KTM 7801490130030 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Information
Power Parts
www.ktm.com
7801490120030
7801490130030
03. 2010 3.211.541
*3211541*
Danke, dass Sie sich für KTM Power Parts entschlossen haben.
Alle unsere Produkte wurden nach den höchsten Standards entwickelt und gefertigt, unter Verwendung der besten verfügbaren
Materialien.
KTM Power Parts sind rennerprobt und gewährleisten ultimative Performance.
KTM KANN NICHT VERANTWORTLICH GEMACHT WERDEN FÜR FALSCHE MONTAGE ODER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS. Bitte
befolgen Sie die Montageanleitung. Fachmännische Beratung und korrekte Installation der KTM PowerParts durch einen autorisierten
KTM Händler sind unerlässlich, um das Optimum an Sicherheit und Funktionalität zu gewährleisten.
Danke.
Thank you for choosing KTM Power Parts!
All of our products are designed and built to the highest standards using the finest materials available.
KTM Power Parts are race proven to offer the ultimate in performance.
KTM WILL NOT BE HELD LIABLE FOR IMPROPER INSTALLATION OR USE OF THIS PRODUCT. Please follow all instructions provided.
Professional advice and proper installation of the KTM PowerParts by an authorized KTM dealer are essential to provide maximum
safety and functions.
Thank you.
Grazie per aver deciso di acquistare un prodotto KTM Power Parts.
Tutti i nostri prodotti sono stati sviluppati e realizzati secondo i massimi standard e con l'impiego dei migliori materiali disponibili.
Le KTM Power Parts sono collaudate nelle competizioni ed assicurano altissime prestazioni.
KTM NON PUÒ ESSERE RESA RESPONSABILE PER UN MONTAGGIO O USO IMPROPRIO DI QUESTO PRODOTTO. Per favore osservate le
istruzioni nel manuale d'uso. Al fine di garantire la massima sicurezza e il corretto funzionamento, è indispensabile farsi consigliare
da persone esperte e competenti e far eseguire l'installazione delle KTM PowerPart presso i concessionari KTM autorizzati.
Grazie.
Nous vous remercions d'avoir choisi KTM Power Parts.
Tous nos produits ont été développés et réalisés selon les plus hauts standards et en utilisant les meilleurs matériaux disponibles.
Les Power Parts de KTM ont fait leurs preuves en compétition et garantissent les meilleures performances.
LA RESPONSABILITÉ DE KTM NE SAURAIT ÊTRE ENGAGÉE EN CAS D'ERREUR DANS LE MONTAGE OU L'UTILISATION DE CE PRODUIT.
Il convient de respecter les instructions de montage.
Le conseil spécialisé et l'installation dans les règles de l'art des PowerParts KTM par un concessionnaire KTM agréé sont
indispensables pour assurer un maximum de sécurité et de fonctionnalité.
Merci.
Gracias por haberse decidido por el Power Parts KTM.
Todos nuestros productos han sido desarrollados y producidos según los estándares más altos utilizando los mejores materiales
disponibles.
Las KTM Power Parts están probadas en competencia y garantizan un óptimo rendimiento.
NO SE PUEDE HACER RESPONSABLE A LA KTM POR UN MONTAJE O UN USO INCORRECTO DE ESTE PRODUCTO.
Le rogamos seguir las instrucciones para el montaje.
A fin de garantizar la máxima seguridad y un funcionamiento correcto es imprescindible acudir a un concesionario autorizado de KTM
para obtener el mejor asesoramiento técnico e instalar correctamente las KTM PowerParts.
Gracias.
DEUTSCH
2
ENGLISH
2
ESPANOL
2
ITALIANO
2
FRANCAIS
2
DEUTSCH
3
Lieferumfang:
1x Scheinwerfermaske X2 (1)
1x Tachohalterung (2) 54814060100
4x Kabelbinder (3) 44011076200
1x Bremsschlauchführung (4) 78014908000
1x Steinschlagschutz (5) 78014907000
!HINWEIS:
Bei XC/XC-W Modellen nur in Verbindung mit dem Lichtschalter 78011970000
verwendbar. Wird dieser Lichtschalter nicht verwendet, kommt es zu Schäden
am Lichtsystem.
Die Scheinwerfermaske X2 kann nur in Verbindung mit dem optional erhält-
lichen Stator verwendet werden, welcher vor der Montage der Scheinwerfermaske
zu montieren ist.
Stator 4-Takt 78039904000 (Option)
Stator 2-Takt 55139904000 (Option)
HINWEIS:
Bei XC/XC-W Modellen zuerst den Lichtschalter 78011970000 montieren
und anschließend direkt bei “Montage Scheinwerfermaske X2” fortfahren.
Vorarbeiten
- Original Scheinwerfermaske mit Scheinwerfer demontieren (siehe
Bedienungsanleitung).
- Original Steckerblech (5) demontieren und die Stecker vom Blech lösen.
HINWEIS:
Die im Lieferumfang enthaltene Tachohalterung (2) wird nur dann benötigt,
wenn der Original Tachohalter die Ausnehmung (A) nicht aufweist.
- Steckverbindung Tacho trennen.
- Original Tachohalterung und Tacho demontieren.
- Tacho, Buchsen und Fernlichtkontrollleuchte von Original Tachohalterung
demontieren.
- Tacho, Buchsen und Fernlichtkontrollleuchte auf die im Lieferumfang ent-
haltene Tachohalterung montieren.
HINWEIS:
Die Blinkeranzeige, sofern vorhanden und den Kabel mit der Lampenfassung
mit dem Original Kabelbaum mitverlegen.
Die Lampe der Blinkeranzeige darf nicht entfernt werden! Kurzschlussgefahr
- Kabel mit der Lampenfassung für das Fernlicht in die Kontrollleuchte
montieren.
A
1
2
3
4
5
2
B
4
5
Montage Scheinwerfermaske X2
- Bremsschlauchführung (4) wie in Bild gezeigt montieren.
- Bremsschlauchführung wie in Bild (B) gezeigt mit der Lichtmaske und den
im Lieferumfang enthaltenen Schrauben mitverschrauben.
- Steckverbindung Scheinwerfermaske mit dem Kabelbaum verbinden.
DEUTSCH
4
Ersatzteile
Lampe HID 2 inch 78014903000
Lampe HID 4 inch 78014903200
Vorschaltgerät 30 Watt (für HID 2) 78014996000
Vorschaltgerät 40 Watt (für HID 4) 78014997000
Steinschlagschutz 78014907000
Bremsschlauchführung 78014908000
Maskengummi 50211086000
HINWEIS:
Für das Ersetzen der Lampen oder Vorschaltgeräte, muss die Scheinwerfermaske demontiert werden und die hintere Abdeckung der
Scheinwerfermaske X2 entfernt werden.
Ist der X2 Scheinwerfer montiert, dürfen keine weiteren Verbraucher am Motorrad
verbaut werden.
HINWEIS:
Bei Bedarf kann auch mit der Original Scheinwerfermaske gefahren werden.
X2 Scheinwerfermaske demontieren und Original Scheinwerfermaske anste-
cken und montieren.
HINWEIS:
Der Scheinwerfer ist jetzt direkt an der Batterie angeschlossen. Um einen
Spannungsabfall der Batterie bei abgestelltem Motor zu vermeiden, muss
das Licht manuell am Lichtschalter abgeschaltet werden.
B
Bremsschlauch und Tachogeberkabel müssen innerhalb der Lampenmaske
(siehe Bild B) verlegt werden. Die Leitungen dürfen auf keinen Fall geklemmt
oder geknickt werden.
HINWEIS:
Der im Lieferumfang enthaltene Steinschlagschutz kann bei Bedarf montiert
werden.
bei nassen, feuchten Wetterverhältnissen, kann der Steinschlagschutz anlau-
fen und Kondenswasser bilden. Um dies zu vermeiden, Silikonstopfen (2) mit
einem spitzen Gegenstand durchstechen.
2
ENGLISH
5
A
1
2
3
4
5
2
B
4
5
Scope of delivery:
1x X2 headlight mask (1)
1x speedometer holder (2) 54814060100
4x cable binders (3) 44011076200
1x brake hose guide (4) 78014908000
1x stone guard (5) 78014907000
! Note:
In XC/XC-W models the X2 light must be used in combination with light
switch 78011970000. Failure to use this switch will cause damage to the
lighting system.
The X2 headlight mask can only be used in combination with the
optionally available stator, which must be mounted prior to mounting the
headlight mask.
4-stroke stator 78039904000 (option)
2-stroke stator 55139904000 (option)
NOTE:
In XC/XC-W models, first mount light switch 78011970000 and then
continue directly with “Mounting the X2 headlight mask”.
Preparations
- Remove the original headlight mask with the headlight (see the owner's
manual).
- Remove the original connector plate (5) and detach the connectors from
the plate.
NOTE:
The supplied speedometer holder (2) is only required if the original
speedometer holder does not have the cut-out (A).
- Disconnect the speedometer plug-in connection.
- Remove the original speedometer holder and speedometer.
- Remove the speedometer, sockets and high beam indicator lamp from
the original speedometer holder.
- Mount the speedometer, sockets and high beam indicator lamp onto the
supplied speedometer holder.
NOTE:
Route the turn signal indicator, if present, and the cable with the lamp
socket together with the original wiring harness.
Do not remove the lamp of the turn signal indicator!Danger of short circuit
- Mount the cable with the lamp socket for the high beam in the indicator
lamp.
Mounting the X2 headlight mask
- Mount the brake hose guide (4) as shown in the figure.
- Screw the brake hose guide onto the headlight mask using the supplied
screws as shown in the figure (B).
- Connect the headlight mask connector with the wiring harness.
ENGLISH
6
B
2
Spare parts
Bulb HID 2 inch 78014903000
Bulb HID 4 inch 78014903200
Ballast 30 watt (for HID 2) 78014996000
Ballast 40 watt (for HID 4) 78014997000
Stone guard 78014907000
Brake hose guide 78014908000
Rubber mask piece 50211086000
NOTE:
To replace the lamps or ballasts, the headlight mask must be detached and the rear cover of the headlight mask X2 must be
removed.
If the X2 headlight is mounted, no other power consumers may be
mounted on the motorcycle.
NOTE:
If necessary, you can also ride with the original headlight mask. Detach
the X2 headlight mask and plug in and mount the original headlight mask.
NOTE:
The headlight is now connected directly to the battery. To avoid a voltage
drop in the battery when the engine is switched off, the lights must be
switched off manually at the light switch.
The brake hose and speedometer cable must be routed within the lamp
mask (see Figure B). The lines should not be clamped or kinked in any
way.
NOTE:
The included stone guard may be mounted if needed.
In wet or humid weather, the stone guard may fog over and condensation
may form. To avoid this, pierce the silicone plug (2) with a pointed object.
ITALIANO
7
A
1
2
3
4
5
2
B
4
5
Volume della fornitura:
N. 1 mascherina portafaro X2 (1)
N. 1 supporto tachimetro (2) 54814060100
N. 4 fascette serracavi (3) 44011076200
N. 1 guida del tubo flessibile del freno (4) 78014908000
N. 1 parasassi (5) 78014907000
NOTA!
Sui modelli XC/XC-W utilizzabile solo in abbinamento all'interruttore luci
78011970000. Il mancato utilizzo di questo interruttore comporterà il dan-
neggiamento dell'impianto di illuminazione.
La mascherina portafaro X2 può essere utilizzata solo insieme allo statore
disponibile opzionalmente, che a sua volta va montato prima di iniziare il
montaggio della mascherina.
Statore per motori a 4 tempi 78039904000 (optional)
Statore per motori a 2 tempi 55139904000 (optional)
NOTA BENE:
Sui modelli XC/XC-W montare prima l'interruttore luci 78011970000 e
poi procedere direttamente al “Montaggio della mascherina portafaro X2”.
Operazioni preliminari
- Smontare la mascherina portafaro originale e il faro (vedere il manuale
d'uso).
- Smontare il lamierino originale ad innesto (5) e staccare da esso il
connettore.
NOTA:
Il supporto tachimetro fornito in dotazione (2) è necessario solo nel caso
in cui il supporto originale sia privo dell'incavo (A).
- Scollegare il connettore dal tachimetro.
- Smontare il supporto tachimetro originale e il tachimetro.
- Smontare dal supporto originale il tachimetro, le boccole e la spia degli
abbaglianti.
- Sul supporto tachimetro fornito in dotazione montare il tachimetro, le
boccole e la spia degli abbaglianti.
NOTA:
Se presente, collegare al fascio di cavi originale l'indicatore di direzione e
il cavo con il portalampada.
Non rimuovere la lampadina dell'indicatore di direzione! Rischio di
cortocircuito
- Collegare alla spia di controllo il cavo e il portalampada della luce
abbagliante.
Montaggio della mascherina portafaro X2
- Montare la guida del tubo flessibile del freno (4) come mostrato nella
figura.
- Avvitare la guida del tubo flessibile del freno, come mostrato nella figura
(B), con la maschera del faro e le viti fornite in dotazione.
- Collegare al fascio di cavi il connettore della mascherina portafaro.
ITALIANO
8
B
2
Ricambi
Lampada HID da 2" 78014903000
Lampada HID da 4" 78014903200
Regolatore di corrente da 30 Watt (per lampade HID da 2") 78014996000
Regolatore di corrente da 40 Watt (per lampade HID da 4") 78014997000
Parasassi 78014907000
Guida per il tubo del freno 78014908000
Gomma della mascherina 50211086000
NOTA:
Per sostituire le lampade o i regolatori di corrente, smontare la mascherina portafaro e rimuovere la copertura posteriore della
mascherina X2.
