Bradley Corporation S19-270BL Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309
PHONE 800.BRADLEY (800.272.3539) FAX 262.251.5817
bradleycorp.com
Installation
215-634BL Rev. S; ECM 11-05-004
© 2011 Bradley Corporation
Page 1 of 10 5/16/11
S19-270BL
Swing-Away Eyewash
Douche oculaire avec bras
mobile
Lavador de ojos con brazo
oscilante
Table of Contents
Pre-Installation Information ................... 2
Installation Instructions ...................... 3
Assembly of Components .................... 4
Parts List ................................. 4
Table des matières
Avant l’installation .......................... 5
Instructions d’installation ..................... 6
Assemblage des composantes ................ 7
Liste des pièces............................ 7
Contenido
Información previa a la instalación ............. 8
Instrucciones de instalación................... 9
Montaje de los componentes................. 10
Lista de piezas............................ 10
P.O. BOX 309
MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
4
S19-270BL Installation
5/16/11 Bradley Corporation 215-634BL Rev. S; ECM 11-05-004
Assembly of Components
1 300-0375 1 Flange
2 110-115 2 Nut ½"-14 NPSM
 3 142-002CB 2 Washer
 4 113-1058 1 Shank
 5 107-371 2 TetheredDustCover
6 S30-074 1 ½"Valve/HandlePrepack
6.1 S27-327 1 ½"BallValvew/Nut
6.11 110-215 1 Nut Only
6.2 153-372L 1 Ball Valve Adapter
 6.3 S08-057 1 HandleAssemblywithDecal
6.31 114-062 1 Decal only
 6.4 142-002DA 1 Lockwasher
 7 125-186 1 FlowControl
 8 S05-092 1 EyewashYokeAssembly
 9 153-344 1 SwivelBody
10 125-001DC 2 O-Ring
 11 122-018 1 Swivel
 12 110-217 1 Nut,Tailpiece
13 113-860 1 Bent Pipe
14 114-051 1 Safety Sign
 15 204-421 1 EmergencyInspectionTag
Item Part No. Qty. Description Item Part No. Qty. Description
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) chentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
P.O. BOX 309
MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
3
2
1
7
8
9
10 11
12
14
13
15
4
5
6.4
6.11
6.3 6.2
6.1
6
6.31
NOTE: The eyewash comes preassembled.
Repair Kit S65-118 contains FlowControl
and SwivelBody
PrepackS30-075includesitems6.11,6.2,
6.3, 6.4
5
Installation S19-270BL
Bradley Corporation 215-634BL Rev. S; ECM 11-05-004 5/16/11
IMPORTANT
Lire ce manuel d’installation dans son intégralité pour garantir une installation
appropriée. Une fois celle-ci terminée, classer ce manuel auprès du service à la clientèle
ou d’entretien. L’installateur est responsable de la conformité de l’installation aux codes
pour des drain et codes et règlements en vigueur.
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l’emballage et qu’il n’en manque
aucune avant de jeter l’emballage. Ne commencez pas l’assemblage avant de recevoir
les pièces manquantes.
Rincez la conduite d’alimentation avant et apres l’installation. Assurez-vous que le débit
d’eau est adéquat et qu’il n’y a pas de fuites. L’alimentation principale en eau doit être
toujours OUVERTE. On devra prévoir des dispositions pour empêcher tout arrêt non
autorisé.
La norme ANSI Z358.1 requiert une alimentation sans coupure du liquide de rinçage
à une pression minimum de 30 psi (0.21 MPa). Le liquide de rinçage doit être tiède
conformément à la norme ANSI Z358.1.
Inspectez et testez cet équipement une fois par semaine pour en assurer le bon
fonctionement. Notez les dates d’inspection. Ce matériel doit être inspecté une fois par
an pour assurer sa conformité à la norme ANSI Z358.1.
Les ouvriers susceptibles d’entrer en contact avec des matières potentiellement
dangereuses doivent recevoir une formation sur la mise en place et le bon
fonctionnement du matériel d’urgence conformément à la norme ANSI Z358.1.
Pour toute question concernant le fonctionnement ou l’installation de ce produit,
consulter le site www.bradleycorp.com ou appeler le 1-800-BRADLEY.
Les garanties de produits figurent sous la rubrique « Informations techniques » sur
notre site Internet à www.bradleycorp.com.
Installation
THIS
SIDE
UP
Packing List
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
6
S19-270BL Installation
5/16/11 Bradley Corporation 215-634BL Rev. S; ECM 11-05-004
Installation
Equipements nécessaires :
• Scellantpourtuyaux
• Tuyauteriepourraccordementàl’orificed’arriveed’eauNPTde½"del’appareil
• Quincailleriepourl’installationdel’enseigne
Note : Les codes locaux peuvent exiger l’ installation d’une soupape de prévention d’écoulement de retour pour réaliser une
installation appropriée. L’installateur est responsable de la conformité aux codes locaux. La soupape doit être testée une fois
par an pour vérifier qu’elle fonctionne correctement. Les soupapes de prévention d’écoulement de retour ne sont pas fournies
avec l’appareil et peuvent être fournies par l’entrepreneur ou achetées auprès de Bradley Corporation.
Étape 1 : Raccordement de la douche oculaire
Note : La face supérieure des gicleurs doit se trouver à une hauteur maximum de 45" du sol.
1. Déterminezl’emplacementdeladoucheoculaireau-dessusdulavaboetpercezuntroude78" dans le comptoir.
2. Fixezladoucheoculairesurlecomptoiravecleécrouetlerondellefournis(voirpage7).
Étape 2 : Raccordement de I’alimentation d’eau
1. Raccordez l’alimentation en eau avec un tuyau de cuivre (non fourni) d’un diamètre nominal de 6,4mm/¼" (9,6 mm / 38"
dediamètreextérieur),labaguedefriction,larondelled’étanchéitéet1’écrousetrouvantdanslesacdepièces.
2. Installerl’enseignedesécuritésurlemurouletuyauàl’aidedelaquincaillerie(fourniparl’installateur).
3. Assurez-vousqueledébitd’eauestadéquatetqu’iln’yapasdefuites.
Ø 2½"
(63mm)
36" (914mm)
du sol
12"
(305mm)
538"
(137mm)
838"
(113mm)
2¾"
(70mm)
épais
maximum
7
Installation S19-270BL
Bradley Corporation 215-634BL Rev. S; ECM 11-05-004 5/16/11
Assemblage des composantes et liste des pièces
Note : La douche oculaire est preàssemblée.
1 300-0375 1 Bride
2 110-115 2 Écrou ½"-14 NPSM
3 142-002CB 2 Rondelle
4 113-1058 1 Mamelon
 5 107-371 2 Cache-poussièreancré
6 S30-074 1 Ensemblemanette/robinet½"
6.1 S27-327 1 Robinet ½" NPT(avecécrou)
6.11 110-215 1 Écrou (seulement)
6.2 153-372L 1 Adapteur
6.3 S08-057 1 Manette avec étiquette
 6.31 114-062 1 Étiquetteseulement
6.4 142-002DA 1 Rondelle de sécurité
7 125-186 1 Régulateur de dé bit
 8 S05-092 1 Assemblagedugicleurdedoucheoculaire
 9 153-344 1 Manchond’accouplement
 10 125-001DC 2 Jointtorique
11 122-018 1 Pivot
12 110-217 1 Écrou
 13 113-860 1 Tuyaucourbé
14 114-051 1 Enseigne de sécurité
15 204-421 1 Etiquetted’inspection
Piéce Réf. Qté Description Piéce Réf. Qté Description
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) chentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
P.O. BOX 309
MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
3
2
1
7
8
9
10 11
12
14
13
15
4
5
6.4
6.11
6.3 6.2
6.1
6
6.31
Les pièces sont disponibles dans l’ensemble de réparation # S65-118:
 Manchond’accouplement
Régulateur de dé bit
PaquetS30-075comprendleséléments6.11,6.2,6.3,6.4
10
S19-270BL Installation
5/16/11 Bradley Corporation 215-634BL Rev. S; ECM 11-05-004
Montaje de los componentes y lista de piezas
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) chentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
P.O. BOX 309
MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
3
2
1
7
8
9
10 11
12
14
13
15
4
5
6.4
6.11
6.3 6.2
6.1
6
6.31
Nota: La unidad viene premontada.
Las partes están disponibles en el conjunto de
reparación # S65-118:
Cuerpo del pivote
Control de flujo
PaqueteS30-075incluyeart.6.11,6.2,6.3,6.4
1 300-0375 1 Base
 2 110-115 2 Tuerca½"-14 NPSM
3 142-002CB 2 Rondana
4 113-1058 1 Fuste
5 107-371 2 Cubierta contra el polvo
6 S30-074 1 Conjunto de válvula y manija½"
6.1 S27-327 1 Valvula de bola de ½" NPT(contuerca)
6.11 110-215 1 Tuerca(solamente)
6.2 153-372L 1 Adaptador
 6.3 S08-057 1 Conjuntodelamanillaconetiqueta
 6.31 114-062 1 Etiquetasolamente
6.4 142-002DA 1 Contratuerca
7 125-186 1 Control de flujo
8 S05-092 1 Conjuntodelahorquilladellavaojos
9 153-344 1 Cuerpo del pivote
10 125-001DC 2 Junta tórica
11 122-018 1 Pivote
12 110-217 1 Pieza de la extremidad de la tuerca
 13 113-860 1 Tuboacodado
14 114-051 1 Aviso de seguridad
15 204-421 1 Etiquetadeinspeccion
Art. Pieza N° Cant. Descripción Art. Pieza N° Cant. Descripción
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Bradley Corporation S19-270BL Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation