KTM 60312964044 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Information
PowerParts
www.ktm.com
60312964044
03. 2013 3.213.001
*3213001*
Danke, dass Sie sich für KTM Power Parts entschlossen haben.
Alle unsere Produkte wurden nach den höchsten Standards entwickelt und gefertigt, unter Verwendung der besten verfügbaren
Materialien.
KTM Power Parts sind rennerprobt und gewährleisten ultimative Performance.
KTM KANN NICHT VERANTWORTLICH GEMACHT WERDEN FÜR FALSCHE MONTAGE ODER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS. Bitte
befolgen Sie die Montageanleitung. Fachmännische Beratung und korrekte Installation der KTM PowerParts durch einen autorisierten
KTM Händler sind unerlässlich, um das Optimum an Sicherheit und Funktionalität zu gewährleisten.
Danke.
Thank you for choosing KTM Power Parts!
All of our products are designed and built to the highest standards using the finest materials available.
KTM Power Parts are race proven to offer the ultimate in performance.
KTM WILL NOT BE HELD LIABLE FOR IMPROPER INSTALLATION OR USE OF THIS PRODUCT. Please follow all instructions provided.
Professional advice and proper installation of the KTM PowerParts by an authorized KTM dealer are essential to provide maximum
safety and functions.
Thank you.
Grazie per aver deciso di acquistare un prodotto KTM Power Parts.
Tutti i nostri prodotti sono stati sviluppati e realizzati secondo i massimi standard e con l'impiego dei migliori materiali disponibili.
Le KTM Power Parts sono collaudate nelle competizioni ed assicurano altissime prestazioni.
KTM NON PUÒ ESSERE RESA RESPONSABILE PER UN MONTAGGIO O USO IMPROPRIO DI QUESTO PRODOTTO. Per favore osservate le
istruzioni nel manuale d'uso. Al fine di garantire la massima sicurezza e il corretto funzionamento, è indispensabile farsi consigliare
da persone esperte e competenti e far eseguire l'installazione delle KTM PowerPart presso i concessionari KTM autorizzati.
Grazie.
Nous vous remercions d'avoir choisi KTM Power Parts.
Tous nos produits ont été développés et réalisés selon les plus hauts standards et en utilisant les meilleurs matériaux disponibles.
Les Power Parts de KTM ont fait leurs preuves en compétition et garantissent les meilleures performances.
LA RESPONSABILITÉ DE KTM NE SAURAIT ÊTRE ENGAGÉE EN CAS D'ERREUR DANS LE MONTAGE OU L'UTILISATION DE CE PRODUIT.
Il convient de respecter les instructions de montage.
Le conseil spécialisé et l'installation dans les règles de l'art des PowerParts KTM par un concessionnaire KTM agréé sont
indispensables pour assurer un maximum de sécurité et de fonctionnalité.
Merci.
Gracias por haberse decidido por el Power Parts KTM.
Todos nuestros productos han sido desarrollados y producidos según los estándares más altos utilizando los mejores materiales
disponibles.
Las KTM Power Parts están probadas en competencia y garantizan un óptimo rendimiento.
NO SE PUEDE HACER RESPONSABLE A LA KTM POR UN MONTAJE O UN USO INCORRECTO DE ESTE PRODUCTO.
Le rogamos seguir las instrucciones para el montaje.
A fin de garantizar la máxima seguridad y un funcionamiento correcto es imprescindible acudir a un concesionario autorizado de KTM
para obtener el mejor asesoramiento técnico e instalar correctamente las KTM PowerParts.
Gracias.
DEUTSCH
2
ENGLISH
2
ESPANOL
2
ITALIANO
2
FRANCAIS
2
DEUTSCH
3
Während der Montage muss die Zündung ausgeschaltet sein.
Vormontage
- Scheinwerfermaske demontieren (siehe Bedienungsanleitung).
- Handschützer (4) beidseitig demontieren.
Lieferumfang:
1x Heizgriff links (1) 60312964010
1x Heizgriff rechts (2) 60312964020
1x Schraube M4x10
Montage
- Originalgriff links entfernen.
- Schrauben (5) lösen.
- Schaltergehäuse (6) öffnen.
- Originalgriff rechts (7) entfernen.
- Heizgriff rechts (2) im Schaltergehäuse (6) positionieren.
- Schaltergeuse (6) zusammensetzen und mit Schrauben (5) verschrauben.
1
2
4
5
5
5
6
6
5
5
5
5
5
2
7
- Heizgriff links (1) positionieren und von unten Schraube M4x10 (3) mit
dem Lenker verschrauben.
1
3
DEUTSCH
4
- Schutzkappe (8) des Kabelbaumsteckers (9) abziehen und aufbewahren.
- Stecker der beiden Heizgriffe miteinander verbinden.
- Heizgriffe mit Kabelbaumstecker (9) verbinden.
Endmontage
- Handschützer beidseitig montieren.
- Scheinwerfermaske montieren (siehe Bedienungsanleitung).
Nach der Montage muss eine Funktionskontrolle der gesamten Lichtanlage
und der Heizgriffe durchgeführt werden. Gasdrehgriff auf Freigängigkeit kon-
trollieren.
- Um die Heizfunktion nützen zu können, muss Heat Grip in den SETTINGS
auf On gestellt werden.
-UP oder DOWNTaste drücken, bis das Menü "Heat Grip" am Matrixdisplay
erscheint. Durch Drücken der SETTaste wird das Menü geöffnet.
- Mit der UP oder DOWNTaste durch das Me navigieren. Mit der SETTaste
eine Heizstufe auswählen oder die Heizgriffe abschalten.
9
8
9
- Kabel beidseitig entlang der vorhandenen Leitungen zur Scheinwerfermaske
verlegen.
HINWEIS:
Kabel nicht zu straff spannen, um die ordnungsgeße Funktion des
Gasdrehgriffes zu gewährleisten.
ENGLISH
5
1
2
4
5
5
5
6
6
5
5
5
5
5
2
7
1
3
The ignition must be switched off during installation.
Preassembly
- Remove the headlight mask (see the Owner’s Manual).
- Remove the hand guards (4) on both sides.
Scope of supply:
1x heated grip, left (1) 60312964010
1x heated grip, right (2) 60312964020
1x screw M4x10
Assembly
- Remove the original grip on the left.
- Loosen the screws (5).
- Open the switch housing (6).
- Remove the original grip (7) on the right.
- Position the right heated grip (2) in the switch housing (6).
- Assemble the switch housing (6) and screw it together with screws (5).
- Position the left heated grip (1) and screw it onto the handlebar from below
with screw M4x10 (3).
ENGLISH
6
9
8
9
- Detach the protection cap (8) of the wiring harness connector (9) and keep
it in a safe place.
- Connect the plugs of the two heated grips to each other.
- Connect the heated grips with the wiring harness connector (9).
Final steps
- Mount the hand guards on both sides.
- Mount the headlight mask (see the Owner’s Manual).
After installation, the entire lighting system and the heated grips must be
checked for proper functioning. Check the throttle grip to ensure that it can
move freely.
- To be able to use the heating function, Heat Grip in the SETTINGS must
be set to On.
- Press the UP or DOWN button until the "Heat Grip" menu appears on the
matrix display. Pressing the SET button opens the menu.
- Use the UP or DOWN button to navigate through the menu. Use the SET
button to select a heating level or to switch off the heated grips.
- Route the cable on both sides along the existing lines to the headlight mask.
NOTE:
Ensure that the cables are not too taut so that the throttle grip can still func-
tion properly.
ITALIANO
7
1
2
4
5
5
5
6
6
5
5
5
5
5
2
7
1
3
Durante il montaggio l’accensione deve essere disinserita.
Premontaggio
- Smontare la mascherina portafaro (vedere il manuale d’uso).
- Smontare i paramani (4) da entrambi i lati.
Volume della fornitura:
N. 1 manopola riscaldabile sinistra (1) 60312964010
N. 1 manopola riscaldabile destra (2) 60312964020
N. 1 vite M4x10
Montaggio
- Rimuovere la manopola originale di sinistra.
- Svitare le viti (5).
- Aprire la scatola dell’interruttore (6).
- Rimuovere la manopola originale di destra (7).
- Posizionare la manopola riscaldabile di destra (2) dentro la scatola del-
l’interruttore (6).
- Riassemblare la scatola dell’interruttore (6) e avvitarla con le viti (5).
- Posizionare la manopola riscaldabile di sinistra (1) e dal basso avvitarla al
manubrio con la vite M4x10 (3).
ITALIANO
8
9
8
9
- Staccare e mettere da parte la protezione (8) del connettore del cablaggio
(9).
- Collegare tra loro i connettori delle due manopole riscaldabili.
- Collegare le manopole riscaldabili con il connettore del cablaggio (9).
Montaggio finale
- Montare i paramani su entrambi i lati.
- Montare la mascherina portafaro (vedere il manuale d’uso).
Terminato il montaggio eseguire un controllo funzionale dell’impianto luci
completo e delle manopole riscaldabili. Controllare che la manopola del-
l’acceleratore sia scorrevole.
- Per poter utilizzare la funzione termica, Heat Grip deve essere impostato
su On all'interno del menu SETTINGS.
- Premere il tasto UP o DOWN fino a quando sul display a matrice non com-
pare il menu "Heat Grip". Per aprire il menu premere il tasto SET.
- Utilizzare i tasti UP o DOWN per navigare all'interno del menu. Premere
il tasto SET per selezionare un livello di riscaldamento o disattivare le manopole
riscaldabili.
- Su entrambi i lati disporre i cavi lungo i tubi presenti portandoli verso la
mascherina portafaro.
NOTA:
Al fine di garantire il corretto funzionamento della manopola dell’accelera-
tore, non mettere troppo in tensione i cavi.
FRANCAIS
9
1
2
4
5
5
5
6
6
5
5
5
5
5
2
7
1
3
Pendant le montage, l’allumage doit être coupé.
Prémontage
- Déposer la plaque-phare (voir manuel d’utilisation).
- Démonter les protections de main (4) des deux côtés.
Contenu de la livraison :
1x Poignée chauffante à gauche (1) 60312964010
1x Poignée chauffante à droite (2) 60312964020
1x Vis M4x10
Montage
- Enlever la poignée d’origine à gauche.
- Desserrer les vis (5).
- Ouvrir le boîtier de l’interrupteur (6).
- Retirer la poignée d’origine à droite (7).
- Placer la poignée chauffante de droite (2) dans le boîtier de l’interrupteur
(6).
- Assembler le boîtier de l’interrupteur (6) et fixer avec les vis (5).
- Mettre la poignée chauffante de gauche (1) en place et la fixer sur le guidon
par le bas avec la vis M4x10 (3).
FRANCAIS
10
9
8
9
- Enlever le capuchon (8) sur le connecteur de faisceau de câbles (9) et le
ranger.
- Relier ensemble les connecteurs des deux poignées chauffantes.
- Relier les poignées chauffantes avec le connecteur du faisceau de câbles
(9).
Montage final
- Monter les protections de main des deux côtés.
- Mettre la plaque-phare en place (voir manuel d’utilisation).
A l’issue du montage, effectuer un contrôle du fonctionnement de l’ensem-
ble du circuit d’éclairage et des poignées chauffantes. Vérifier que la poignée
des gaz tourne sans effort.
- Pour pouvoir utiliser la fonction de chauffage, la fonction Heat Grip doit
être commutée sur On dans le menu SETTINGS.
- Actionner la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu « Heat Grip »
apparaisse à l'écran matriciel. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
- A l'aide de la touche UP ou DOWN, naviguer dans le menu. La touche SET
permet de sélectionner un niveau de chauffage ou de couper les poignées
chauffantes.
- Placer le câble des deux côtés le long des fils déjà en place, en direction
de la des deux côtés.
REMARQUE :
Ne pas tendre excessivement le câble, pour ne pas entraver le bon fonc-
tionnement de la poignée des gaz.
ESPANOL
11
1
2
4
5
5
5
6
6
5
5
5
5
5
2
7
1
3
El encendido debe permanecer desconectado durante el montaje.
Tareas previas de montaje
- Desmontar la cubierta del faro (véase el manual de instrucciones).
- Desmontar los guardamanos (4) en ambos lados.
Volumen de suministro:
1 empuñadura térmica izquierda (1) 60312964010
1 empuñadura térmica derecha (2) 60312964020
1 tornillo M4x10
Montaje
- Desmontar la empuñadura izquierda original.
- Soltar los tornillos (5).
- Abrir la carcasa del interruptor (6).
- Retirar la empuñadura derecha original (7).
- Colocar la empuñadura térmica derecha (2) en la carcasa del interruptor
(6).
- Ensamblar la carcasa del interruptor (6) y atornillarla con los tornillos (5).
- Colocar la empuñadura térmica izquierda (1) y atornillar el tornillo M4x10
(3) con el manillar desde abajo.
ESPANOL
12
9
8
9
- Extraer la cubierta de protección (8) del conector del mazo de cables (9)
y guardarla.
- Conectar entre sí los conectores de las dos empuñaduras térmicas.
- Conectar las empuñaduras térmicas con el conector del mazo de cables
(9).
Montaje final
- Montar los guardamanos en ambos lados.
- Montar la cubierta del faro (véase el manual de instrucciones).
Una vez finalizado el montaje, realizar un control de funcionamiento de todo
el equipo de luces y de las empuñaduras térmicas. Controlar que el puño del
acelerador se mueva con suavidad.
- Para poder utilizar la calefacción, la opción Heat Grip del menú SETTINGS
debe estar ajustada a On.
- Pulsar el botón UP o DOWN hasta que se visualice el menú "Heat Grip" en
el display matriz. Pulsar el botón SET para abrir el menú.
- Los botones UP y DOWN permiten navegar por el menú. El botón SET per-
mite seleccionar un nivel de calefacción o desconectar las empuñaduras
térmicas.
- Tender los cables hacia la cubierta del faro por ambos lados junto a los
demás cables.
ADVERTENCIA:
No tensar los cables excesivamente para garantizar el correcto funcionamiento
del puño del acelerador.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

KTM 60312964044 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire