit
dans de mauvaise condition.
Assurez-vous d’être sur un terrain plat, sec et
constant.
Les roues et pneu sont
endommagés
Vérifiez l'état des roues du produit.
13
DECLARATION DE CONFORMITE ORIGINALE
Nous soussigné PACT Group déclarons par la présente que le produit.
Modèle : URBANGLIDE RIDE AR 2
Type : Trottinette électrique
Fonction : Trottinette électrique pour transport individuel
Description du produit : Trottinette électrique avec moteur 500W, batterie 10Ah, lumière avant et arrière
Lot de fabrication : 032022UGAR2BKFS0001 032022UGAR2BKFS1000
Année de fabrication : 2022
Répond à toutes les normes et directives techniques ci-dessous :
DIRECTIVES
2011/65/EU
2014/30/EU
2014/35/EU
STANDARD DE TESTS
Tous les tests ont été effectués par les laboratoires mentionnés ci-dessous :
Shenzhen Most Technology Service Co., Ltd.
No.5, 2nd Langshan Road, North District, Hi-tech Industry Park,
Nanshan, Shenzhen, Guangdong, China
Phone : 86-755-86026850 Fax: 86-755-26013350
http://www.szmost.com
COORDONNÉES DE L’IMPORTATEUR:
PACT GROUP
29 Promenade Michel Simon
93160 Noisy le Grand France
COORDONNEES DE LA PERSONNE AUTORISE A EDITER LE DOCUMENT TECHNIQUE :
Fung NIM
29 Promenade Michel Simon
93160 Noisy le Grand France
La présente déclaration est délivrée sous la responsabilité du fabricant et, le cas échéant, de son mandataire
le 08/03/2022
PACT GROUP
29 Promenade Michel Simon
Noisy le Grand France
Maurice Bodokh PDG
EN 55014-1 :2006+A1+A2
EN 55014-1 :2017
IEC 62321-5 :2013
EN 61000-3-2 :2014
EN 55014-2 :2015
IEC 62321-7-1 :2015
EN 61000-3-2 :2013
IEC 62321-3-1 :2013
IEC 62321-7-2 :2017
EN 55014-2 :1997+A1+A2
IEC 62321-4 :2013+AMD1 :2017
IEC 62321-6 :2015
IEC 62321-2 :2013
IEC 62321-8 :2017
EN 61000-6-1 :2007
EN 61000-6-3 :2007+A1 :2011
EN IEC 61000-3-2 :2019
EN 61000-3-3 :2013+A1
IEC 60335-2-29 :2016
IEC 60335-1 :2010+A1+A2
EN 60335-1 :2012+A11+A13
EN 60335-2-29 :2004+A2+A11
EN 62233 :2008
EN 60204-1 :2018
14
15
MANUEL D’UTILISATION
RIDE AR 2
Original manual
URBANGLIDE is a brand imported by the PACT GROUP,
Located at 29 Promenade Michel Simon- 93160 Noisy Le Grand - France
EN
16
Safety and precaution
Follow and read the instructions in this manual on operating procedures, including ignition, starting, braking,
maintenance and storage.
Please read the risks and safety advice in the manual. The use of an electrical product can be dangerous if the
user is not vigilant. Misuse and non-compliance with safety instructions does not implicate the company in the
event of an accident. The user should use self-judgment and common sense to detect potential hazards. Please
check your country's regulations and laws to find out where and how to legally use your product. You must obey
the rules and laws applicable to vehicles and pedestrians.
Protective equipment
Always wear the following protective equipment:
Approved and certified helmet according to your location
Knee pads and elbow patches
Long sleeve t-shirt and long pant
Gloves
Shoes with rubber soles, never drive in barefoot or sandal. Verify to make the laces made and keep them as far
as possible from the wheels and the internal system.
Driver’s advice
The user must not be more than 120 kg, the size and weight do not fully certify that the user will have full control
of the vehicle. It is your responsibility to make sure that all users are aware of the risks. The recommended age
for using this product is 12 years. It is your responsibility to put a younger child into consideration by considering
their skills, maturity and ability and following the rules. Do not touch the engine or the brakes of the product
immediately after use, these parts may be extremely hot.
Security advice
Take the time to learn the basics of practice to avoid any serious accidents during the use of the product, this
goes through the following points:
- The age of the driver must be at least 12 years old, for a pleasant ride the hip of the driver must not exceed the
handlebars of the scooter, and his visibility must be at least 30cm above the handlebars.
- Get closer to the seller to be directed to an appropriate training organization;
- Avoid high traffic areas or congested areas;
- In all cases, anticipate your trajectory and speed while respecting the highway code, the pedestrian code and
the
most vulnerable beings;
- Cross the protected passages while walking;
- Do not divert the vehicle from its initial use;
- Regularly check the tightening of the various bolted elements, in particular the wheel axles, the folding system,
the steering system and the brake axle;
- Eliminate sharp edges caused by use;
- Do not modify or transform the vehicle, including the steering tube and sleeve, the stem, the folding mechanism
and the rear brake.
General use
City traffic involves crossing many obstacles, such as sidewalks or steps. It is recommended to avoid jumping
obstacles. It is important to anticipate and adapt your trajectory and speed to those of a pedestrian before
crossing these obstacles. It is also recommended to get out of the vehicle when these obstacles become
dangerous due to their shape, height or the risk of skidding they present.
In the event of an accident, get to safety and put on a yellow vest to be spotted on the road, turn off the scooter
and call the emergency services.
The maximum speed of the scooter (25 km/h | 15 mph) may vary depending on the weight of the user, the
weather conditions and the inclination of the road.
17
Proper functioning
To operate this scooter adjustment and maintenance before and after each use is necessary, do not expose
yourself to any risk when these operations are carried out, wear personal protective equipment and contact the
manufacturer in case of questions or doubts, take into account also from any reasonably foreseeable misuse.
Any load attached to the handlebars will affect the stability of the vehicle, please do not carry heavy loads or
attach accessories or additional items not approved by the manufacturer as this may make driving very unstable.
Procedures and driving conditions
Please check the laws and regulations in your country before using the product. In France, the linear speed on
flat ground and a person not exceeding the maximum permissible load is 25km/h. Look around when using the
product, and pay attention to any potential hazards. It is important to respect everyone's rights and properties.
For your safety, do not engage the accelerator if you are not on the product. This product is not designed for
performing jumps, stunts and skids. Never drive on roads, near vehicles, stairs, hills, swimming pools or other
bodies of water. Please hold the handlebar with both hands. Never mount more than one person on the product.
Be sure to keep your fingers and all other parts of the body away from parts that can heat up during use (brake,
motor, chain). Never use the product with an audio player, or with your smartphone in your hand.
Never use the product to pull something as this will damage the components and wear out the battery. Never put
the product in contact with water, the electrical components may be damaged and create a dangerous situation.
Ride only on flat, solid surfaces. Avoid surfaces with gravel, holes, ice, which can cause loss of product control.
Do not ride at night or in areas where visibility is reduced. Also, don't ride indoors, where carpets and
rugs can get in the way.
The A-weighted emission sound pressure level at the driving position does not exceed 70dB(A). The
total value of the vibrations to which the hand-arm system is exposed does not exceed 2.5m/s², the
maximum frequency-weighted mean square value of the acceleration to which the whole body is
exposed does not exceed 0.5m/². (Measurement accuracy uncertain)
After each use, check that each part is in its place and that it is not damaged. Before each use, check
the following points:
- Brakes are in good condition
- All components are in good condition and in their places
- The parts having presented anomalies during the last use have been repaired or changed according
to the manufacturer's conditions.
- The maximum tire inflation pressure is 6.40 bars.
People who have medical monitoring or treatment such as: cardiac people, pregnant women, non-
responsible people, people with back or neck problems, should not use the product.
Usage of the charger
Before using the product, it is necessary to charge it. A long charge may be required before first use.
Please rely on the light on the battery indicator. It is possible to charge your battery at any time to
ensure constant power, it is not necessary to wait until the battery is completely empty to charge it.
Please do not use the charger of other brand, these may damage the battery of your product. It is
important to charge your battery at least once every 3 months, even if you are not using the product,
to ensure a normal life cycle. Avoid shocks and contact with water, these are factors not covered by
the warranty that can damage the battery. The charger provided is "intelligent", it is designed to stop at
100% of the charge and not damage the battery. The charger must be in perfect condition each time
you use it, check the wires, the condition of the tips and connectors. If the product does not charge,
the charger may be faulty, it is then necessary to change it. The charger should only be used by an
adult, it is important to unplug it from both sides when not charging.
18
Battery
Please do not store the battery in extreme temperatures. Below 30°C and above 0°C. If you do not
use your product for 60-90 days, the battery may be less efficient than when it started. This loss of
autonomy is due to lack of use and is therefore not covered by the warranty.
At the end of its cycle, the battery must be disposed of separately from undifferentiated generic
waste. Dispose of the batteries in the containers provided for this purpose. Collecting and recycling
batteries helps to protect the environment and conserve material resources. This product contains a
Li-ion battery, any fire must be extinguished using a powder extinguisher (Class D fire)
Maintenance
Please store your product in a dry and dust-free place, and avoid leaving it too long in a humid space
or under the sun. To clean your device, use a damp cloth and mild detergent. Do not use alcohol,
gasoline, kerosene or other harsh chemical solvents to clean your device, which will damage its
appearance and structure.
Constantly check the condition of your product components, if any part is damaged, please replace it
before using the product. If a part is not in working order, you risk falling and injuring yourself.
Transport
If you wish to transport your product, as well as its battery, by plane or by other means of transport,
please contact the competent local authorities and the carrier beforehand in order to inform you of
any prohibitions and restrictions on transport. Lithium batteries are considered dangerous in many
countries. Please ensure before a trip that access and transport is authorised. International law
prohibits the air transport of lithium batteries.
Use of the product
To turn on your product, press the Power button located on your handlebars. To move forward,give a
push with your feet and press the accelerator also located on your handlebars. Place both feet on the
product and squeeze the throttle trigger. To brake use the manual brakes located on the handlebars.
You can also use the rear mudguard, if your product is equipped with it. Before each use, please
check that the wheels are free from obstruction, that the brakes are working. In order to make certain
basic adjustments, in particular the play of the brake control, come and discover our tutorial videos
available on our YouTube channel: URBANGLIDE CHANNEL.
The use of this type of product over a long period can cause vibrations which can be unpleasant,
take breaks regularly. To warn other users of your presence, use the buzzer located on your
handlebars, if your product is equipped with them. Use the front LED to light your way in dark places.
When you stop your product, use the stand to stabilize it.
Scrap
THIS PRODUCT CONTAINS LITHIUM BATTERIES WHICH MUST BE SAFELY RECYCLED : The
battery must be removed before disposal. Before any intervention, remember to turn it off and unplug
it from the power outlet.
WARNING : As with any mechanical component, a vehicle is subject to high stress and wear.
Different materials and components may react differently to wear or fatigue. If the expected life of a
component is exceeded, it may suddenly break and risk injuring the user. Cracks, scratches, and
discoloration in high-stress areas indicate that the component has exceeded its life and should be
replaced.
(This scooter is not intended to be used or parked in public places)
19
List of parts subject to wear :
Some parts require replacement depending on the degree of wear and its usage time, you can obtain
spare parts at the following address (Section ALLROAD 2) :
https://boutique.urbanglide.com
Spare parts
Replacement
criteria
Acceptability
criteria
Replacement method
References
Tire
Loss of original
shape, cracks,
splinters or other
signs of wear and
tear
Online video on YouTube
Urbanglide Channel
3700092647950
Disc brake
Abnormal noise
when braking, low
thickness (<2.5mm)
Drive at 15Km/h
Brake on 1m, the
scooter must stop.
Online video on YouTube
Urbanglide Channel
3700092647899
Brake
Abnormal noises
when braking or
abnormal rubbing
noises
Online video on YouTube
Urbanglide Channel
Brake cable
Fraying cable
Online video on YouTube
Urbanglide Channel
On request to customer
service
Reflectives sticker
When it comes off
Online video on YouTube
Urbanglide Channel
On request to customer
service
Bearings
Abnormal noises
Contact our customer service
On request to customer
service
The serial number has the year of manufacture as a prefix located on the information label of your product.
MMAAAAXXXXXXXXXXXX
Year
Month
20
Tips for use
It is not advisable to drive in
the rain or in bad weather
conditions.
When riding on unstable and
impassable terrain, reduce your
speed.
Get off your scooter when you go
through a door, lift or stairs.
For your safety, do not
accelerate on the descents.
Do not stand on the mudguard
of your product to avoid
damaging it.
Leave both hands on your
scooter when you ride.
Do not touch the disc brakes after
using your scooter, these parts can
be hot after a long ride.
Do not go up and down any stairs
with only your scooter.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

URBANGLIDE REFMU13132 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur