ESAB Mig U5000i, Mig U5000i WeldCloud™ Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Aristo®
Manuel d'instructions
0459 291 501 FR 20171107
Valid for: 608-, 613-xxx-xxxx
Mig U5000i,
MigU5000iWeldCloud™
400 V
TABLE DES MATIÈRES
0459 291 501 © ESAB AB 2017
1
SÉCURITÉ ................................................................................................... 5
1.1 Signification des symboles ................................................................... 5
1.2 Précautions de sécurité......................................................................... 5
2
INTRODUCTION.......................................................................................... 7
2.1 Équipement............................................................................................. 7
3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES........................................................ 8
4
INSTALLATION............................................................................................ 10
4.1 Instructions de levage ........................................................................... 10
4.2 Emplacement .......................................................................................... 10
4.3 Alimentation secteur.............................................................................. 10
4.4 Résistance d’extrémité .......................................................................... 11
4.5 Connexion de dévidoirs à fils multiples............................................... 11
5
FONCTIONNEMENT.................................................................................... 13
5.1 Dispositifs de commande et raccordement......................................... 14
5.2 Mise sous tension .................................................................................. 15
5.3 Contrôle du ventilateur .......................................................................... 15
5.4 Protection anti-surchauffe..................................................................... 15
5.5 Unité de refroidissement ....................................................................... 15
5.6 Commande à distance ........................................................................... 16
5.7 Dispositif WeldCloud™.......................................................................... 16
6
ENTRETIEN ................................................................................................. 17
6.1 Au quotidien............................................................................................ 17
6.2 Si nécessaire. ......................................................................................... 17
6.3 Une fois par an........................................................................................ 18
7
DÉPANNAGE............................................................................................... 19
8
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ................................................ 20
DIAGRAMME........................................................................................................ 21
NUMÉROS DE COMMANDE ............................................................................... 23
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE .................................................................. 24
ACCESSOIRES .................................................................................................... 25
Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable.
1 SÉCURITÉ
0459 291 501
- 5 -
© ESAB AB 2017
1 SÉCURITÉ
1.1 Signification des symboles
Tels qu'utilisés dans ce manuel: Signifie Attention! Soyez vigilant!
DANGER!
Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront
immédiatement de graves blessures ou le décès.
AVERTISSEMENT!
Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le
décès.
ATTENTION!
Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères.
AVERTISSEMENT!
Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le
contenu du manuel d'instructions et de respecter
l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de
sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données de
sécurité (SDS).
1.2 Précautions de sécurité
Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires
pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à
proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type
d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément
aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.
Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le
fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une
situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.
1. Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître:
son utilisation
l'emplacement de l'arrêt d'urgence
son fonctionnement
les règles de sécurité en vigueur
les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à
l'équipement
2. L'opérateur doit s'assurer des points suivants:
que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en
service de l'équipement;
que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de
l'arc ou l'actionnement de l'équipement.
3. Le poste de travail doit être:
adapté aux besoins,
à l'abri des courants d'air.
1 SÉCURITÉ
0459 291 501
- 6 -
© ESAB AB 2017
4. Équipement de protection:
Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des
lunettes, des vêtements ignifuges et des gants.
Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant
s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
5. Mesures de précaution:
Vérifiez que les câbles sont bien raccordés;
Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements
haute tension;
Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être
clairement signalé;
N'effectuez pas de graissage ou d'entretien pendant le soudage.
ATTENTION!
Les équipements de classeA ne sont pas conçus pour un
usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse
tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité
électromagnétique des équipements de classeA devient
difficile, à des perturbations par conduction et par
rayonnement.
REMARQUE !
Jetez l'équipement électronique dans les centres de
recyclage agréés!
Conformément à la Directive européenne2012/19/EC
relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques et à sa transposition dans la législation
nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou
électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à
un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre
responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les
centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB
le plus proche.
ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et
d'équipements de protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les
commandes, merci de contacter votre distributeurESAB ou de consulter notre
siteWeb.
2 INTRODUCTION
0459 291 501
- 7 -
© ESAB AB 2017
2 INTRODUCTION
L'unité Mig U5000i est une machine de soudage MIG/MAG et TIG qui permet également le
soudage MMA.
Le générateur est disponible en deux versions:
Mig U5000iw avec unité de refroidissement
Mig U5000iw avec unité de refroidissement et unité WeldCloud™
Le générateur est conçu pour les unités Feed 3004 ou Feed 4804 avec dévidoir de fil.
Tous les réglages s'effectuent à partir du dévidoir ou du boîtier de commande.
Le générateur Mig U5000i WeldCloud™ est associé à U8
2
et fournit un boîtier de
commande qui permet un contrôle sans fil.
Pour plus d'informations sur les dévidoirs et WeldCloud™, se reporter aux modes d'emploi.
Les accessoires ESAB correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre
«ACCESSOIRES» de ce manuel.
2.1 Équipement
Le générateur est fourni avec une résistance d'extrémité, un câble de retour de 5m et un
mode d'emploi.
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
0459 291 501
- 8 -
© ESAB AB 2017
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Mig U5000i Mig U5000i WeldCloud™
Tension de secteur 400V±10%, 3~50/60Hz 400V±10%, 3~50/60Hz
Alimentation secteur S
scmin
8,7MVA
Z
max
0,018Ω
S
scmin
8,7MVA
Z
max
0,018Ω
Courant primaire
I
max
MIG/MAG (GMAW)
33 A 33 A
I
max
MMA (SMAW)
34 A 34 A
I
max
TIG (GTAW)
26 A 26 A
Demande d'alimentation sans charge en mode de veille, 6,5min après le soudage
TIG/MIG (GTAW/GMAW) 45 W 45 W
MMA (SMAW) 55 W 55 W
Gamme tension/courant
MIG/MAG (GMAW) 8-60V/16-500A 8-60V/16-500A
MMA (SMAW) 16 - 500A 16 - 500A
TIG (GTAW) 4 - 500A 4 - 500A
Intensité maximale MIG/MAG (GMAW)
60 % facteur de marche 500 A/39 V 500 A/39 V
100 % facteur de marche 400 A/34 V 400 A/34 V
Intensité maximale MMA (SMAW)
60 % facteur de marche 500 A/40 V 500 A/40 V
100 % facteur de marche 400 A/36 V 400 A/36 V
Intensité maximale TIG (GTAW)
60 % facteur de marche 500 A/30 V 500 A/30 V
100 % facteur de marche 400 A/26 V 400 A/26 V
Facteur de puissance au courant maximum (I
2
)
MMA 0,91 0,91
TIG 0,90 0,90
MIG 0,90 0,90
Rendement au courant maximum (I
2
)
MMA 87 % 87 %
TIG 82 % 82 %
MIG 83 % 83 %
Tension en circuit ouvert U
0
max
MIG/MAG (GMAW), TIG
(GTAW) sans fonction VRD
1)
72 - 88 V 72 - 88 V
MMA (SMAW) sans fonction
VRD
1)
68 - 80 V 68 - 80 V
U
0L
«Live TIG (GTAW)»,
fonction VRD désactivée
2)
79 V 79 V
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
0459 291 501
- 9 -
© ESAB AB 2017
Mig U5000i Mig U5000i WeldCloud™
MIG/MAG (GMAW), MMA
(SMAW), fonction VRD
désactivée
2)
59 V 59 V
Fonction VRD activée
2)
< 35V < 35V
Température de
fonctionnement
-10 à +40 °C
(14 à 104°F)
-10 à +40 °C
(14 à 104°F)
Températures de transport -20 à +55 °C
(-4 à 131°F)
-20 à +55 °C
(-4 à 131°F)
Dimensions, Lxlxh
sans unité de refroidissement
avec unité de refroidissement
625x394x496 mm
(24,6×15,5×19,5po)
625x394x496 mm
(24,6×15,5×19,5po)
625x394x776 mm
(24,6×15,5×30,6po)
625x394x776 mm
(24,6×15,5×30,6po)
Niveau de pression
acoustique à vide
<70db (A) <70db (A)
Poids
sans unité de refroidissement
avec unité de refroidissement
71 kg (159 lb) 82 kg (183 lb)
91 kg (200 lb) 102 kg (225 lb)
Classe d'isolation
transformateur
H H
Classe de protection IP23 IP23
Classe d'application
1)
Pour les générateurs dont la plaque signalétique ne porte pas la mention VRD.
2)
Pour les générateurs dont la plaque signalétique porte la mention VRD. La fonction VRD
est expliquée dans le mode d’emploi du panneau de commande.
4 INSTALLATION
0459 291 501
- 10 -
© ESAB AB 2017
4 INSTALLATION
L'installation doit être confiée à un professionnel.
REMARQUE !
Alimentation électrique requise
Cet équipement est conforme à la norme CEI61000-3-12, à condition que la
tension de court-circuit soit supérieure ou égale à S
scmin
au point d'interface
entre l'alimentation utilisateur et le secteur. Le cas échéant, il incombe à
l'installateur ou à l'utilisateur de vérifier auprès du gestionnaire de réseau de
distribution que l'équipement est uniquement connecté à une alimentation avec
tension de court-circuit supérieure ou égale à S
scmin
. Voir les caractéristiques
techniques dans la section CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.
4.1 Instructions de levage
Générateur Chariot et générateur Chariot 2 et générateur
4.2 Emplacement
Placer le générateur de soudage de sorte que les tuyères d'entrée et de sortie de l'air de
refroidissement ne soient pas obstruées.
4.3 Alimentation secteur
Vérifier que la tension d’alimentation est correcte et que l’installation
est protégée par un fusible de calibre approprié. Pour des raisons de
protection, l'équipement doit être relié à la terre, conformément aux
réglementations en vigueur.
Plaque signalétique avec informations de connexion
4 INSTALLATION
0459 291 501
- 11 -
© ESAB AB 2017
Calibre des fusibles et section minimale des câbles
Mig U5000i 400V 3~50Hz
Tension de secteur 400 V
Section câbles d'alimentation, mm
2
4G6
Courant de phase, I
1eff
28 A
Fusible
Limiteur de courant 25 A
Type C MCB 32 A
REMARQUE !
La section des câbles secteur et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus
sont conformes aux normes suédoises. Pour les autres régions, les câbles
d'alimentation doivent être adaptés à l'application et conformes aux
réglementations nationales et locales.
4.4 Résistance d’extrémité
Afin d'éviter tout parasitage des communications, des
résistances d’extrémité doivent être placées aux extrémités
du bus CAN.
L’une des extrémités du bus CAN se situe sur le panneau de
commande, qui possède une résistance intégrée. Une
résistance d’extrémité doit être placée à l’autre extrémité,
située sur le générateur (voir ci-contre).
4.5 Connexion de dévidoirs à fils multiples
Avec une commande et des dévidoirs sans panneau de commande, il est possible de
contrôler jusqu'à 4dévidoirs à partir d'un générateur unique.
Connexions possibles, au choix:
1torche TIG et 1pistolet MIG (générateur universel requis)
2pistolets MIG/MAG
1torche TIG et 3pistolets MIG (générateur universel requis)
4pistolets MIG
Lorsque des pistolets MIG refroidis par eau sont utilisés sur tous les dévidoirs, il est
recommandé de connecter une unité de refroidissement distincte pour les 2pistolets
supplémentaires.
Nous conseillons de connecter les pistolets en parallèle.
Deux dévidoirs
Pour connecter deux dévidoirs, il faut utiliser un kit de connexion. Voir le chapitre
«ACCESSOIRES».
4 INSTALLATION
0459 291 501
- 12 -
© ESAB AB 2017
A. Raccordement pour eau
B. Raccordement du courant de soudage
C. Raccordement du boîtier de commande
Quatre dévidoirs
Pour connecter quatre dévidoirs, utiliser deux kits de connexion et une unité de
refroidissement supplémentaire. Voir le chapitre «ACCESSOIRES».
A. Raccordement pour eau
B. Raccordement du courant de soudage
C. Raccordement du boîtier de commande
5 FONCTIONNEMENT
0459 291 501
- 13 -
© ESAB AB 2017
5 FONCTIONNEMENT
Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l'équipement sont
indiquées dans le chapitre «Sécurité» de ce manuel. Lire ce chapitre de A à Z avant
de commencer à utiliser l'équipement!
5 FONCTIONNEMENT
0459 291 501
- 14 -
© ESAB AB 2017
5.1 Dispositifs de commande et raccordement
1 Témoin lumineux orange - surchauffe 14* *Uniquement sur la version
WeldCloud™: Témoin lumineux rouge -
connectivité Wi-Fi
2 Témoin lumineux blanc - alimentation
ON
15 Fusible de l'alimentation du dévidoir,
42V
3 Interrupteur principal, 0 / 1 / START 16* *Uniquement sur la version
WeldCloud™: raccordement Ethernet
4 Raccordement pour signal de départ de
la torche
17* *Uniquement sur la version
WeldCloud™: Borne de vis de sortie de
mesure Rouge (+)
5 Raccord gaz vers la torche TIG 18* *Uniquement sur la version
WeldCloud™: Borne de vis de sortie de
mesure Noir (-)
6 Raccordement (-) pour câble de retour
MMA ou pour câble de courant de
soudage en soudage TIG
19 Raccordement pour câble de contrôle du
dévidoir ou pour résistance d'extrémité
7 Raccordement pour la commande à
distance
20 Raccordement pour câble de contrôle du
dévidoir ou pour la résistance d'extrémité
8 Raccordement (+) pour câble de courant
de soudage en soudage MMA ou pour
câble de retour en soudage TIG
21 Raccordement gaz
9 Embout de remplissage de l’eau de
refroidissement
22 Raccordement (+) pour le câble de
courant de soudage vers le dévidoir
(MIG/MAG)
10
Raccordement avec ELP
1
pour l'eau de
refroidissement provenant de la torche
TIG - BLEU
23 Raccordement (-) pour câble de retour
(MIG/MAG)
11 Raccordement de l'eau de
refroidissement provenant de la torche
TIG - ROUGE
24 Raccordement de l'eau de
refroidissement vers le dévidoir - BLEU
5 FONCTIONNEMENT
0459 291 501
- 15 -
© ESAB AB 2017
12* *Uniquement sur la version
WeldCloud™: Antenne
25 Raccordement de l'eau de
refroidissement en provenance du
dévidoir - ROUGE
13* *Uniquement sur la version
WeldCloud™: Connectivité USB
1
) ELP = ESAB Logic Pump. Voir la section «Unité de refroidissement» de ce chapitre.
5.2 Mise sous tension
Pour mettre la machine sous tension, tourner le démarreur (7) en position «START». Il se
remet en position «1» quand on le relâche.
Si la tension d'alimentation doit être coupée pendant l'utilisation de la machine, le générateur
ne pourra être remis sous tension qu'en remettant manuellement le démarreur sur la position
«START».
Mettre l'unité hors tension en mettant l'interrupteur sur la position «0».
Que l’unité ait été arrêtée normalement ou par une interruption de courant, elle conserve les
paramètres de soudage pour une utilisation ultérieure.
5.3 Contrôle du ventilateur
Les ventilateurs du générateur continuent à fonctionner pendant 6,5 minutes après l’arrêt du
soudage et l’unité passe en mode d’économie d’énergie. Ils redémarrent à la reprise du
soudage.
Pour des courants de soudage jusqu’à 180 A, les ventilateurs tournent à vitesse réduite ; ils
fonctionnent à plein rendement pour des courants supérieurs.
5.4 Protection anti-surchauffe
Le générateur est pourvu de deux limiteurs de surcharge qui se déclenchent quand la
température interne est trop élevée; ils interrompent le courant de soudage et allument le
témoin lumineux orange situé sur l’unité. Ils reprennent leur état initial lorsque la température
a baissé.
5.5 Unité de refroidissement
Pour assurer un fonctionnement sans accroc, la hauteur d'installation de l'unité de
refroidissement à la torche de soudage doit être de 7m max. Les hauteurs supérieures à
cela peuvent causer des problèmes, comme une augmentation des temps de démarrage,
des bulles d'air, des vides, etc.
Si une hauteur d'installation de plus de 7m est nécessaire, nous recommandons un kit
d'installation comprenant un clapet antiretour et une électrovanne. Consulter le chapitre
«ACCESSOIRES». Une fois que ces vannes sont installées, la gaine doit être à
l'horizontale lors du démarrage initial, afin de faciliter le remplissage complet en haut.
Ensuite, élevez le dévidoir et la gaine à la hauteur élevée. Des fonctionnements sûrs et
ininterrompus à des hauteurs d’installation jusqu’à 12m peuvent à présent commencer.
Raccordements pour eau (soudage TIG)
L'unité de refroidissement est munie d'un système de détection ELP (ESAB Logic Pump) qui
vérifie si les tuyaux d'eau sont connectés.
L'interrupteur marche/arrêt du générateur doit être en position «0» (Arrêt) lors de l'utilisation
d'une torche TIG refroidie par eau.
Lorsqu'une torche TIG refroidie par eau est utilisée, la pompe à eau se déclenche
automatiquement lorsque l'interrupteur marche/arrêt est en position «START» et/ou lorsque
5 FONCTIONNEMENT
0459 291 501
- 16 -
© ESAB AB 2017
le soudage commence. À la fin du soudage, la pompe poursuit le refroidissement pendant
6,5 minutes, puis l’unité passe en mode économique.
Utilisation pendant le soudage
Pour commencer le soudage, l'opérateur appuie sur la gâchette de la torche de soudage. Le
générateur s’allume et fait démarrer le dévidoir et la pompe de refroidissement.
Pour arrêter le soudage, l'opérateur relâche la gâchette de la torche de soudage. Le
soudage s’arrête, mais la pompe poursuit le refroidissement pendant 6,5 minutes; le
générateur passe ensuite en mode économique.
Capteur de débit d’eau
Un dispositif détecte le débit d'eau et interrompt le courant de soudage en cas de perte du
liquide de refroidissement. Il affiche alors un message d'erreur sur le panneau de
commande. Le capteur de débit d’eau est disponible comme accessoire.
5.6 Commande à distance
Le générateur passe en mode télécommandé lorsque l'unité de commande à distance est
connectée. Les touches et les boutons deviennent inopérants. Les fonctions sont alors
uniquement commandées à distance.
Lorsque la commande à distance n'est pas utilisée, débrancher l'unité de commande à
distance pour éviter que le générateur ne reste en mode télécommandé.
Pour plus d'informations sur l'utilisation de la commande à distance, voir le mode d'emploi du
panneau de commande.
5.7 Dispositif WeldCloud™
Le dispositif WeldCloud™ connecte la source d'alimentation de soudage à un serveur
WeldCloud™ local via une connexion Wi-Fi, WLAN ou 3G. Le dispositif WeldCloud™ est
équipé d'un GPS pour localiser le générateur de soudage. Il dispose également d'une
connectivité Bluetooth pour pouvoir se connecter à des dispositifs
tiers,
par exemple un lecteur
de code-barres/code QR doté de Bluetooth.
Le Wi-Fi du dispositif WeldCloud™ est activé après le démarrage du générateur. Il démarre
comme un point d'accès qui apparaît comme un réseau Wi-Fi disponible. Après
l'établissement d'une connexion, il est possible d'accéder à l'interfaceWeb du générateur
pour une configuration unique. Après la configuration et le redémarrage, le générateur sera
visible dans WeldCloud™. Pour plus d'informations sur l'unité WeldCloud™ et ses
caractéristiques, voir le manuel d'instructions de WeldCloud™.
6 ENTRETIEN
0459 291 501
- 17 -
© ESAB AB 2017
6 ENTRETIEN
REMARQUE !
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
Seuls des électriciens spécialisés (personnel agréé) sont habilités à démonter les plaques de
sécurité, effectuer les travaux d'entretien, de maintenance et de réparation des équipements
de soudage.
ATTENTION!
Toute promesse de garantie de la part du fournisseur cesse d'être applicable si le
client tente la moindre action pour réparer lui-même un défaut du produit durant
la période de garantie.
6.1 Au quotidien
Veiller à effectuer quotidiennement les opérations de maintenance suivantes.
Vérifier l’état des câbles et des connexions. Si nécessaire, resserrer ou remplacer les
éléments défectueux.
Vérifier le niveau et le débit d’eau. Si nécessaire, ajouter du liquide de
refroidissement.
6.2 Si nécessaire.
Vérifier régulièrement si le générateur n’est pas colmaté.
Des grilles de ventilation colmatées entraînent une surchauffe de l'équipement.
Nettoyer le filtre à poussière.
Remettre la grille et le filtre à
poussière en place (1).
Faire pivoter la grille (2).
Libérer le filtre à air (3).
Le nettoyer à l’air comprimé (pression
réduite).
Remettre le filtre en place, le crible fin
étant du côté de la grille (2) (dirigé
vers l’extérieur du générateur).
Remettre la grille et le filtre à
poussière en place.
• Faire l'appoint de liquide de refroidissement
Il est recommandé d'utiliser le mélange ESAB prêt à l'emploi.
Voir le chapitre «ACCESSOIRES».
Ajouter du liquide de refroidissement jusqu’à ce qu’il arrive à
mi-hauteur du tuyau d’arrivée.
REMARQUE !
Faire l'appoint de liquide de refroidissement en cas de
branchement d'une torche de soudage ou si les câbles de
connexion mesurent 5m ou plus. En cas d'appoint d’eau,
ne déconnectez pas le tuyau du circuit de refroidissement.
6 ENTRETIEN
0459 291 501
- 18 -
© ESAB AB 2017
ATTENTION!
Le liquide de refroidissement doit être traité comme un résidu chimique.
6.3 Une fois par an
Veiller à effectuer les opérations de maintenance suivantes au moins une fois par an.
Éliminer les saletés et les poussières. Nettoyer le générateur à l’air comprimé sec
(pression réduite).
Vidanger le liquide de refroidissement et nettoyer à l’eau claire les gaines et le
réservoir d’eau.
Vérifier les joints, les câbles et les connexions. Si nécessaire, resserrer ou remplacer
les éléments défectueux.
7 DÉPANNAGE
0459 291 501
- 19 -
© ESAB AB 2017
7 DÉPANNAGE
Avant de faire appel à un technicien spécialisé, vérifier les quelques points suivants :
Type d’erreur Solution
Pas d’arc Vérifier que l'alimentation secteur est
sous tension.
Vérifier la connexion du câble
d'alimentation de soudage et du câble de
retour.
Vérifier le réglage de la tension.
Le courant de soudage s’interrompt pendant
le travail.
Vérifier si les limiteurs de surcharge se
sont déclenchés (le témoin lumineux
orange s’allume sur le panneau de
commande).
Vérifiez les fusibles d'alimentation
secteur.
Les protections contre les surcharges
thermiques se déclenchent fréquemment.
Vérifiez que les filtres à air ne sont pas
encrassés.
Vérifier que la puissance nominale du
générateur n’est pas dépassée (c.à.d.
que l’appareil n’est pas en surcharge).
Soudage médiocre. Vérifier la connexion du câble
d'alimentation de soudage et du câble de
retour.
Vérifier le réglage de la tension.
Vérifier que les électrodes utilisées sont
correctes.
Vérifiez les fusibles d'alimentation
secteur.
8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
0459 291 501
- 20 -
© ESAB AB 2017
8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
Les unités Mig U5000iw et Mig U5000iw WeldCloud™ sont conçus et testés conformément
aux normes internationales et européennes CEI/EN60974-1/-2/-3 et EN60974-10.
Il incombe aux responsables des entretiens et des réparations de s'assurer que les produits
restent conformes aux normes susmentionnées après leur intervention.
ATTENTION!
Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à
un technicien spécialisé ESAB agréé. Utilisez exclusivement des pièces de
rechange et pièces d'usure ESAB d'origine.
Les pièces de rechange et les pièces d'usure peuvent être commandées auprès de votre
distributeur ESAB. Voir la quatrième de couverture de ce document. À la commande,
mentionnez le type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence
correspondant à la liste des pièces. Cette information permet un meilleur traitement des
commandes et garantit la conformité de la livraison.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

ESAB Mig U5000i, Mig U5000i WeldCloud™ Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à