Mark Bass LITTLE AG 1000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire
OWNER’S MANUAL
V.01.December.2020
V.21.July.2022
02
“To be used only
where the climate
is not tropical”
“The Lightning Flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle, is intended
to alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product enclosure
that maϐto constitute
a risk of shock to persons.
“The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.”
“To be used only
with altitude
not exceeding 2000 m”
MORE INFORMATION
For warranty and service information, please contact your local Markbass distributor (contact information available at www.mark
bass.it). For more technical information, please visit us at www.markbass.it and ll out the form on the
Support page. We hope you enjoy your power amp and use it to make great music!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1) Read these instructions;
2) Keep these instructions;
3) Heed all warnings;
4) Follow all instructions;
5) Do not use this apparatus near water;
6) Clean only with dry cloth;
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions;
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampliers)
that
produce heat;
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or ground-type plug. A polarized plug has two blades with one wider tha
n the
other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong.
The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not t into your outlet, cons
ult an
electrician for replacement of the obsolete outlet;
10) Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point wher
e
they exit from the apparatus
11) Only use attachments/accessories specied by the manufacturer;
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from the tip-over (and Fig 2
1 DU
Tipping Cart Symbol).
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time;
14) Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, su
ch as
power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus h
as been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped;
15) “WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE AND
OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHOULD NOT BE PLACED ON THIS APPARATUS”.
16) TO COMPLETELY DISCONNECT THIS APPARATUS FROM THE AC MAINS, DISCONNECT THE POWER SUPPLY CORD PLUG FROM THE
AC RECEPTACLE;
17) THE MAINS PLUG OF THE POWER SUPPLY CORD SHALL REAMIN READILY ACCESSIBLE.
18) In case of voltage selector make sure the switch on the rear panel is on the correct voltage before connecting it to the AC
power,
and the fuse is the right value for that voltage (This selector is not available on the 100V version).
Please change the voltage/fuse values label located near the voltage selector matching the voltage/fuse values when you
need
to change the voltage of the apparatus.
19) “WARNING: THIS APPARATUS MUST BE SECURELY ATTACHED TO THE FLOOR OR WALL IN ACCORDANCE WITH INSTALLATION
ISTRUCTION. TIPPING, SHAKING, OR ROCKING THE MACHINE MAY CAUSE INJURY OR DEATH.”
20) “CAUTION: THESE SERVICING INSTRUCTIONS ARE FOR USE BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY. TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK DO NOT PERFORM ANY SERVICING OTHER THAN THAT CONTAINED IN TEH OPERATING INSTRUCTIONS UNLESS
YOU ARE QUALIFIED TO DO SO”
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
1) Lire ces instructions;
2) Conserver ces instructions;
3) Suivre tous les conseils d’utilisations;
4) Suivre toutes les instructions;
5) Ne pas utiliser cet appareil au bord de l’eau;
6) Nettoyer uniquement avec un chion humide;
7) Ne pas bloquer le système de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant;
8) Ne pas installer l’appareil près d’une source de chaleur tel qu’un radiateur, un fourneau, ou bien un autre appareil qui
produit de
la chaleur;
9) Ne pas modier le système de sécurité de la che polarisée ou de de la che pour les prises de terre. Une che polarisée a deux
broches, l’une étant plus distante de l’autre. Une che pour prise de terre a deux broches et une pointe pour la masse.
La broche plus distante et la pointe pour la masse ont été installées pour votre sécurité. Si la che fournie de rentre pas dans
votre prise de courant consulter un électricien pour la substitution;
10) Protéger le cordon d’alimentation an qu’il ne soit pas piétiné ou écrasé tout particulièrement au niveau des ches, des pr
ises de
courant femelles, et des parties qui sortent de l’appareil;
11) Utiliser uniquement les accessoires recommendés par le fabricant;
12) Utilisez uniquement avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spéciés par le fabricant ou vendu avec l’appareil.
Lorsque vous utilisez un chariot, soyez prudent lorsque vous déplacez l’ensemble chariot / appareil pour éviter toute b
lessure du
renversement (et la gure 21 DU Tipping panier Symbol).
13) Ne pas branché l’appareil en cas d’orage accompagné d’éclairs. Le débrancher en cas de non utilisation prolongée;
14) S’adresser à un service assistance agréé si l’appareil a subi des dommages, si le cordon d’alimentation ou la che a été
endommagé, si un liquide a été renversé sur l’appareil ou bien si un object est tombé dans l’appareil, si ce dernier a été exposé à
la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est tombé;
15) “AVERTISSANT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DU FEU OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU
L’HUMIDITÉ ET LES OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES; TELS QUE DES VASES, NE DEVRAIENT PAS ÊTRE PLACÉS SUR CET APPAREIL”;
16) POUR DÉCONNECTER COMPLETEMEN L’APPAREIL DU RESEAU D’ALIMENTATION, DÉCONNECTER LE CORDON D’ALIMENTATION
DE LA PRISE MURALE;
17) LA PRISE DU RESEAU D’ALIMENTATION DOIT DEMEURER AISEMENT ACCESSIBLE.
18) En cas de sélecteur de tension s'assurer que l'interrupteur sur le panneau arrière est sur la bonne tension avant de le r
accorder à
l'alimentation secteur et le fusible est la bonne valeur pour que la tension (Ce sélecteur n'est pas disponible sur la version 100V).
S'il vous plaît changer la tension / valeurs de fusibles étiquette située près du sélecteur de tension correspondant aux valeurs /
fusibles de tension lorsque vous avez besoin de changer la tension de l'appareil.
19) “AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ÊTRE ASSUJETTI AU PLANCHER OU AU MUR CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION. LE FAIT DE L’INCLINER, DE LE BALANCER OU DE L’AGITER PEUT CAUSER DES BLESSURES OU LA MORT.”
20) “ATTENTION: CES INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN SONT DESTINÉES PAR PERSONNEL QUALIFIÉ SEULEMENT . POUR REDUIRE LE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS EFFECTUER TOUT ENTRETIEN AUTRE QUE CELLES CONTENUES DANS TEH MODE D'EMPLOI
SAUF SI VOUS ÊTES QUALIFIÉ POUR LE FAIRE”
03
TECHNICAL SPECS
INPUTS
INPUT: Impedance 500 Kohm/ maximum voltage 9 Vpp
EFFECT RETURN: Impedance 33 Kohm/ maximum voltage 10Vpp
CONTROLS
GAIN: -46 to 23dB range
MASTER VOLUME
LINE OUT LEVEL
LIMITER (from 0 to MAX)
MUTE switch
GROUND LIFT (switch on rear panel)
PRE/POST EQ (switch on rear panel)
FSW input for (optional) footswitch to turn on/o EQ and MUTE
EQ
ULTRALOW: level ±16 dB (freq. 65 Hz)
LOW: level ±16 dB (freq. 100 Hz)
MID: level ±16 dB (freq. 500 Hz)
HIGH MID: level ±16 dB (freq. 1.4 KHz)
HIGH: level ±16 dB (freq. 3.8 KHz)
OUTPUTS
LINE OUT: balanced XLR, maximum voltage 20 Vpp
EFFECT SEND: unbalanced, max voltage 20Vpp (pre EQ)
TUNER OUT: unbalanced, max voltage 2Vpp
SPEAKER OUT: one speakon speaker out
(minimum impedance load for the amp is 4 ohm)
OTHERS
WEIGHT: 7.05 lbs/ 3.2 kg
WIDTH: 10.87”/ 27.6 cm
DEPTH: 9.84”/ 25 cm
HEIGHT: 3.27” / 8.3 cm
OUTPUT POWER: 1000W RMS @ 4 ohm / 600W RMS @ 8 ohm
POWER REQUIREMENT: 100V; 120V; 230V; 240V - 50/60Hz
(Voltage is factory preset according to region of sale).
Minimum ohm load for all Markbass heads is 4 ohms.
Markbass amps/combos are manufactured to be sold and used in the country of purchase, and are factory
preset to that country’s voltage. Due to homologation issues, the voltage may not be changed.
Rack ears do not come included with this head.
NOTE1: Equipment for professional use.
NOTE2: Product specications are subject to change without notice.
FUSES: LITTLE MARCUS II 1000
T 12A 250V for 100V setting;
T 10A 250V for 120V setting;
T 8A 250V for 230V/240V setting
Input Gain
-20 dB
Pre/Post
LIMITER
Power
Ampli
Return
Send
Power
Output
Line
Out
Tuner
Jumper
Series
Parallel
Jumper
Parallel
Block Diagram – AG1000
Mute
Mute
EQL
04
LITTLE AG1000
FRONT PANEL
REAR PANEL
Italy - 66020 San Giovanni Teatino (Ch) - Via Po, 52 - Tel. +39 085 446 3755 - Fax +39 085 440 7764 -
www.markbass.it - [email protected]
3URGXFWVSHFLߔFDWLRQVDUHVXEMHFWWRFKDQJHZLWKRXWQRWLFH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Mark Bass LITTLE AG 1000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues