Aeg-Electrolux S95438KG Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Manuel utilisateur
Notice d’utilisation Réfrigérateur/
Congélateur
SANTO 95438 KG
2
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes,
directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect
de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les pré-
conisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa
position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel,
tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l’installation, les rac-
cordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service
et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un profession-
nel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un
usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou indus-
trielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous évi-
terez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’uti-
lisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute
projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocu-
tion.
Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de pro-
céder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électro-
cuter.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de pro-
duits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’inté-
rieur, à proximité ou sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel,
mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble
d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous auprès des services de votre
commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.
Respectez la chaîne de froid dès l’acquisition d’un aliment jusqu’à sa consom-
mation pour exclure le risque d’intoxication alimentaire.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisa-
tion optimale de votre appareil.
3
Chère cliente, cher client
Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.
Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison parfaite
entre design fonctionnel et technologie d'avant-garde.
Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre appa-
reil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en res-
pectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie.
Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de la
conserver à proximité pour une utilisation optimale.
Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A.E.G. Electrolux.
Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation
Informations importantes concernant votre sécurité personnelle et
consignes pour éviter tout endommagement de l'appareil
Informations générales et conseils
Information environnementale
4
Sommaire
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Utilisation de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Mise en service - Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Equipement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Les clayette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Les balconnets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Régulation d’humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Le bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Clayette porte bouteille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Brassage de l’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Emplacement des denrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Zone la plus froide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Compartiment réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Compartiment congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Conservation des produits surgelés et congelés du commerce . . . . . .21
Fabrication des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Calendrier de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Fabrication de glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Installation - Changement du filtre à charbon . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Remplacement de l’ampoule d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
En cas d’absence prolongée ou de non utilisation . . . . . . . . . . . . . . . .27
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
En cas d’arrêt de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Niveau sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Retrait de la protection pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Fixation des entretoises arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Réversibilité des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
5
Avertissements importants
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui
Utilisation
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que
les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
• A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiate-
ment. Vérifez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur
le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas
à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour
lequel il a été conçu.
• Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet
appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
• Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces givrées et les produits
congelès et ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets
glacés dès leur sortie de l’appareil ; la température très basse à laquelle ils se
trouvent peut provoquer des brûlures ou un arrachement de la peau.
• Les réfrigérateurs et / ou congélateurs ménagers sont destinés uniquement
à la conservation et/ou congélation des aliments.
• Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
• Suivez les indications du fabricant pour la conservation et/ou congélation
des aliments.
• Dans tous les appareils de réfrigération et congélation certaines surfaces
peuvent se couvrir de givre. Suivant le modèle, ce givre peut être éliminé
automatiquement (dégivrage automatique) ou bien manuellement.
• N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet métallique, vous risque-
riez d’endommager irrémédiablement l’évaporateur rendant du même coup
l’appareil inutilisable. N’employez pour cela qu’une spatule en plastique.
• Ne décollez pas les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre objet
tranchant.
• Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans le congéla-
teur/compartiment basse température, elles pourraient éclater.
• Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au nettoyage
intérieur et extérieur de l’appareil et au remplacement de la lampe d’éclai-
rage (pour les modèles qui en sont équipés).
• Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par exemple : sorbetiè-
res électriques, mélangeurs,...) à l’intérieur de l’appareil.
Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et
règles d’hygiène
La consommation croissante de plats préparés et d’autres aliments fragiles,
6
sensibles en particulier au non-respect de la chaîne de froid (1), rend néces-
saire une meilleure maîtrise de la température de transport et de stockage
de ces produits.
A la maison, le bon usage du réfrigérateur et le respect de règles rigoureu-
ses contribuent de façon significative et efficace à l’amélioration de la con-
servation des aliments.
Conservation des aliments/Maîtrise des températures
• Stockez les aliments selon leur nature dans la zone appropriée:
Zone tempérée: Boissons œufs, beurre, sauces industrielles et préparées,
fromages à pâtes cuite, fruits et légumes frais.
Zone fraîche: Produits laitiers, desserts lactés, matières grasses, fromages
frais.
Zone la plus froide: Viandes, volailles, poissons, charcuteries, plats préparé,
salades composées, préparations et pâtisseries à base d’œufs ou de crème,
pâtes fraîches, pâte à tarte, pizza/quiches, produits frais et fromages au lait
cru, légumes prêts à l’empli vendus sous sachet plastique et plus géneérale-
ment,tout produits frais dont la date limite de consommation (DLC) est
associée à une temperature de conservation inférieure ou égale à +4°C.
L’observation des conseils suivantes est de nature à éviter la contamination
croisée et à pévenir une mauvaise conservation des aliments.
• Emballer systématiquement les produits pour éviter que les denrées ne se
contaminent mutuellement.
• Se laver les mains avant de toucher les aliments et plusieurs fois pendant
la préparation du repas si celle-ci implique des manipulations successives
de produits différents, et après, bien sûr, au moment de passer à table
comme les règles d’hygiène l’imposent.
• Ne pas réutiliser des ustensiles ayant déjà servi (cuillère en bois, planche à
dècouper sans les avoir bien nettoyés au préalable).
• Attendre le refroidissement complet des préparations avant de les stocker
(ex : soupe).
• Limiter le nombre d’ouvertures de la porte et, en tout état de cause, ne
pas laisser ouverte trop longtemps pour éviter une remontée en tempéra-
ture du réfrigérateur.
• Disposer les aliments de telle sorte que l’air puisse circuler librement tout
autour.
Il convient de vérifier régulièrement que la température, notamment celle
de la zone la plus froide, est correcte et le cas chéant, d’ajuster le dispositif
de réglage de température sur le bandeau de commande en conséquence
comme indiqué (page “REGLAGE DE LA TEMPERATURE ”).
La mesure de la tempérautre dans un zone (sur une clayette, par exemple)
peut se faire au moyen d’un thermomètre placé, dès le départ, dans un réci-
7
pient rempli d’eau (verre). Pour avoir une représentation fidèle de la réalité,
lisez la température sans manipulation des commandes ni ouvertre de porte.
Respect des règles d’hygiène
• Nettoyez fréquemment l’intérieur du réfrigérateur en utilisant un produit
d’entretien doux sans effet oxydant sur les parties métalliques, puis rincer
avec de l’eau additionnèe de jus de citron, de vinaigre blanc ou avec tout
produit désinfectant adapté au réfrigérateur.
• Retirez les suremballages du commerce avant de placer les aliments dans
le réfrigérateur (par exemple suremballages des packs de yaourts).
• Couvrez les aliments.
• Consultez la notice d’utilisation de l’appareil en toutes circonstances et en
particulier pour les conseils d’entretien.
Installation
• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur
le câble d’alimentation.
Important: en cas de dommage du câble d’alimentation, il ne doit être
renplacé que par un professionnel qualifié.
• L’appareil se réchauffe sensiblement au niveau du condenseur et du com-
presseur. Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil.
Une ventilation insuffisante entraînerait un mauvais fonctionnement et
des dommages sur l’appareil.
• Suivez les instructions données pour l’installation.
• Après la livraison, attendez 2 heures avant de brancher l’appareil pour que
le circuit frigorifique soit stabilisé.
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
Veuillez lire attentivement ces remarques avant d’installer et d’utiliser
votre appareil. Nous vous remercions de votre attention.
Protection de l’environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole , >PE< (polyéthylène),
>PS< (mousse de polystyrène) sont recyclables. Déposez-les dans une
déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de
votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
• Le système frigorifique et l’isolation de votre appareil ne contiennent
pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l’environnement.
• Les C.F.C. sont remplacés par des hydrocarbures.
Le circuit réfrigérant de cet appareil contient de l’isobutane (R 600 A):
les interventions doivent être effectuées exclusivement par des person-
nes qualifiées ayant reçues une formation spécifique pour le R 600 A.
Ce gaz est néanmoins inflammable:
1.Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par exemple: sorbe-
tières électriques, mélangeurs ou de sèche cheveux pour accélérer le
dégivrage,...) à l’intérieur de votre appareil.
8
2.Pendant le transport et l’installation de votre appareil, assurez-vous
qu’aucune partie du circuit n’est endommagée. Si tel est le cas:
• Evitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles).
• Aérez la pièce où se trouve l’appareil.
• Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer
les circuits frigorifiques.
• Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S’il remplace un appa-
reil équipé d’une fermeture mécanique, nous vous conseillons de rendre
celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d’éviter aux
enfants de s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie en dan-
ger. Veillez également à couper le câble d’alimentation électrique au ras
de l’appareil. Renseignez-vous auprès des services de votre commune pour
la reprise de l’appareil.
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique “EN CAS
D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les vérifications, une
intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier
habilité à intervenir. A défaut (déménagement, fermeture du magasin où
vous avez effectué l’achat...), consultez le Centre Contact Consommateurs
qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après vente les
pièces de rechange certifiées Constructeur
Veuillez lire attentivement ces remarques avant d’installer et d’utiliser
votre appareil. Nous vous remercions de votre attention.
9
Avant la mise en service
Votre appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la précaution
de nettoyer l’intérieur avec de l’eau tiède et un savon inodore (produit uti-
lisé pour la vaisselle) avant toute utilisation.
Rincez et séchez soigneusement.
Attendez 2 heures avant de brancher votre appareil et de procéder au régla-
ge du bandeau de commande.
Bandeau de commande
1 - Touche Quick Freeze
2 - Touche de réenclenchement de l'alarme
3 - Touche de réglage de la température du congélateur et de réglage des
heures
4 - Touche Horloge
5 - Touche de réglage de la température tdu compartiment réfrigérateur et
de réglage des minutes
6 - Touche Holiday
7 - Touche Drinks Chill
8 - Affichage
QUICK
FREEZE
ALARM
RESET
HOLIDAY
MODE
DRINKS
CHILL
FREEZER CLOCK FRIDGE
12 3 4 5 67
8
10
AAffffiicchhaaggee
pm
minutes
minutes
Fonction Quick Freeze
Indicateur d’ alarme
Indicateur de température du congélateur
Indicateur des houres
Indicateur du temps
Indicateur d’ alarme du compartiment inférieur
Indicateur d’ alarme du compartiment superiéur
Indicateur de minuterie
Indicateur de température du réfrigérateur
Indicateur des minutes
Fonction Holiday
Fonction Drinks chill
11
Mise en service
Branchez la fiche dans la prise de courant pour mettre l'appareil sous
tension.
S'il passe en condition d'alarme dès qu'il est allumé, réenclenchez
l'alarme comme décrit au paragraphe "Alarme haute température".
Activez l'affichage de l'horloge comme décrit au paragraphe "Affi-
chage de l'horloge".
Réglez l'horloge comme décrit au paragraphe "Réglage de l'horloge".
Lors de la mise en service, les réglages par défaut de la température
sont :
réfrigérateur 5°C
congélateur -18°C
Vous pouvez modifier les réglages de la température comme décrit au
paragraphe "Réglage de la température".
AAffffiicchhaaggee ddee ll''hhoorrllooggee
Pour activer l'affichage de l'horloge, appuyez sur la touche Horloge.
Il est possible de désactiver l'affichage de l'horloge à n'importe quel
moment en appuyant sur la touche Horloge.
RRééggllaaggee ddee ll''hhoorrllooggee
Pour activer la fonction Horloge, appuyez et maintenez appuyée la
touche Horloge:
et
MMiissee àà ll''aarrrrêêtt
Pour mettre l'appareil à l'arrêt, débrancher la fiche de la prise de
courant.
et le fond s'allument
Tout en maintenant appuyée la touche Horloge, appuyez sur la touche
de réglage des heures pour changer l'heure (maintenez la touche
appuyée pour avancer rapidement). L'indicateur pm
s'affichera pour indiquer les heures après midi.
Tout en maintenant appuyée la fonction Horloge, appuyez sur la
touche de réglage des minutes pour changer les minutes (maintenez
la touche appuyée pour avancer rapidement).
Lorsque l'heure exacte est affichée, relâchez la touche Horloge :
et
12
et le fond s'éteignent
Lorsque la fonction de réglage de l'horloge est activée, la températu-
re ne peut pas être réglée.
Après une coupure de courant, il est nécessaire de régler l'heure à
nouveau.
RRééggllaaggee ddee llaa tteemmppéérraattuurree
Pour régler la température, appuyez sur la touche de réglage de la
température du compatiment réfrigérateur ou congélateur.
L'indicateur de la température clignote pour afficher la température
actuelle.
Chaque nouvelle pression de la touche fait diminuer la température
clignotante d'un degré (si la valeur minimum est atteinte, le décomp-
te recommence à partir de la valeur maximum ) ; si aucune autre pres-
sion n'est exercée pendant quelques secondes, la valeur clignotante
est confirmée et la température du compartiment s'affiche à nouveau.
Le nombre de barres d'affichage de l'indicateur de la température
change simultanément au changement du réglage de la température
courante.
La nouvelle température sélectionnée sera atteinte dans les 24 heures.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, il n'est pas
nécessaire de régler de nouveau la température car elle reste mémo-
risée.
Attention
Pendant la période de stabilisation de la première mise en service, la
température affichée peut ne pas
correspondre à la température programmée.
Pendant cette période, il se peut que la température affichée et la
température programmée soient différentes.
13
Indicateur de température (à l'intérieur du compartiment réfrigérateur) :
Pour vous aider au bon réglage de votre appareil, nous avons équipé votre
réfrigérateur d'un indicateur de température.
Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur, veillez à ce
que dans l'indicateur de température « OK » apparaisse.
Si « OK » n'apparaît pas, la température moyenne est trop élevée. Réglez le
dispositif de réglage de température sur une position inférieure.
L'indication « OK » apparaissant en noir, celui-ci est difficilement visible si
l'indicateur de température est mal éclairé. La bonne lecture de celui-ci est
facilité s'il est correctement éclairé.
A chaque modification du dispositif
de réglage de température, attendez
la stabilisation de la température à
l'intérieur de l'appareil avant de
procéder si nécessaire, à un nouveau
réglage.
Ne modifiez la position du dispositif
de réglage de température que pro-
gressivement et attendez 12 heures
avant de procéder à une nouvelle
vérification et à une éventuelle modi-
fication.
NOTA : Après chargement de l'appareil de denrées fraîches ou après ouver-
tures répétées (ou ouverture prolongée) de la porte il est normal que l'in-
scription « OK » n'apparaisse pas dans l'indicateur de température ; attendez
au moins 12 heures avant de réajuster le dispositif de réglage de tempéra-
ture. Si l'évaporateur du compartiment réfrigérateur (paroi du fond de l'ap-
pareil) se couvre anormalement de givre (appareil trop chargé, température
ambiante élevée, dispositif de réglage de température sur une position bas-
se, ouvertures fréquentes de la porte), réglez le dispositif de réglage de
température sur une position supérieure jusqu'à obtenir de nouveau des
périodes d'arrêt du compresseur. En effet le dégivrage automatique du com-
partiment réfrigérateur ne s'effectue que si le compresseur s'arrête par
intermittence.
14
FFoonnccttiioonn QQuuiicckk FFrreeeezzee
Pour activer la fonction Quick Freeze, appuyez une fois sur la touche
Quick Freeze. Une icône animée, située audessus de la touche, s'allu-
me ainsi que les icônes suivantes .
La fonction Quick Freeze fonctionnera à présent pendant 52 heures.
L'animation suivante s'affichera au lieu de l'indicateur de températu-
re du congélateur .
Il est possible de désactiver la fonction à n'importe quel moment en
appuyant sur la touche Quick Freeze.
Les icônes s'éteignent, et l'appareil recommence à fonctionner nor-
malement.
La fonction Quick Freeze sera réactivée après une panne de courant.
FFoonnccttiioonn HHoolliiddaayy ((vvaaccaanncceess))
Avec cette fonction, vous pouvez vider le compartiment réfrigérateur
et le laisser fermé pendant une longue absence (p.ex. les vacances
d'été) , en évitant la formation de mauvaises odeurs, pour faire des
économies d'énergie.
Pour activer la fonction Holiday, appuyez une fois sur la touche Holi-
day.
Une icône de fonction animée Holiday s'allume.
Attention
Le compartiment réfrigérateur doit être vide quand la fonction Holi-
day (vacances) est activée.
Il est possible de désactiver la fonction à n'importe quel moment en
appuyant sur la touche Holiday.
Lorsque la porte est ouverte, la fonction Holiday est désactivée.
La fonction Holiday devra être réactivée après une panne de courant.
15
FFoonnccttiioonn DDrriinnkkss CChhiillll ((BBooiissssoonnss ffrraaîîcchheess))
La fonction Drinks Chill doit servir de mise en garde lorsque vous
introduisez des boissons dans le compartiment congélateur pour les
rafraîchir. Pour l'activer, appuyez sur la touche Drinks Chill jusqu'à ce
que l'icône correspondante apparaisse.
Dans ce cas, une minuterie, réglée par défaut sur 30 minutes mais
dont la durée peut varier de 1 à 90 minutes, se déclenche. Appuyez sur
la touche Horloge pour sélectionner les minutes nécessaires :
appuyez et maintenez appuyée la touche Horloge
et apparaissent
appuyez sur la touche de réglage des heures pour avancer d'une heu-
re à la fois
appuyez sur la touche de réglage des minutes pour régler les minutes
: si les minutes requises sont supérieures à 10 minutes, elles augmen-
tent de 5 à la fois, sinon elles augmentent d'une à la fois
lorsque la durée voulue est programmée, relâchez la touche Horloge
Lorsque le décompte de la fonction Drinks Chill se termine, vous note-
rez ce qui suit :
le déclenchement d'une alarme sonore jusqu'à ce que la touche de
réenclenchement de l'alarme soit sélectionnée
clignote
clignote
Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche de réenclenche-
ment de l'alarme.
L'icône s'allume, et l'appareil recommence à fonctionner normale-
ment.
Attention
A ce stade, n'oubliez pas de retirer les boissons qui sont à l'intérieur du
compartiment congélateur.
Il est possible de désactiver cette fonction à n'importe quel moment
en appuyant sur la touche Drinks Chill.
16
AAllaarrmmee hhaauuttee tteemmppéérraattuurree
Une augmentation de la température dans le compartiment congé-
lateur (par exemple à cause d'une panne de courant) est indiquée
par :
déclenchement de la sonnerie
clignote;
clignote ;
le fond s'allume
Pour désactiver l'alarme, appuyez sur la touche de réenclenchement
de l'alarme : la température la plus élevée alors atteinte dans le
compartiment congélateur est affichée par l'indicateur de tempéra-
ture pendant quelques secondes. Si la température du compartiment
congélateur dépasse encore son seuil, l'icône reste allumée
Si l'alarme est active mais la température du congélateur a diminué
et se trouve sous le seuil limite, vous noterez ce qui suit :
le signal sonore s'éteint;
clignote;
clignote;
le fond reste allumé.
Pour désactiver l'alarme, vous pouvez appuyer sur la touche de
réenclenchement de l'alarme. Lorsque la situation est de nouveau
normale, vous noterez ce qui suit :
le signal sonore s'éteint;
s'éteint;
reste fixe;
le fond s'éteint.
Le système mémorise la température la plus élevée alors atteinte, qui reste
en mémoire au cas où une panne de courant devait se produire.
AAllaarrmmee ccoommppaarrttiimmeennttss
Lorsque l'indicateur d'alarme du compartiment
inférieur et/ou supérieur apparaît, cela signifie qu'une
erreur de fonctionnement des compartiments s'est produite ; appelez
un représentant du service après-vente.
17
D338
EEqquuiippeemmeenntt iinnttéérriieeuurr
Les clayettes
Les glissières se trouvant sur les
parois de la cuve permettent de posi-
tionner les clayettes à différentes
hauteurs selon vos besoins. Seule la
clayette située sur le(s) bac(s) à légu-
mes doit rester à cet emplacement.
Pour retirer les clayettes, tirez-les vers
vous et soulevez-les.
Les balconnets
Il est posiible de modifier la position en hauteur des balconnets sur la con-
tre porte selon vos besoins. Pour les retirer, soulevez-les vers le haut.
Contrôle de l'humidité
La clayette inférieure en verre est
équipée d'un dispositif muni de
fentes dont les ouvertures sont
réglables à l'aide d'un levier cou-
lissant.
Le rôle de ce filtre est de retarder
la déshydratation des fruits et
légumes dans le bac à légumes ce
qui permet d'augmenter considé-
rablement leur conservation.
Lorsque les fentes sont fermées (levier coulissant à gauche), le taux
d'humidité est plus élevé.
Lorsque les fentes sont ouvertes (levier coulissant à droite), le taux
d'humidité est plus bas.
Si vous êtes amené à retirer cette clayette (lors du nettoyage par
exemple), veillez à la replacer correctement.
PR271
18
Le bac
Le bac est adapté pour la conserva-
tion de fruits et legumes. Il posséde
une cloison qui, selon vos besoins,
permet de séparer les aliments. Le
fond du tiroir est doté d'une grille
dont le but est d'éviter que les ali-
ments contenus à l'intérieur ne
soient en contact avec l'humidité
qui pourrait s'y former et qui s'y
dépose. ll est possible de sortir le
tiroir en utilisant les poignées
latérales (comme indiqué dans le dessin) et d'enlever les éléments
intérieurs afin de pouvoir les laver.
Clayette porte bouteille
Placez les bouteilles (ouverture vers
l’avant) dans les emplacements
prévus de la clayette.
Si la clayette est placée à l’horizon-
tal, ne placez que des bouteilles non
entamées.
Cette clayette porte bouteilles a la
possibilité de s’incliner afin de
favoriser le rangement de bouteilles
déjà entamées.
Pour cela, tirez la clayette vers l’a-
vant jusqu’à ce qu’elle puisse pivoter
vers le haut afin de glisser la clayette
dans le support clayette supérieur.
19
Emplacement des denrées
Zone la plus froide
Vous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous les pla-
cez dans la zone de froid convenant le mieux à leur nature.
La zone la plus froide du compartiment réfrigérateur se situe au niveau
de la clayette inférieure en verre.
Le symbole ci-contre indique l’emplacement de la zone la plus froide de
votre réfrigérateur.
L’espace situé directement au dessus de la clayette en verre du bac à
légumes est la zone la plus froide du compartiment réfrigérateur comme
indiqué par la clayette ou l'autocollant sur la paroi de votre appareil.
La clayette située au dessus de celle du bac à légumes définit le haut de la
zone la plus froide, cette clayette étant amovible, veillez à ce qu'elle soit
toujours au même niveau que la limite de zone décrite sur l'autocollant, afin
de garantir les températures dans cette zone.
Dans un réfrigérateur la température n’est pas uniforme (à l’exception des
appareils à froid ventilé ou brassé). Chaque type d’aliment a une tempéra-
ture de conservation idéale et donc un emplacement précis à respecter.
En réglant correctement votre réfrigérateur, vous obtiendrez des zones cor-
respondant à chaque type d’aliment (voir chapitre “AVERTISSEMENTS
IMPORTANTS”).
Brassage de l’air
Ce modèle est pourvu d’un dispo-
sitif qui brasse l’air uniformé-
ment. Cette technologie a pour
effet d’uniformiser la température
à l’intérieur du réfrigérateur plus
rapidement pour atteindre une
température plus basse tout en
maintenant un taux d’humidité
constant.
La température idéale ainsi assurée à tous les niveaux du réfrigérateur
offre plus de liberté pour le rangement de tous les aliments et permet
une meilleure et plus longue conservation de ces aliments.
Ce dispositif est spécialement approprié lorsque vous avez introduit
une grande quantité d’aliments dans le compartiment réfrigérateur et
par temps chaud (Température ambiante supérieure à 25° C).
Pour actionner le brassage de l’air, basculez l’interrupteur (B): le
voyant s’allume. Veillez à ne pas placer d’aliments devant ce dispositif,
ce qui aurait pour effet de diminuer le brassage de l’air.
20
Emplacements Produits
Compartiment congélateur
Bacs à glaçons, produits surgelés et congelés,
desserts glacés, produits frais à congeler
Compartiment réfrigérateur
Clayettes supérieure et centrales
Aliments cuits, entremets et toutes denrées à
consommer assez rapidement. Fromages frais,
charcuterie.
Clayette inférieure en verre
Viandes, volailles, gibiers et poissons crus.
Temps maximum de conservation: 1 à 2 jours.
Bac(s) à légumes Légumes frais, fruits.
Contre porte
Les balconnets recevront, en bas, les bouteil-
les, puis en remontant les produits de faible
volume et d’emploi courant (crème,
yaourts...). Le beurre, les fromages cuits et les
œufs trouveront leur place dans les casiers
ou étagères appropriés.
Remarques : Les bananes, les pommes de terre, l’ail et les oignons ne se con-
servent pas au réfrigérateur. Les fromages fermentés ne seront mis au
réfrigérateur que si l’on désire arrêter leur maturation. Ils devront alors être
soigneusement enveloppés.
Compartiment réfrigérateur
Nos conseils
• N’entreposez que des aliments frais, nettoyés et enfermés dans des embal-
lages ou récipients appropriés de qualité alimentaire (il en existe de nom-
breux modèles dans le commerce).
• Respectez les conseils pour le stockage des denrées, et les règles d’hygiè-
ne alimentaire donnés au paragraphe “ Avertissements importants ”.
• Afin de permettre une circulation d’air correcte, ne couvrez pas les clayet-
tes de papier ou de feuilles en plastique.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Aeg-Electrolux S95438KG Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Manuel utilisateur