Panasonic CT-20SL15 Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Color Television
Operating Instructions
Televisor a color
Instrucciones de Operación
Télé-couleur
Manuel d’utilisation
CT-27SC15
CT-27SL15
CT-20SL15
TQB2AA0561 50301
PRINTED IN THAILAND
IMPRESO EN TAILANDIA
IMPRIMÉ EN THAÏLANDE
3T00231A COV 3/5/05, 14:111
MESURES DE SÉCURITÉ
1. Lire les mesures de sécurité.
2. Conserver les mesures de sécurité.
3. Respecter toutes les mises en garde.
4. Suivre toutes les directives.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de toute source d’eau.
6. Nettoyer l’appareil avec un linge sec.
7. Ne pas bloquer les évents d’aération. Pour installer l’appareil, suivre les recommandations du fabricant.
8. Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un registre de
chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).
9. Ne pas invalider les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche
polarisée possède deux lames dont une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux
lames plus une troisième lame pour la mise à la terre. La lame large ou la lame de mise à la terre sont conçues
pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie ne peut pas être branchée dans la prise secteur, consulter un
électricien pour faire remplacer la prise.
10. Le fil d’alimentation doit être placé dans un endroit où il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé. Faire
particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche.
11. N’utiliser que les fils et accessoires recommandés par le fabricant.
12. N’utiliser que les chariots, tables ou supports recommandés par le fabricant, ou vendus
avec l’appareil. L’appareil et son chariot doivent être déplacés avec soin afin de prévenir
toute chute.
13. Pour une protection accrue pendant un orage, ou si l’appareil n’est pas utilisé pendant une
période prolongée, s’assurer de débrancher le fil d’alimentation.
14. Confier l’appareil à un technicien qualifié dans les cas suivants. Si l’appareil, le fil d’alimentation
ou la fiche ont été endommagés ; si un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été
mouillé ; si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité ; s’il a été échappé ou s’il semble ne pas fonctionner
normalement ou que son rendement laisse à désirer.
FRANÇAIS
Lire ces instructions au complet avant d’utiliser l’appareil.
Le contenu du présent manuel peut être modifié sans préavis.
Copyright 2005. Panasonic Corporation of North America. Tous droits réservés.
Toute reproduction ou distribution non autorisée constitue une violation de la loi sur
les droits d’auteur.
ATTENTION: Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques, ne pas exposer l’appareil
à la pluie ou à une humidité excessive. Éviter également de placer des contenants avec
du liquide, tel un vase, sur l’appareil.
ATTENTION
ATTENTION: Afin de prévenir le risque de chocs électriques, ne pas
retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Le symbole de l’éclair dans un triangle
équilatéral indique la présence d’une ten-
sion suffisamment élevée pour engendrer
un risque de chocs électriques.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral indique que le manuel
d’utilisation inclus avec l’appareil contient
d’importantes recommandations quant au
fonctionnement et à l’entretien de ce
dernier.
Le symbole d’isolation de Classe II (un carré dans un carré) indique que cet appareil a été
évalué et testé pour être conforme aux exigences d’isolation de Classe II.
3T00231A F INSIDE 3/5/05, 14:142
1
FRANÇAIS
MISE EN GARDE: Le marquage ou la rémanence de l’image causé par l’affichage prolongé d’une
image fixe n’est pas le résultat d’une défectuosité et n’est donc pas couvert par la garantie.
Le téléviseur est conçu pour afficher des images animées. L’affichage prolongé d’images fixes telles que des
images au format “boîte aux lettres” sur un écran de télévision ordinaire (avec des bandes noires dans le haut
et le bas), des images au format ordinaire (4:3) non recadrées sur un grand écran (avec des bandes sur
chaque côté), des bandes de défilement dans le bas de l’écran, des motifs permanents de certains jeux vidéo,
des panneaux de pointage fixes, des logos de canaux ultra lumineux et des motifs en ligne (Internet) ou
répétitifs d’ordinateurs devrait être limité.
L’affichage prolongé d’images fixes peut endommager irrémédiablement le tube image, dommage qui prend
la forme d’une image fantôme. Pour prévenir de tels dommages, il est recommandé de prendre les mesures
suivantes:
Ne pas afficher une image fixe pendant une période prolongée.
Après usage, toujours couper le contact sur le téléviseur.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS À PROPOS DE L’UTILISATION DE JEUX VIDÉO,
D’ORDINATEURS ET DE SOURCES D’IMAGES FIXES
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Renseignements importants
Risque pour l’environnement: Ce produit renferme un tube à rayons cathodiques ainsi que d’autres composants contenant
du plomb. L’élimination de ce type de matériaux peut être réglementée dans certaines localités
aux fins de protection de l’environnement. Pour des renseignements sur les modalités de
recyclage ou d’élimination de ces produits, communiquez avec vos autorités locales.
AVERTISSEMENT DU FCC: TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CE TÉLÉVISEUR QUI N’EST PAS EXPRESSÉMENT
APPROUVÉE PAR PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA PEUT CAUSER DES
INTERFÉRENCES NUISIBLES LESQUELLES POURRAIENT ENTRAÎNER L’ANNULATION DU
DROIT DE L’UTILISATEUR D’OPÉRER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT: GARDEZ LES PETITES PIÈCES NON UTILISÉES OU TOUT AUTRE OBJET HORS DE LA PORTÉE
DEJEUNES ENFANTS. ILS PEUVENT ÊTRE AVALÉS ACCIDENTELLEMENT. FAITES ÉGALEMENT ATTEN-
TION AUX MATÉRIAUX D’EMBALLAGE ET SACHETS EN PLASTIQUE.
3T00231A F P01-11 3/5/05, 14:141
2
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
Table des matières
Félicitations ..................................................3
Dossier du client ...................................................... 3
Entretien et nettoyage ............................................. 3
Spécifications........................................................... 3
Table des caractéristiques ....................................... 3
Installation ....................................................4
Emplacement du téléviseur ..................................... 4
Branchement de sources auxiliaires ....................... 4
Cordon d’alimentation .............................................. 4
Câble / antenne ....................................................... 4
Installation des piles de la télécommande............... 4
Réglage initial ...............................................5
Branchement d’appareils auxiliaires..........6
Branchement à un magnétoscope........................... 6
Panneau avant des commandes ............................. 6
Branchement à un câblosélecteur ........................... 6
Branchement d’un décodeur de télévision numérique
(DTV-STB) / lecteur DVD ......................................... 6
Fonctionnement de la télécommande ........7
Utilisation par télécommande .................................. 8
Programmation de la télécommande ...................... 9
Sans code ................................................................ 9
Codes des appareils ................................................ 9
Navigation au menu à icônes.................... 11
Fonctionnement avec menus à icônes ....12
RÉGLAGE .............................................................. 12
IMAGE ................................................................... 13
MINUTERIE ........................................................... 13
AUDIO.................................................................... 13
VERROUILLER...................................................... 14
Fonctionnement de la puce antiviolence .15
Guide de dépannage ..................................18
Index ............................................................19
Note: Les renseignements sur la garantie et les centres de service se trouvent à la fin de ce manuel.
3T00231A F P01-11 3/5/05, 14:142
3
FRANÇAIS
Félicitations
Votre nouveau moniteur / téléviseur comporte un châssis
à semiconducteurs conçu pour vous procurer de longues
années d’agrément. Les tests sévères auxquels il a été
soumis et les réglages de précision dont il a fait l’objet
sont garants d’un rendement optimal.
Dossier du client
Les numéros de modèle et de série sont inscrits sur le
panneau arrière de l’appareil. Veuillez les noter dans
l’espace ci-dessous et conserver ce manuel comme
registre de votre achat. Cela en facilitera l’identification
en cas de perte ou de vol. Les clients des É.-U peuvent
enregistrer leur produit à: www.prodreg.com/panasonic.
Numéro de
modèle
Numéro de
série
Entretien et nettoyage
Écran (couper le contact)
Nettoyer l’écran avec un chiffon doux humecté d’eau
savonneuse ou de nettoyant à vitres.
NE JAMAIS UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS.
Éviter toute humidité excessive et bien essuyer.
ATTENTION: Ne pas vaporiser de produit nettoyant
directement sur l’écran.
Coffret et télécommande
Nettoyer le coffret et la télécommande avec un chiffon
humide ou humecté d’eau savonneuse.
Éviter toute humidité excessive et bien essuyer.
Ne jamais utiliser de benzène, de solvant ou de produits
à base de pétrole.
Spécifications
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Alimentation
CT-20SL15
CT-27SC15/U
CT-27SL15/U
Bloc d’accord - 181
Prises d’entrée vidéo
Prises d’entrée audio
Prise d’entrée vidéo composante
Prise d’entrée S-Vidéo
MODÈLES
CT-20SL15
CT-27SC15
CT-27SL15
CARACTÉRISTIQUES
LANGUE D’AFFICHAGE
DES MENUS (ANG/ESP/FR)
SOUS-TITRES
PUCE ANTIVIOLENCE
STÉRÉO
SON IA
PRISES D’ENTRÉE A/V
(ARRIÈRE/AVANT)
2 (1/1) 2 (1/1) 2 (1/1)
PRISE D’ENTRÉE
VIDÉO COMPOSANTE
PRISE D’ENTRÉE
S-VIDÉO
*
*
Table des caractéristiques
FÉLICITATIONS
Note: Seule la sortie audio est disponible sur le panneau
arrière des prises AV. Si vous utilisez les prises vidéo
en composantes Y, Pb, Pr et les prises audio L&R,
l’entrée vidéo composite (prise Cinch jaune) ne peut
pas être utilisée.
3T00231A F P01-11 3/5/05, 14:143
4
FRANÇAIS
Installation
INSTALLATION
Emplacement du téléviseur
Suivre ces recommandations avant de déterminer
l’emplacement du téléviseur.
Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un
éclairage intense et les reflets.
Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité. Une
aération insuffisante pourrait provoquer un
dérangement des composantes internes.
Un éclairage fluorescent peut réduire la portée de la
télécommande.
Éviter de placer le téléviseur près d’un appareil
dégageant un champ magnétique, notamment des
moteurs, des ventilateurs ou des haut-parleurs
externes.
ATTENTION: Ne placer ce téléviseur que sur
un meuble ou support recommandé par le
fabricant ou vendu avec l’appareil. Déplacer
avec précaution tout support à roulettes
portant l’appareil afin d’éviter toute blessure
que pourrait causer le basculement du support et(ou) du
téléviseur. Pour la protection des enfants, s’assurer que
le téléviseur est placé sur un meuble stable ne pouvant
être basculé, poussé ou tiré et empêchant tout enfant de
monter ou de s’asseoir dessus. La chute d’un téléviseur
peut causer des blessures graves, voire mortelles.
Branchement de sources auxiliaires
Les branchements à d’autres appareils devraient être faits
avec des câbles audio et vidéo blindés. Pour de meilleurs
résultats:
Utiliser des câbles coaxiaux blindés de 75 ohms.
Utiliser les prises d’entrée et de sortie correspondant
aux appareils auxiliaires.
Afin de réduire le risque d’interférence, éviter d’utiliser
des câbles longs.
Cordon d’alimentation
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR TOUT
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, INSÉRER
À FOND LA LAME LA PLUS LARGE DE
LA FICHE DANS LA FENTE LA PLUS
LARGE DE LA PRISE. NE PAS UTILISER UNE PRISE
DANS LAQUELLE LA LAME POLARISÉE NE PEUT
ÊTRE INSÉRÉE COMPLÈTEMENT.
PLACER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS UN
ENDROIT OÙ IL NE RISQUE PAS D’ÊTRE PIÉTINÉ,
COINCÉ, ÉCRASÉ, PLIÉ, ETC. FAIRE
PARTICULIÈREMENT ATTENTION À SES EXTRÉMITÉS,
FICHES ET PRISES COMPRISES.
Câble / antenne
Pour une bonne réception, le
branchement à une antenne ou à la
câblodistribution est nécessaire.
Branchement à la câblodistribution
Brancher le téléviseur au câble de la
compagnie de câblodistribution. Ne
serrer qu’à la main. L’utilisation de tout outil (une pince,
par exemple) pour serrer peut causer des dommages.
Note: Il peut être nécessaire d’utiliser un câblosélecteur pour
assurer une réception de qualité optimale. Pour des
renseignements sur la compatibilité, consulter la
compagnie de câblodistribution.
Branchement à une antenne
Pour une bonne réception des canaux
VHF/UHF, le branchement à une
antenne est nécessaire.
Une antenne extérieure donnera de
meilleurs résultats.
Note: Le mode câble est implicitement
réglé en usine. Pour sélectionner le signal de la
télédiffusion (antenne), choisir le mode TV du menu
RÉGLAGE (page 12).
Installation des piles de la télécommande
Utiliser deux piles AA (fournies):
Fiche polarisée
Marche à suivre
1. Renverser la télécommande pour qu’elle soit face
en bas. Pour retirer le couvercle du logement des
piles, appuyer sur l’indication et glisser dans la
direction de la flèche.
2. Installer les piles en respectant les polarités (+)
et (–).
3. Remettre le couvercle en place et le pousser en
sens inverse jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Note: Une installation incorrecte peut occasionner une fuite
et endommager la télécommande.
Précautions à prendre
Remplacer les 2 piles à la fois.
Ne pas utiliser des piles de types différents (carbone
zinc avec alcalines).
Ne pas recharger, court-circuiter, démonter, chauffer
ou jeter au feu les piles.
1
AA / 1.5V
AA / 1.5V
2
AA / 1.5A
AA / 1.5A
3
Les polarités des piles
Câble d’antenne
VHF/UHF 75-ohms
(sur le panneau arrière)
Câble de la compagnie
de câblodistribution
3T00231A F P01-11 3/5/05, 14:144
5
FRANÇAIS
RÉGLAGE INITIAL
Réglage initial
Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initial
apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de
l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour
régler les fonctions.
IDIOMA/LANGUE
Pour sélectionner l’affichage des menus en ENGLISH
(anglais), FRANÇAIS (français) ou ESPAÑOL (espagnol).
Marche à suivre
Appuyer sur VOL pour sélectionner ENGLISH,
ESPAÑOL ou FRANÇAIS.
BRANCHER L ANTENNE
EN PREMIER
RÉGLAGE INITIAL
IDIOMA/LANGUE FRANÇAIS
MODE
PROG. AUTO
APPUYER ACTION
PR QUITTER
CÁBLE
BRANCHER L ANTENNE
EN PREMIER
RÉGLAGE INITIAL
IDIOMA/LANGUE FRANÇAIS
MODE
PROG. AUTO
APPUYER ACTION
PR QUITTER
CÁBLE
BRANCHER L ANTENNE
EN PREMIER
RÉGLAGE INITIAL
IDIOMA/LANGUE FRANÇAIS
MODE
PROG. AUTO
APPUYER ACTION
PR QUITTER
CÁBLE
AUTO 012
MODE
Pour sélectionner le mode TV (antenne) ou CÁBLE selon
la source du signal.
Marche à suivre
Appuyer sur CH ou CH pour sélectionner MODE.
Appuyer sur VOL pour sélectionner TV ou CÁBLE.
PROG. AUTO (Programmation automatique)
Pour programmer automatiquement tous les canaux avec
un signal.
Marche à suivre
Appuyer sur CH ou CH pour sélectionner PROG.
AUTO.
Appuyer sur VOL pour amorcer la programmation
automatique.
3T00231A F P01-11 3/5/05, 14:145
6
FRANÇAIS
Prises à l'arrière du téléviseur
pour les CT-20SL15
VCR
BRANCHEMENT DAPPAREILS AUXILIAIRES
Branchement d’appareils auxiliaires
Note: La télécommande universelle doit avoir été
programmée avec les codes fournis afin de permettre
le fonctionnement d’un appareil auxiliaire.
Branchement à un magnétoscope
Des magnétoscopes, lecteurs de vidéodisques, consoles
de jeu et récepteurs DSS peuvent également être
branchés aux prises d’entrée vidéo. Se reporter au
manuel de l’utilisateur afférent à l’appareil utilisé.
Marche à suivre
Brancher l’équipement de la manière indiquée aux
prises d’entrée audio/vidéo du panneau avant ou du
panneau arrière.
Sélectionner le mode vidéo en appuyant sur TV/
VIDEO.
Faire fonctionner l’appareil branché conformément aux
instructions du manufacturier.
Note: Quand le câble S-vidéo et le câble vidéo sont raccordés
en même temps, le câble S-vidéo a la priorité sur le
câble vidéo.
Panneau avant des commandes
Le panneau avant des commandes peut être utilisé pour
accéder aux menus et commuter entre les modes vidéo
lorsque la télécommande n’est pas disponible.
Marche à suivre
Brancher l’équipement de la manière indiquée aux
prises d’entrée audio/vidéo à l’avant du téléviseur.
Appuyer sur TV/VIDEO pour sélectionner le mode
d’entrée désiré.
Faire fonctionner l’équipement branché conformément
aux instructions du manufacturier.
Branchement à un câblosélecteur
Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un
câblosélecteur seulement au téléviseur.
Marche à suivre
Sur le téléviseur, syntoniser le canal 3 ou 4, selon le
réglage sur le câblosélecteur.
•À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal désiré.
Branchement d’un décodeur de télévision
numérique (DTV-STB) / lecteur DVD
Utiliser ce schéma de raccordement comme référence
pour connecter un décodeur DTV-STB Panasonic au
téléviseur.
Note:
Il y a trois entrées vidéo : Y, PB et PR. Les signaux
composants séparés de couleur fournissent la lumi-
nance et l’analyse chromatique. Utiliser les prises
d’entrée audio gauche (L) et droite (R).
Sélectionner le mode de sortie 480i sur le décodeur
DTV-STB. Le téléviseur ne peut recevoir que les
signaux 480i. Il y aura distorsion de l’image lors de la
sélection d’un autre format (ex. 480p, 720p ou 1080i).
Seule la sortie audio est disponible sur le panneau
arrière des prises AV. Si vous utilisez les prises vidéo
en composantes Y, Pb, Pr et les prises audio L&R,
l’entrée vidéo composite (prise Cinch jaune) ne peut
pas être utilisée.
Fil
d'antenne
Câblosélecteur
Prises à l'arrière du téléviseur pour les CT-20SL15
3T00231A F P01-11 3/5/05, 14:146
7
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Fonctionnement de la télécommande
POWER
Appuyer pour établir ou couper le contact.
POWER
MUTE
Appuyer pour couper le son.
SAP
Appuyer pour sélectionner STÉRÉO, SAP
(seconde voie audio) ou MONO. (Sélectionner
MONO si le signal stéréo est faible.)
TV/VIDEO
Appuyer pour sélectionner le mode télé ou
vidéo.
Appuyer pour sélectionner le fonctionnement
télécommandé.
TV
VCR
D
B
S
/
C
B
L
DVD
ACTION
Appuyer pour accéder aux menus.
Appuyer sur une touche numérique pour
sélectionner un canal.
7
4
1 2
5
8
0
9
6
3
R-TUNE
Appuyer pour revenir au canal précédemment
capté ou le mode vidéo.
MENU
Appuyer pour accéder aux menus DBS.
EUR7613ZB0R
Appuyer pour sélectionner le canal et pour se
déplacer au sein des menus.
CH
CH
Appuyer pour régler le niveau sonore et se
déplacer au sein des menus.
VOL VOL
GUIDE
Touche de fonctions pour récepteur DBS.
EXIT
Touche de fonctions pour récepteur DBS.
PROG
Appuyer pour entrer le numéro mineur d’un
numéro de canal composé (mode DBS
seulement).
RECALL
Appuyer pour afficher le numéro du canal,
le statut audio et le mode de sous-titres.
REW
PLAY
FF
PAUSE
STOP
REC
TV/VCR
DVD/VCR
Touches de fonctions d’appareil auxiliaire
CH
3T00231A F P01-11 3/5/05, 14:147
8
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Utilisation par télécommande
Note: Voir à la page 9 pour la marche à suivre pour la
programmation de la télécommande.
Utilisation d’un magnétoscope
Programmation de la télécommande pour utilisation avec
un magnétoscope.
Utilisation d’un récepteur DBS
Programmation de la télécommande pour utilisation avec
un récepteur DBS.
Utilisation d’un câblosélecteur
Programmation de la télécommande pour utilisation avec
un câblosélecteur.
Utilisation d’un lecteur DVD
Programmation de la télécommande pour utilisation avec
un lecteur DVD.
Action désirée Appuyer sur
POWER
TV/VIDEO
DVD/VCR CH
REC
FF
REW
PAUSE
TV/VCR
RECALL
STOP
PLAY
Action désirée Appuyer sur
POWER
7
4
1 2
5
8
0
9
6
3
CH
CH
R-TUNE
Action désirée Appuyer sur
POWER
MENU
VOLVOL
CH
CH
7
4
1
2
5
8
0
9
6
3
RECALL
R-TUNE
EXIT
GUIDE
PROG
DVD/VCR CH
Action désirée Appuyer sur
POWER
CH
CH
RECALL
REW
FF
TV/VCR
PAUSE
DVD/VCR CH
STOP
PLAY
3T00231A F P01-11 3/5/05, 14:148
9
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Programmation de la télécommande
La télécommande universelle peut être programmée pour
commander le fonctionnement d’appareils d’autres
marques à l’aide des touches de fonctions VCR, DVD,
CABLE, ou DBS. Suivre l’une des procédures de
programmation données ci-dessous.
Appareil Contrôle
Réglage par défaut
Téléviseur
Téléviseur
(Panasonic seulement)
Codes des téléviseurs
Panasonic
Magnétoscope
Magnétoscope (Préréglé)
Codes des magnétoscopes
Panasonic
Récepteur DBS/
Câblosélecteur
Récepteur DBS/Câblosélecteur
(Préréglé)
Codes des récepteurs
DBS Panasonic
Lecteur DVD
Lecteur DVD (Préréglé)
Codes des lecteurs
DVD Panasonic
Note: Déterminer la marque de l’appareil et identifier le code
dans les tableaux des codes (situés à la page 10).
Marche à suivre
1. S’assurer que l’appareil auxiliaire est branché et que
le contact est établi.
2. Couper le contact sur l’appareil auxiliaire.
3. Appuyer simultanément sur les touches et
POWER
pendant au moins 5 secondes. Après environ 5
secondes, les touches de modes éclairées (identifiant
les appareils) clignotent. Relâcher les touches ACTION
et POWER.
4. Appuyer sur la touche de la télécommande
correspondant à l’appareil auxiliaire utilisé (VCR, DVD,
CABLE ou DBS ). La touche de l’appareil auxiliaire
sélectionné demeure allumée tandis que toutes les
autres s’éteignent.
5. Entrer le code à 3 chiffres à l’aide des Touches
numériques (0-9) de la télécommande. La touche
correspondant à l’appareil sélectionné clignote deux
fois.
6. Appuyer sur la touche
POWER
de la télécommande pour
vérifier le fonctionnement. Si la programmation a réussi,
le contact sera établi sur l’appareil auxiliaire, puis la
touche lui correspondant clignotera deux fois avant de
s’éteindre.
Note: Si le contact ne peut être établi avec la télécommande,
recommencer les étapes 3 à 6 en faisant appel à un
autre code (certaines marques possèdent plus d’un
code). Si un mauvais code est entré ou que l’entrée
prenne plus de 30 secondes, la programmation n’aura
pas lieu.
Sans code
Cette procédure, nommée “méthode séquentielle”, essaie
tous les codes.
1. S’assurer que l’appareil auxiliaire est branché et que
le contact est établi.
2. Couper le contact sur l’appareil auxiliaire.
3. Appuyer simultanément sur les touches et
POWER
pendant au moins 5 secondes. Après environ 5
secondes, les touches de modes éclairées (identifiant
les appareils) clignotent. Relâcher les touches ACTION
et POWER.
4. Appuyer sur la touche de la télécommande
correspondant à l’appareil auxiliaire utilisé. La touche
de l’appareil auxiliaire sélectionné demeure allumée
tandis que toutes les autres s’éteignent.
5. Appuyer sur la touche
POWER
pour mettre la
télécommande dans le mode programmation.
6. Orienter la télécommande vers l’appareil auxiliaire.
7. Appuyer sur la touche VOL (la touche de mode
clignote trois fois), puis appuyer sur la touche
POWER
de la télécommande pour vérifier si l’appareil peut être
mis en marche. Répéter la procédure jusqu’à ce que
le bon code soit trouvé. Si la programmation a réussi,
le contact sera établi sur l’appareil.
Note: Sur chaque pression de la touche
VOL
, attendre
que la touche correspondant à l’appareil auxiliaire
clignote deux fois avant d’appuyer sur POWER.
8. Après que le contact a pu être établi sur l’appareil,
appuyer sur la touche pour mémoriser le code
entré. La touche de mode clignote alors deux fois.
Note: Plusieurs essais pourraient être nécessaires avant de
trouver le bon code. Si un code a été manqué, appuyer
sur
VOL
, puis sur
POWER
pour vérifier si le contact
peut être établi.
Codes des appareils
La télécommande universelle peut servir à commander
le fonctionnement de nombreux appareils après avoir
entré un code. La mémoire des codes étant limitée,
certains appareils peuvent ne pas être télécommandés.
La télécommande universelle n’est pas conçue pour com-
mander la totalité des fonctions offertes sur tous les
appareils.
Inscrire les numéros de code des appareils dans ces
cases. Ils serviront de référence si la télécommande
devait être reprogrammée.
Magnétoscope
Récepteur DVD
Récepteur DBS
Câblosélecteur
3T00231A F P01-11 3/5/05, 14:159
10
FRANÇAIS
Codes pour magnétoscopes
Marque Code
Codes pour magnétoscopes (suite)
Marque Code
Codes pour câblosélecteurs
Marque Code
Codes pour récepteurs DBS
Marque Code
Codes pour lecteurs DVD
Marque Code
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Codes des appareils (suite)
3T00231A F P01-11 3/5/05, 14:1510
11
FRANÇAIS
NAVIGATION AU MENU À ICÔNES
Navigation au menu à icônes
Appuyer sur pour afficher les icônes.
Appuyer sur pour sélectionner l’icône
désirée.
Appuyer sur pour afficher les rubriques
de l’icône sélectionnée.
Appuyer sur pour sélectionner la rubrique,
puisappuyer sur VOL
.
Appuyer sur pour modifier ou activer la
fonction.
Appuyer sur à plusieurs reprises pour
quitter les menus.
PICTURE
LOCK
EXIT SETUP
AUDIO
TIMER
PICTURE
LOCK
EXIT SETUP
AUDIO
TIMER
IMAGE
:NON
NORM IMAGE
IMAGE
BRILLANCE
COULEUR
NUANCES
NETTETÉ
/ / /ACTION
/ / /ACTION
:NON
IMAGE
NORM IMAGE
IMAGE
BRILLANCE
COULEUR
NUANCES
NETTETÉ
BRILLANCE 32
Image normale
3T00231A F P01-11 3/5/05, 14:1511
12
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
Fonctionnement avec menus à icônes
Note: Voir à la page 11 pour la marche à suivre pour la navi-
gation au menu à icônes.
RÉGLAGE
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE
Sélectionner LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE et
FRANÇAIS, ESPAÑOL ou ENGLISH pour changer la
langue d’affichage.
Marche à suivre
Appuyer sur CH ou CH pour sélectionner LAN-
GUAGE/IDIOMA/LANGUE, puis appuyer sur VOL .
Appuyer sur CH ou CH pour sélectionner
FRANÇAIS, ESPAÑOL ou ENGLISH.
MODE
Pour sélectionner le mode TV (antenne) ou CÁBLE selon
la source du signal.
Marche à suivre
Appuyer sur CH ou CH pour sélectionner MODE,
puis appuyer sur VOL .
Appuyer sur VOL ou VOL pour sélectionner TV
ou CÁBLE.
PROG. AUTO
Pour programmer automatiquement tous les canaux avec
un signal.
Marche à suivre
Appuyer sur CH ou CH pour sélectionner PROG.
AUTO.
Appuyer sur VOL pour amorcer la programmation
automatique.
PROG MANUELLE
Pour ajouter ou supprimer manuellement les canaux.
Marche à suivre
Appuyer sur CH ou CH pour sélectionner PROG.
MANUELLE, puis appuyer sur VOL .
Sélectionnez le canal à ajouter ou à effacer en utilisant
Touches numériques (0-9) ou CH / .
Appuyer sur VOL ou VOL pour sélectionner
AJOUTER ou ANNULATION.
CC (Sous-titres)
Ce téléviseur incorpore un décodeur qui fournit une de-
scription visuelle de la portion audio. Le programme
diffusé doit comporter ce signal afin de permettre
l’affichage des sous-titres. Les sous-titres sont affichés
sous la forme de texte. Cela permet la lecture du dia-
logue de l’émission ou de toute information.
Marche à suivre
Appuyer sur CH ou CH pour sélectionner CC,
puis appuyer sur VOL .
Appuyer sur CH ou CH pour sélectionner le mode
de sous-titres désiré.
Note: Mettre les sous-titres en fonction en sélectionnant un
des modes suivants.
HF - Lorsque les sous-titres ne sont pas désirés.
SS-TITRE CA1 - Pour afficher l’information vidéo (maxi-
mum de 4 lignes affichées à l’écran afin de ne pas
obstruer l’image). Les sous-titres peuvent être dans
n’importe quelle langue.
SS-TITRE CA2 - Autres modes pour afficher
l’information vidéo.
TEXTE CA1, CA2 - Autres modes pour afficher toute
information disponible. (Dissimule une large partie de
l’image télé.)
Note: Le mode SS-TITRE CA1 est recommandé pour
l’affichage des sous-titres.
SS-TITRE CA1
SS-TITRE CA2
TEXTE CA1
TEXTE CA2
HF
/ /ACTION
3T00231A F P12-Back 3/5/05, 14:1512
13
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
IMAGE
NORM IMAGE
Rétablissement des réglages implicites.
Marche à suivre
Appuyer sur CH ou CH pour sélectionner NORM
IMAGE.
Appuyer sur VOL pour sélectionner NON ou
VALIDER.
IMAGE
Réglage des parties claires.
BRILLANCE
Réglage des parties sombres pour des détails mieux
démarqués.
COULEUR
Réglage de la densité chromatique.
NUANCES
Réglage pour l’obtention d’une teinte naturelle.
NETTETÉ
Réglage pour des détails mieux définis.
Marche à suivre
Appuyer sur CH ou CH pour sélectionner le
paramètre que vous désirez régler, puis appuyer sur
VOL .
Appuyer sur VOL ou VOL pour faire varier le
réglage.
MINUTERIE
SOMMEIL
Sélectionner les minutes pour la mise en arrêt du
téléviseur. Sélectionner NON pour mettre la minuterie hors
fonction.
Marche à suivre
Appuyer sur VOL , puis sur VOL ou VOL pour
sélectionner les minutes (120, 110, 100, … 20, 10) ou
NON.
AUDIO
SON IA
Ajuste automatiquement le volume pour le maintenir à
un niveau constant.
Marche à suivre
Appuyer sur VOL pour sélectionner EF ou HF.
Fonctionnement avec menus à icônes (suite)
/ / /ACTION
:NON
IMAGE
NORM IMAGE
IMAGE
BRILLANCE
COULEUR
NUANCES
NETTETÉ
BRILLANCE 32
SOMMEIL
MINUTERIE
/ACTION
:NON
:EF
AUDIO
SON IA
/ / /ACTION
3T00231A F P12-Back 3/5/05, 14:1513
14
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
VERROUILLER
Pour utiliser la fonction VERROUILLER, vous devez
enregistrer un code d’abord.
Marche à suivre
•Au moyen Touches numériques (0-9), entrer le code
à quatre chiffres. (Utiliser un code facile à mémoriser
et le conserver dans un endroit sûr.)
Entrez encore une fois le code pour la sûreté.
Note:
Si le code a été oublié, le verrouillage du téléviseur
doit être retiré par un technicien qualifié.
•À la rubrique MODIFIER CODE, si un code différent
que celui utilisé au menu de verrouillage est entré, ce
nouveau code devient le code d’abord.
VERROUILLAGE JEU
Avec la fonction VERROUILLAGE JEU, vous pouvez
bloquer les entrées de vidéo (VIDEO1, VIDEO2, COM-
PONENT) et les canaux 3 et 4.
Marche à suivre
Appuyer CH ou CH pour sélectionner
VERROUILLAGE JEU, puis appuyer sur VOL .
Appuyer sur VOL ou VOL pour sélectionner EF
ou HF.
• HF - Désactiver la fonction VERROUILLAGE JEU.
• EF - Pour bloquer les canaux 3 et 4 et les entrées
vidéo.
Note:
Si EF est sélectionné et que la touche TV/VIDEO est
enfoncée, le message VERROUILL s’affiche dans le
coin supérieur gauche de l’écran du téléviseur.
Si vous essayez de regarder une canal bloquée (ca-
nal 3 ou 4), la télévision ne la montrera pas mais
montrera le canal le plus proche qui n’a pas été bloqué.
CONTRÔLE PARENTAL
Pour empêcher le visionnement de canaux particuliers,
on peut choisir de bloquer jusqu’à neuf canaux télévisés
et neuf canaux du câble.
Marche à suivre
Utilisez Touches numériques (0-9) ou CH / pour
afficher les canaux télévisées que vous souhaitez
bloquer.
Appuyer sur
pour afficher les icônes, puis
appuyer sur CH
/ ou VOL / pour sélectionner
l’icône LOCK.
Appuyer sur
, puis utilisez Touches numériques
(0-9) pour entrer le code à quatre chiffres. (Utiliser un
code facile à mémoriser et le conserver dans un
endroit sûr.)
Appuyer sur CH
ou CH pour sélectionner
CONTRÔLE PARENTAL, puis appuyer sur VOL .
Appuyer sur CH ou CH pour sélectionner
BLOCAGE CANAL, puis appuyer sur VOL pour
sélectionner VALIDER. Appuer sur
.
Fonctionnement avec menus à icônes (suite)
VERROUILLER
NOUVEAU
0
-
9/ACTION
:
----
ENTER CODE D ABORD
VERROUILLER
CONFIRMER
ENTER CODE D ABORD
0
-
9/ACTION
:
----
:HF
:HF
:HF
:HF
:HF
:HF
CLASS. PROG. TV
CLASS. FILM
CLASS. CAN ANG
CLASS. CAN FRA
VERROUILLAGE JEU
CONTRÔLE PARENTAL
MODIFIER CODE
V-CHIP
/ / /ACTION
/ /ACTION
:HF
:HF
:HF
:HF
:HF
CLASS. PROG. TV
CLASS. FILM
CLASS. CAN ANG
CLASS. CAN FRA
VERROUILLAGE JEU
CONTRÔLE PARENTAL
MODIFIER CODE
V-CHIP
:EF
/ /ACTION
:HF
:HF
:HF
:HF
:HF
:HF
CLASS. PROG. TV
CLASS. FILM
CLASS. CAN ANG
CLASS. CAN FRA
VERROUILLAGE JEU
CONTRÔLE PARENTAL
MODIFIER CODE
V-CHIP
ÔLE PARENTAL
Répétez les étapes ci-dessus pour bloquer d’autres
canaux.
Note:
Pour effacer tous les canaux de la listes des canaux
bloqués, sélectionner ANNULER et appuyer sur VOL
.
Si vous essayez de regarder une canal bloquée, la
télévision ne la montrera pas mais montrera le canal
le plus proche qui n’a pas été bloqué.
3T00231A F P12-Back 3/5/05, 14:1514
15
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE
Fonctionnement de la puce antiviolence
Marche à suivre
•Au moyen Touches numériques (0-9), entrer le code
à quatre chiffres. (Utiliser un code facile à mémoriser
et le conserver dans un endroit sûr.)
Appuyer sur CH ou CH pour sélectionner CLASS.
PROG. TV, CLASS. FILM, CLASS. CAN ANG ou
CLASS. CAN FRA.
Appuyer sur VOL ou VOL pour sélectionner le
classifications désirée.
Appuyer sur CH ou CH pour sélectionner V-CHIP.
Appuyer sur VOL ou VOL pour sélectionner EF
ou HF.
CLASS. PROG. TV
Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce
antiviolence” qui vous permet d’utiliser les classifications
des émissions de télévision pour bloquer le visionnement
de certaines émissions.
Marche à suivre
Appuyer sur CH ou CH pour sélectionner CLASS.
PROG. TV.
Appuyer sur VOL pour sélectionner le classifica-
tions désirée.
TABLEAU DES COTES - CLASS. PROG. TV
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
VIOLENCE/
FANTASTI
VIOLENCE-FICTION
VIOLENCE VIOLENCE
CONTEXTE
SEXUEL
SEXUALITÉ
LANGUE
ADULTE
LANGAGE VULGAIRE
DIALOGUE
SEXUEL
SUJET DÉLICAT
Enfants.
Visa général.
14 ans +.
Auditoire adulte seulement.
Pour des enfants plus âgés.
Supervision parentale.
/ /ACTION
:EF
:HF
:HF
:HF
:HF
:HF
CLASS. PROG. TV
CLASS. FILM
CLASS. CAN ANG
CLASS. CAN FRA
VERROUILLAGE JEU
CONTRÔLE PARENTAL
MODIFIER CODE
V-CHIP
RÉGLAGE CLASS.
:TV
-
Y7
EF
:
/ACTION
VIOLENCE/FANTASTI
Dans le cas de TV-Y7, TV-PG, TV-14 et TV-MA,
appuyer sur RECALL pour régler les contenus comme
VIOLENCE/FANTASTI, etc.
3T00231A F P12-Back 3/5/05, 14:1515
16
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE
Fonctionnement de la puce antiviolence (suite)
CLASS. FILM
Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce
antiviolence” qui vous permet d’utiliser les classifications
des films. Cette innovation permet ainsi aux parents de
bloquer le visionnement de certains films, et ce, à leur
entière discrétion.
Note: Il arrive parfois que certains films ne soient pas cotés.
En règle générale, les vieux films et les films étrangers
ne sont pas cotés.
Marche à suivre
Appuyer sur CH ou CH pour sélectionner CLASS.
FILM.
Utiliser VOL ou VOL pour sélectionner le classi-
fications désirée.
TABLEAU DES COTES - CLASS. FILM
G VISA GÉNÉRAL.
PG
PG-13
R
NC-17 17 ANS + SEULEMENT.
X AUDITOIRE ADULTE.
SUPERVISION PARENTALE SUGGÉRÉE.
17 ANS +.
JUGEMENT DES PARENTS.
CLASS. CAN ANG
Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce
antiviolence” qui vous permet de bloquer certains films
et émissions de télévision selon deux systèmes de clas-
sification utilisés au Canada.
Note: Les émissions exemptées comprennent : les émissions
de nouvelles, de sports, les documentaires et les autres
émissions d’information, les tribunes téléphoniques et
les émissions de variété et de musique vidéo.
Marche à suivre
Appuyer sur CH ou CH pour sélectionner CLASS.
CAN ANG.
Utiliser VOL ou VOL pour sélectionner le classi-
fications désirée.
E
C
C8+
G
PG
14+
18+ AUDITOIRE ADULTE.
Émissions exemptées de classification - Sont
exemptes, notamment les émissions
suivantes: les émissions de nouvelles, les
émissions de sports, les documentaires et
les autres émissions
Émissions comportant des thèmes ou des
éléments de contenu qui pourraient ne pas
convenir aux téléspectateurs de moins de 14
ans. Supervision parentale recommandée.
Émissions à l’intention des enfants de moins
de 8 ans. Le contenu des émissions ne doit
en aucun cas comporter de jurons, de nudité
ou de sexe.
Émissions que les enfants de huit ans et
plus peuvent généralement regarder seuls.
Ne contient aucun langage grossier, nudité
ou sexe.
VISA GÉNÉRAL Pour tous âges.
SUPERVISION PARENTALE SUGGÉRÉE.
Certaines images pourraient ne pas convenir
/ /ACTION
:HF
:HF
:PG
:HF
:HF
:HF
CLASS. PROG. TV
CLASS. FILM
CLASS. CAN ANG
CLASS. CAN FRA
VERROUILLAGE JEU
CONTRÔLE PARENTAL
MODIFIER CODE
V-CHIP
/ /ACTION
:HF
:HF
:HF
:C8+
:HF
:HF
CLASS. PROG. TV
CLASS. FILM
CLASS. CAN ANG
CLASS. CAN FRA
VERROUILLAGE JEU
CONTRÔLE PARENTAL
MODIFIER CODE
V-CHIP
TABLEAU DES COTES - CLASS. CAN ANG
3T00231A F P12-Back 3/5/05, 14:1516
17
FRANÇAIS
CLASS. CAN FRA
Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce
antiviolence” qui vous permet de verrouiller ou de
déverrouiller les émissions canadiennes françaises selon
des classifications variées.
Note: ILes émissions exemptées comprennent : les émissions
de nouvelles, de sports, les documentaires et les autres
émissions d’information, les tribunes téléphoniques et
les émissions de variété et de musique vidéo.
Marche à suivre
Appuyer sur CH ou CH pour sélectionner CLASS.
CAN FRA.
Utiliser VOL ou VOL pour sélectionner le classi-
fications désirée.
E
G
8 ans +
13 ans +
16 ans +
18 ans +
Général - Cette émission convient
à un public de tous âges. Elle ne
contient aucune violence ou la
violence qu’elle contient est
minime.
Émissions exemptées de
classification.
Cette émission ne convient pas
aux enfants de moins de 16 ans.
Elle contient de fréquentes
scènes d’une violence intense.
Cette émission est réservée aux
adultes.
Général - Déconseillé aux jeunes
enfants. Cette émission convient
à un public large mais elle
contient une violence légère ou
occasionnelle qui pourrait
troubler de jeunes enfants.
L’écoute en compagnie d’un
adulte est donc recommandée.
Jugement des parents. Cette
émission peut ne pas convenir
aux enfants de moins de 13 ans.
Elle contient quelques scènes
d’une violence assez marquée
pour les affecter.
Fonctionnement de la puce antiviolence (suite)
Message de verrouillage
Si la puce antiviolence est activée et que la cote du pro-
gramme excède la limite fixée par l’utilisateur, le mes-
sage de verrouillage est affiché et le son est mis en
sourdine. Pour visionner le programme, entrer le code
d’abord. Une fois le code d’abord entré, tous les blocages
sont désactivés jusqu’à ce que le contact soit coupé sur
le téléviseur ou que les réglages soient annulés.
Note: Si le code d’abord est entré pour annuler les cotes
réglées, il sera nécessaire de programmer de nouveau
toutes les cotes soit par programmation soit en coupant
le contact sur le téléviseur.
/ /ACTION
:HF
:HF
:HF
:HF
:8ans+
:HF
CLASS. PROG. TV
CLASS. FILM
CLASS. CAN ANG
CLASS. CAN FRA
VERROUILLAGE JEU
CONTRÔLE PARENTAL
MODIFIER CODE
V-CHIP
PROTECTION-PUCE V
SI VOUS ANNULER
LA PROTECTION ENTRER
ENTER CODE D’ ABORD
0
-
9/ACTION
:
----
FONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE
TABLEAU DES COTES - CLASS. CAN FRA
3T00231A F P12-Back 3/5/05, 14:1617
18
FRANÇAIS
A
UDIO
V
IDÉO
Solutions
GUIDE DE DÉPANNAGE
Guide de dépannage
Avant de faire appel à un technicien, vérifier les problèmes et apporter les corrections simples décrites ci-dessous.
3T00231A F P12-Back 3/5/05, 14:1618
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Panasonic CT-20SL15 Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à