Se la motocicletta monta il faro X2, non installare ulteriori utenze.
NOTA:
Eventualmente è possibile utilizzare la mascherina portafaro originale. A
tale scopo, smontare la mascherina portafaro X2 e montare quella
originale.
NOTA:
Il faro risulta ora collegato direttamente alla batteria. Per evitare una
caduta di tensione della batteria a motore spento, il faro va spento
manualmente attraverso l'apposito interruttore luci.
Il tubo flessibile del freno e il cavo del trasduttore del tachimetro vanno
posati all'interno della mascherina portafaro (v. figura B). Le tubazioni non
vanno assolutamente pizzicate o piegate.
NOTA:
Eventualmente montare il parasassi fornito in dotazione.
In condizioni di umidità, il parasassi potrebbe appannarsi, con conseguente
formazione di condensa. Per evitarlo, con un oggetto appuntito inserire un
tappo in silicone (2).
FRANCAIS
9
A
1
2
3
4
5
2
B
4
5
Contenu de la livraison :
1x Plaque-phare X2 (1)
1x Fixation de compteur de vitesse (2) 54814060100
4x Serre-câble (3) 44011076200
1x Guide durite de frein (4) 78014908000
1x Protection contre les chutes de pierres (5) 78014907000
!REMARQUE :
Sur les modèles XC/XC-W, utilisation possible uniquement en relation avec
le contacteur de l'éclairage 78011970000. Si ce contacteur de l'éclairage
n'est pas utilisé, le système d'éclairage risque d'être endommagé.
La plaque-phare X2 peut être utilisée uniquement en liaison avec le stator
disponible en option et qui doit être monté préalablement au montage de
la plaque-phare.
Stator 4 temps 78039904000 (en option)
Stator 2 temps 55139904000 (en option)
REMARQUE :
Sur les modèles XC/XC-W, monter d'abord le contacteur de l'éclairage
78011970000 puis poursuivre directement avec le “montage de la
plaque-phare X2”.
Travaux préalables
- Démonter la plaque-phare d'origine avec le phare (voir le manuel
d'utilisation).
- Démonter la tôle de fixation des fiches (5) et sortir les fiches de la tôle.
REMARQUE :
La fixation de compteur de vitesse (2) comprise dans le contenu de la
livraison est requise uniquement lorsque la fixation d'origine du compteur
n'est pas pourvue d'une entaille (A).
- Débrancher le connecteur du compteur de vitesse.
- Déposer la fixation d'origine du compteur de vitesse et le compteur de
vitesse.
- Retirer le compteur de vitesse, les bagues et le témoin de contrôle du
phare de la fixation d'origine.
- Monter le compteur de vitesse, les bagues et le témoin de contrôle du
phare sur la fixation comprise dans le contenu de la livraison.
REMARQUE :
Relier les témoins de clignotants, le cas échéant, ainsi que le câble de la
douille de l'ampoule avec le faisceau de câbles d'origine.
L'ampoule du témoin de clignotant ne doit pas être retirée ! Risque de
court-circuit
- Monter le câble avec la douille d'ampoule du phare dans le témoin de
contrôle.
Montage de la plaque-phare X2
- Monter le guide durite de frein (4) comme illustré sur l'image.
- Visser le guide durite de frein comme illustré sur la fig. (B) avec la
plaque-phare et les vis comprises dans le contenu de la livraison.
- Relier la fiche de connexion de la plaque-phare avec le faisceau de
câbles.
FRANCAIS
10
B
2
Pièces détachées
Ampoule HID 2 inch 78014903000
Ampoule HID 4 inch 78014903200
Ballast 30 Watt (pour HID 2) 78014996000
Ballast 40 Watt (pour HID 4) 78014997000
Protection contre les chutes de pierres 78014907000
Guide durite de frein 78014908000
Caoutchouc de plaque 50211086000
REMARQUE :
Pour le remplacement des ampoules ou des ballasts, démonter au préalable la plaque-phare et retirer le cache arrière de la plaque-
phare X2.
En présence du phare X2, ne pas monter d'autres consommateurs sur la
moto.
REMARQUE :
Au besoin, il est également possible de conduire avec la plaque-phare
d'origine. Démonter la plaque-phare X2 et monter la plaque-phare
d'origine.
REMARQUE :
Le phare est désormais branché directement sur la batterie. Pour éviter
une coupure d'alimentation de la batterie lorsque le moteur est à l'arrêt, la
lumière doit être coupée manuellement sur le contacteur de l'éclairage.
La durite de frein et le câble du compteur de vitesse doivent être placés
dansla plaque phare (voir figure B). Prendre garde à ne pas plier ou
coincer lesconduites.
REMARQUE :
La protection contre les chutes de pierres comprises dans le contenu de la
livraison peut être monté au besoin.
Par temps humide, la protection contre les chutes de pierres peut venir en
contact et de la condensation peut se former. Pour prévenir ce phénomène,
percer le joint en silicone (2) avec un objet pointu.
ESPANOL
11
A
1
2
3
4
5
2
B
4
5
Volumen de suministro:
1x Cubierta del faro X2 (1)
1x Soporte para velocímetro (2) 54814060100
4x Cinta sujetacables (3) 44011076200
1x Paso para manguera del freno (4) 78014908000
1x Protector contra piedras (5) 78014907000
!NOTA!:
En los modelos XC/XC-W, utilizar únicamente en combinación con el mando
de las luces 78011970000. Si no se utiliza este mando de las luces, el sis-
tema de iluminación resultará dañado.
La cubierta del faro X2 únicamente puede utilizarse con el estátor
opcional, el cual debe montarse antes de instalar la cubierta del faro.
Estátor de 4 tiempos 78039904000 (opción)
Estátor de 2 tiempos 55139904000 (opción)
NOTA:
En los modelos XC/XC-W, montar en primer lugar el mando de las luces
78011970000 y, acto seguido, continuar directamente a partir de
“Montaje de la cubierta del faro X2”.
Trabajos previos
- Desmontar la cubierta del faro original con el faro (véase el manual de
instrucciones).
- Desmontar la placa de conectores (5) original y soltar los conectores de
la placa.
NOTA:
El soporte para velocímetro (2) que se incluye en el volumen de suministro
sólo es necesario si el soporte original no dispone de la escotadura (A).
- Desenchufar el conector del velocímetro.
- Desmontar el soporte del velocímetro original y el velocímetro.
- Desmontar el velocímetro, los casquillos y los testigos de control de la
luz de carretera del soporte del velocímetro original.
- Montar el velocímetro, los casquillos y el testigo de control de la luz de carretera
en el soporte para velocímetro que se incluye en el volumen de suministro.
NOTA:
Tender también con el mazo de cables original el indicador de los
intermitentes (si procede) y el cable con el portalámparas.
¡No desmontar la bombilla del indicador de los intermitentes! Peligro de
cortocircuito
- Montar el cable con el portalámparas de la luz de carretera en el testigo
de control.
Montaje de la cubierta del faro X2
- Montar el paso para manguera del freno (4) tal como se muestra en la
ilustración.
- Atornillar el paso para manguera del freno con la cubierta del faro
utilizando los tornillos que se incluyen en el volumen de suministro tal
como se muestra en la ilustración (B).
- Conectar el conector de la cubierta del faro con el mazo de cables.
ESPANOL
12
B
2
Recambios
Bombilla HID 2 pulgadas 78014903000
Bombilla HID 4 pulgadas 78014903200
Bobina de reactancia 30 Vatios (para HID 2) 78014996000
Bobina de reactancia 40 Vatios (para HID 4) 78014997000
Protector contra piedras 78014907000
Paso para manguera del freno 78014908000
Goma del soporte del faro 50211086000
NOTA:
Para sustituir las bombillas o las bobinas de reactancia es necesario desmontar la cubierta del faro y extraer la cubierta posterior
de la cubierta del faro X2.
Cuando está montado el faro X2 no se pueden instalar más grupos
consumidores en la motocicleta.
NOTA:
Si fuera necesario, también se puede circular con la cubierta del faro
original. Desmontar la cubierta del faro X2 y enganchar y montar la
cubierta del faro original.
NOTA:
Ahora el faro estará conectado directamente a la batería. Para evitar que
se produzca una caída de tensión en la batería con el motor parado,
desconectar la luz manualmente con el mando de las luces.
La manguera del freno y el cable del emisor del veolcímetro deben
tendersedentro de la cubierta (véase la figura B). Los cables no deben
pinzarse nidoblarse bajo ningún concepto.
NOTA:
De ser necesario, se puede montar el protector contra piedras incluido en
el volumen de suministro.
Bajo condiciones climatológicas húmedas o lluviosas, el protector contra
piedras puede empañarse y puede formarse condensación. Para evitar que
esto suceda, perforar el tapón de silicona (2) con un objeto afilado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

KTM 7801490130030 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire