BEGA 22613 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com 1 / 2
01.21 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modications techniques réservées
IP 65
!
Wandleuchte
Wall luminaire
Applique
22 613
r
90
135
60
25
50
75
Ø 5,3
160
280
unten
bottom
dessous
Gebrauchsanweisung Instructions for use Fiche d’utilisation
Anwendung
Abgeblendete Wandleuchte mit hoher
Schutzart für eine Vielzahl von Beleuchtungs-
aufgaben.
Eine Leuchte aus Aluminiumdruckguss und
stoßfestem Kristallglas mit lichtstreuenden
Strukturen.
Application
Shielded wall luminiaire with high protection
class for a variety of lighting tasks.
A luminaire made of die cast aluminium and
impact resistant crystal glass with light diffusing
structures.
Utilisation
Applique délé avec un degré de protection
élevé pour de nombreuses applications
d'éclairages.
Un luminaire fabriqué en fonderie d’alu et verre
clair antichocs à structures diffusant la lumière.
Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Aluminiumguss
und Edelstahl
Beschichtungstechnologie BEGA Unidure®
Kristallglas mit optischer Struktur
2 Befestigungsbohrungen ø 5,3 mm
Abstand 90 mm
2 Leitungseinführungen zur Durchverdrahtung
der Netzanschlussleitung ø 7-10,5 mm
Anschlussklemme 2,5@
Schutzleiteranschluss
Fassung E 27
Schutzklasse I
Schutzart IP 65
Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser
Schlagfestigkeit IK07
Schutz gegen mechanische
Schläge < 2 Joule
r– Sicherheitszeichen
c – Konformitätszeichen
Gewicht: 2,5 kg
Product description
Luminaire made of aluminium alloy
and stainless steel
BEGA Unidure® coating technology
Crystal glass with optical structure
2 mounting holes ø 5.3 mm
Distance apart 90 mm
2 cable entries for through-wiring of mains
supply cable ø 7-10.5 mm
Connection terminal 2.5@
Earth conductor connection
Lampholder E 27
Safety class I
Protection class IP 65
Dust-tight and protection against water jets
Impact strength IK07
Protection against mechanical
impacts < 2 joule
r– Safety mark
c – Conformity mark
Weight: 2.5 kg
Description du produit
Luminaire fabriqué en fonderie d’aluminium
et acier inoxydable
Technologie de revêtement BEGA Unidure®
Verre clair à structure optique
2 trous de xation ø 5,3 mm
Entraxe 90 mm
2 entrées de câble pour branchement en
dérivation d’un câble de raccordement
ø 7-10,5 mm
Bornier 2,5@
Raccordement à la terre
Douille E 27
Classe de protection I
Degré de protection IP 65
Etanche à la poussière et protégé contre les
jets d’eau
Résistance aux chocs mécaniques IK07
Protection contre les chocs
mécaniques < 2 joules
r– Sigle de sécurité
c – Sigle de conformité
Poids: 2,5 kg
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be
carried out by a qualied electrician.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation.
If subsequent modications are made to
the luminaire, the person responsible for
these modications shall be considered the
manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
L’installation et la mise en service ne doivent
être effectuées que par un électricien agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité pour
tout dommage résultant d’une mise en œuvre
ou d’une installation inappropriée du produit.
Si des modications sont apportées
ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera
considéré comme étant le fabricant.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
2 / 2
Leuchtmittel
Leuchte mit Schraubsockel E 27
Lampenleistung max. 2 × 60 W
Dieses Produkt enthält Lichtquellen der
Energieefzienzklassen E, F
Mitgeliefertes Leuchtmittel
2 × BEGA LED-Lampe 13 584
LED Retrot 7W · 1610lm · 3000K
Leuchtenbetriebswirkungsgrad: 27 %
Für diese Leuchte sind weitere BEGA
LED-Leuchtmittel erhältlich:
13 586 LED 7 W · 805 lm · 3000 K
dimmbar
Ausführliche technische und lichttechnische
Daten zu den Leuchtmitteln entnehmen Sie
bitte den Datenblättern auf unserer Website.
Lamps
Luminaire with screw base E 27
Lamp output max. 2 × 60 W
This product contains light sources of energy
efciency classes E, F
Supplied lamp
2 × BEGA LED lamp 13 584
LED Retrot 7W · 1610lm · 3000K
Luminaire efciency: 27%
Additional BEGA LED lamps are available for
this luminaire:
13 586 LED 7 W · 805 lm · 3000 K
dimmable
Detailed technical and lighting data for the
lamps can be found in the data sheets on our
website.
Source lumineuse
Luminaire avec culot E 27
Puissance de lampe max. 2 × 60 W
Ce produit contient des sources lumineuses de
classe d’efcacité énergétique E, F
Lampe fournie
2 × Lampe LED BEGA 13 584
LED Retrot 7W · 1610lm · 3000K
Rendement du luminaire en service: 27%
Pour ces luminaires, BEGA met d’autres
sources lumineuses LED à disposition:
13 586 LED 7 W · 805 lm · 3000 K
pour variation
Les données photométriques détaillées de
toutes les lampes gurent dans les descriptifs
techniques sur notre site.
Montage
Schrauben lösen.
Abdeckhaube und Glas mit Dichtung
abnehmen.
Netzanschlussleitung durch die Leitungs-
einführung in das Leuchtenunterteil führen.
Gebrauchslage der Leuchte »Pfeil unten«
beachten.
Leuchtenunterteil mit beiliegendem oder
anderem geeigneten Befestigungsmaterial
am Montagegrund befestigen.
Dabei unbedingt beiliegende Dichtungen
verwenden.
Schutzleiterverbindung herstellen.
Silikonschläuche über Anschlussadern
schieben und elektrischen Anschluss
vornehmen.
Lampe einsetzen.
Abdeckhaube mit Glas und Dichtung
aufsetzen.
Auf richtigen Sitz der Dichtung achten.
Schrauben gleichmäßig fest anziehen.
Installation
Undo screws.
Remove cover and glass with gasket.
Lead the mains supply cable through the
cable entry into the luminaire back housing.
Note position of application of the luminaire
»arrow down«.
Fix luminiare back housing with enclosed or any
other suitable xing material onto the mounting
surface.
It is absolutely essential to use the enclosed
gaskets.
Make earth conductor connection.
Push silicone sleeves over the lines and
make electrical connection.
Insert lamp.
Insert cover with glass and gasket.
Make sure that the gasket is in correct position.
Tighten screws evenly.
Installation
Desserrer les vis.
Retirer la face avant et le verre avec le joint.
Introduire le câble d’alimentation dans la platine
du luminaire à travers l'entrée de câble.
Vérier la position d’utilisation du luminaire
»èche en bas«.
Fixer la platine du luminaire sur la surface de
xation avec le matériel de xation fourni ou
tout autre matériel approprié.
Utiliser dans tous les cas les joints fournis.
Mettre à la terre.
Enler les gaines de silicone sur les ls de
raccordement et procéder au raccordement
électrique.
Installer la lampe.
Poser la face avant du luminaire avec le verre
et le joint.
Veiller au bon emplacement du joint.
Serrer fermement et régulièrement les vis.
Lampenwechsel · Wartung
Anlage spannungsfrei schalten.
Leuchte öffnen und reinigen.
Nur lösungsmittelfreie Reinigungsmittel
verwenden. Lampe auswechseln.
Dichtung überprüfen, ggf. ersetzen.
Leuchte schließen.
Für Reinigungsarbeiten dürfen keine
Hochdruckreiniger verwendet werden.
Relamping · Maintenance
Disconnect the electrical installation.
Open the luminaire and clean.
Use only solvent-free cleaning agents. Change
the lamp.
Check the gasket and replace, if necessary.
Close the luminaire.
For cleaning, do not use high pressure
cleaners.
Changement de lampe · Entretien
Débrancher l’alimentation.
Ouvrir le luminaire et le nettoyer.
N’utiliser que des produits d’entretien ne
contenant pas de solvant. Changer la lampe.
Vérier et remplacer les joints d’étanchéité le
cas échéant.
Fermer le luminaire.
Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression
pour le nettoyage.
Ersatzteile
Ersatzglas 11 002 459 11
LED-Leuchtmittel 3000K 13 584
Fassung 63 000 052
Dichtung 83 000 533 .1
Spares
Spare glass 11 002 459 11
LED lamp 3000K 13 584
Lampholder 63 000 052
Gasket 83 000 533 .1
Pièces de rechange
Verre de rechange 11 002 459 11
Lampe LED 3000K 13 584
Douille 63 000 052
Joint 83 000 533 .1
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BEGA 22613 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues