WARNING
This manual must be read and
understood before installation,
adjustment, service, or mainte-
nance is performed. This unit must
be installed by a qualied service
technician. Modification of this
product can be extremely hazar-
dous and could result in personal
injury or property damage.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de lire et de comprendre
ce manuel avant de procéder à l'instal-
lation, à des réglages, à l'entretien ou
à des réparations. L'installation de cet
abri doit être effectuée par un répara-
teur qualié. Toute modication de ce
produit peut être extrêmement dange-
reuse et entraîner des blessures ou
des dommages matériels.
ÉTATS-UNIS
SERVICE OFFICE
Dometic Corporation
1120 North Main Street
Elkhart, IN 46514
CANADA
Dometic Corporation
46 Zatonski, Unit 3
Brantford, ON N3T 5L8
ADRESSES DES
CENTRES DE
SERVICE APRÈS-
VENTE OU DES
CONCESSIONNAIRES,
consulter :
www.eDometic.com
VEUILLEZ NOTER CES RENSEIGNEMENTS À
TITRE DE RÉFÉRENCE :
Numéro de modèle ____________________
Numéro de série ____________________
Date d'achat ____________________
Important : Laissez ces instructions
avec le produit. Le propriétaire doit lire
ces instructions attentivement.
RÉVISION A
Formulaire n° 3307959.043 12/16
(Anglais 3307958.045_A)
©2016 Dometic Corporation
LaGrange, IN 46761, États-Unis
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Modèles
9472XX.010
9472XX.013
9472XX.016
9472XX.5XX
9479XX.010
ABRI MOUSTIQUAIRE POUR VR
TRIM LINE
Instructions d'installation de l'abri moustiquaire Trim Line A&E 9472XX.0XX, 9472XX.5XX et 9479XX.010
2
INSTRUCTIONS SUR LA SÉCURITÉ
Ce manuel contient des instructions et des renseigne-
ments sur la sécurité qui contribuent à éliminer ou à
réduire les risques d'accidents et de blessures.
RECONNAÎTRE LE SYMBOLE DONNANT
DES INSTRUCTIONS SUR LA SÉCURITÉ
Voici le symbole d'alerte à la sécurité. Lorsque ce
symbole d'alerte à la sécurité apparaît dans ce ma-
nuel, faites attention au risque de blessure.
Respectez les précautions et les instructions d'utili-
sation sécuritaire recommandées.
COMPRENDRE LES MOTS-INDICATEURS
Les mots AVERTISSEMENT et ATTENTION sont
utilisés avec le symbole d'alerte à la sécurité. Ils indi-
quent le niveau de risque de blessures potentielles.
AVERTISSEMENT
indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, pourrait entraîner de graves blessures, voire
la mort.
ATTENTION
indique une situation potentielle-
ment dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait
résulter en des blessures mineures ou modérées.
ATTENTION
sans le symbole d'alerte à la sécurité
indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des
dommages matériels.
Veuillez lire et suivre toutes les instructions et tous
les renseignements sur la sécurité.
ABRI MOUSTIQUAIRE TRIM LINE
INSTALLATION
APPLICATION
L'abri moustiquaire Trim Line A&E est offert en plusieurs gran-
deurs convenant aux différents formats d'auvent Trim Line.
OUTILS NÉCESSAIRES POUR L'INSTALLATION :
Crayon Foret de 1/8 po
Ruban à mesurer Pointeau
Tournevis Phillips Marteau ou maillet
Perceuse (pour piquets d'ancrage)
IMPORTANT : Assurez-vous de lire toutes les ins-
tructions d'installation avant de commencer
l'installation.
Dometic se réserve le droit de modier l’aspect et les spécica-
tions du produit sans préavis.
INSTALLATION
Prenez soin de ne pas éraer ni endommager le panneau et la
jupe de l'abri lors de l'installation.
1. An de choisir le bon abri moustiquaire pour votre auvent
Trim Line, vous devez connaître la longueur de votre
auvent (g. 1A).
L'abri moustiquaire Trim Line A&E est composé d'un pan-
neau continu en moustiquaire formant l'avant et les côtés
de l'abri ainsi qu'une jupe arrière et un couvre-roue
(g. 1B).
Le panneau en moustiquaire et la jupe sont xés au
véhicule, à l'auvent et au sol à l'aide de fermetures éclair,
de boutons-pression, d'attaches en polyéthylène et de
piquets d'ancrage (g. 1C).
FIG. 1A
CHOIX DE LA BONNE
DIMENSION D'ABRI
LONGUEUR
(TAILLE DE L'AUVENT
FIG. 1B
FIG. 1C
BOUTON-
PRESSION
ET VIS
PIQUET
LES PANNEAUX
AVANT ET LATÉRAUX SONT
FORMÉS D'UNE SEULE PIÈCE
Instructions d'installation de l'abri moustiquaire Trim Line A&E 9472XX.0XX, 9472XX.5XX et 9479XX.010
3
Remarque : La face intérieure et extérieure du panneau peu-
vent être déterminées en examinant les boutons-pression :
l'ourlet de la face intérieure du panneau est muni d'un œillet noir
en plastique.
2. Préparez l'auvent pour l'installation de l'abri moustiquaire
Trim Line.
3. Pour faciliter l'installation de l'abri, stationnez le véhicule
sur un sol relativement plat.
Ouvrez l'auvent et installez les supports avant et les bar-
res-solives latérales (g. 2).
CÔTÉ DU
VÉHICULE
SUPPORT
AVANT
BRAS-SOLIVE LATÉRAL
TOILE D'AUVENT
VUE LATÉRALE
FIG. 2
4. Après avoir installé l'auvent, sortez l'abri moustiquaire de
son emballage, vériez s'il est de la bonne dimension et
placez-le comme sur la gure 3.
FIG. 3
Fermetures éclair cousues
sur le côté et sous la
cantonnière
6. Assurez-vous que les rabats de l'abri sont dépliés.
En commençant par le toit, alignez les boutons-pres-
sion supérieurs de chacun des rabats sur la paroi de la
tente-caravane. Repérez les endroits où se trouveront
les boutons-pression et marquez-les à l'aide d'un crayon.
Percez des trous de 1/8 po et installez les boutons-pres-
sion en plaçant leur partie en relief pour qu'elle pointe vers
l'abri. Répétez la même procédure de l’autre côté (g. 5).
(Reportez-vous également aux instructions contenues
dans l'annexe Constellation du manuel des utilisateurs de
tente-caravane.)
7. Alignez la jupe sur le rabat droit de l'abri et le cadre de
la tente-caravane. Fixez les attaches en polyéthylène
cousues sur la jupe au rebord du cadre situé sous la tente-
caravane (g. 4).
Fixez les attaches
en polyéthylène ou
les bandes Velcro
au cadre.
Alignez la jupe sur le
rabat droit de l'abri.
FIG. 4
Fixez la jupe à l'abri à l'aide
des bandes Velcro.
8. Enfoncez les piquets dans le sol, puis xez-y le bas des
panneaux à l'aide des œillets. Enroulez les rabats de l'abri
autour des vérins du toit (g. 5).
9. Attachez la jupe de l'abri à l'aide des bandes Velcro cou-
sues sur l'abri et la jupe (g. 4).
5. Attachez l'avant de l'abri à la housse de l'auvent à l'aide
des fermetures éclair. Commencez par l'avant de l'auvent,
puis xez les côtés à la partie inférieure de l'auvent. Lors-
que vous xez l'abri à la housse de l'auvent, tirez cette
dernière vers le bas pour l'éloigner de l'auvent de façon à
que l'avant de l'abri soit bien xé.
Attachez l'abri au
poteau de support.
7 ensembles d'œillets
par emballage
FIG. 5
3 ou 4 boutons-pression sur
chaque rabat latéral
Installez les boutons-
pression de sorte qu'ils
pointent vers l'abri.
Enroulez les rabats
autour des vérins
du toit.
Instructions d'installation de l'abri moustiquaire Trim Line A&E 9472XX.0XX, 9472XX.5XX et 9479XX.010
4
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
DU COUVRE-ROUE
1. Placez le couvre-roue pour qu'il couvre l'ouverture de la
roue et marquez l'emplacement des boutons-pression
(g. 6).
Remarque : Les jupes des modèles dont le numéro se ter-
mine par « 570 » sont plus longues pour dissimuler les couvre-
roues des véhicules à deux essieux. Les utilisateurs de véhicule
à essieu simple doivent plier la jupe à la moitié de sa longueur
de sorte que 3 boutons-pression soient visibles, puis ils doivent
couper l'excédent de la jupe.
2. À l'aide d'un foret de 1/8 po, percez un avant-trou peu
profond à chaque emplacement marqué et installez un
bouton-pression (fourni dans le sac en plastique) en posi-
tionnant sa partie en relief vers le sol (g. 6).
3. Positionnez le couvre-roue à l'endroit où se trouve la
partie en relief des boutons-pression, puis enfoncez les
œillets du couvre-roue sur la partie en relief des boutons-
pression pour les xer (g. 6).
FIG. 6
REMISAGE DE L'ABRI MOUSTIQUAIRE
TRIM LINE
L'abri moustiquaire Trim Line est offert avec une housse de ran-
gement pratique.
Assurez-vous que l'abri est bien sec avant de le remiser.
IMPORTANT – UTILISATION DES
BOUTONS-PRESSION
Pour xer le panneau latéral ou le couvre-roue de
l'abri sur le côté de la tente-caravane, enfoncez les
oeillets en plastique noir dans la parties en relief des
boutons-pression.
Pour détacher le panneau latéral ou le couvre-roue,
tirez sur le bord de l'ourlet pour dégager les œillets de
la partie en relief des boutons-pression. Ne tirez pas
sur la partie en relief des boutons-pression, car cela
pourrait arracher les œillets de la toile ou endommager
les boutons-pression.
AVERTISSEMENT
N'utilisez aucun appareil exigeant une éva-
cuation d'air dans cet abri lorsque les pan-
neaux sont fermés. Assurez-vous d'ouvrir
au moins un panneau pour permettre d'aérer
l'abri lorsque vous utilisez ce type d'appa-
reils. Un empoisonnement au monoxyde de
carbone pouvant entraîner la mort peut sur-
venir si ce type d'appareils n'est pas utilisé
correctement.
4. Retirez la pellicule de protection de l'endos des bandes
Velcro de 7,6 cm (3 po) et collez les bandes sur la jupe de
l'abri vis-à-vis les bandes Velcro du couvre-roue (g. 6).
JUPE
COUVRE-ROUE
BOUTONS-PRESSION
FIXÉS À L'AIDE DE VIS
FIXEZ LES BANDES
VELCRO À LA JUPE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4