Toro Z450 Z Master, With 132cm TURBO FORCE Side Discharge Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3356-178RevA
Z453ZMasteravecplateaude
coupeàéjectionlatéraleTurbo
Force132cm
demodèle74416TE—N°desérie270000001et
suivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.Traductiondutexted'origine(FR)
Cesystèmed’allumageparétincelleestconformeàla
normecanadienneICES-002
Cesystèmed’allumageparétincelleestconformeàla
normecanadienneICES-002
Introduction
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel’endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel’utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl’adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl’entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod’origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel’emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l’espaceréseràceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsignalentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire
passerdesinformationsessentielles:Important,pour
attirerl’attentionsurdesinformationsmécaniques
spéciques,etRemarque,pourdesinformations
d’ordregénéralméritantuneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...........................................4
Informationsconcernantlasécuritédes
tondeusesautoportéesToro..............................6
Pressionacoustique..............................................6
Puissanceacoustique............................................6
Niveaudevibrations.............................................6
Graphiqued'inclinaison........................................8
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................9
Vued'ensembleduproduit.........................................14
Commandes.......................................................14
Utilisation...................................................................15
Ajoutdecarburant..............................................15
Contrôleduniveaud’huilemoteur......................16
Utilisationdusystèmeanti-retournement
(ROPS)..........................................................16
Sécuritéavanttout..............................................17
Utilisationdufreindestationnement...................18
Démarrageetarrêtdumoteur.............................19
Utilisationdelaprisedeforce(PDF)...................20
Systèmedesécurité.............................................20
Marcheavantouarrière......................................21
Arrêtdelamachine.............................................22
Réglagedelahauteurdecoupe............................22
Réglagedesgaletsanti-scalp................................23
Réglagedudéecteurd’éjection..........................23
Positionnementdudéecteurd’éjection..............24
Positionnementdusiège.....................................25
Déverrouillagedusiège.......................................25
Pousserlamachineàlamain...............................25
Utilisationdel’éjectionlatérale............................25
Transportdelamachine......................................26
Chargementdelamachinepourle
transport........................................................26
Conseilsd'utilisation...........................................27
Entretien....................................................................29
Programmed'entretienrecommandé......................29
©2007—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Lubrication..........................................................30
Graissageetlubrication....................................30
Graissageduplateaudecoupeetdespoulies
detensiondescourroies..................................30
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.......................................................31
Entretiendumoteur...............................................33
Entretiendultreàair........................................33
Vidangedel’huilemoteuretremplacementdu
ltreàhuile....................................................33
Entretiendesbougies.........................................35
Entretiendusystèmed'alimentation........................36
Remplacementdultreàcarburant.....................36
Entretienduréservoirdecarburant.....................37
Entretiendusystèmeélectrique...............................37
Entretiendelabatterie........................................37
Entretiendesfusibles.........................................39
Entretiendusystèmed'entraînement......................40
Réglagedelacorrectiondirectionnelle.................40
Contrôledelapressiondespneus........................40
Contrôledel’écroucrénelédemoyeude
roue................................................................40
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante........................................................41
Entretiendusystèmederefroidissement.................42
Nettoyagedelagrilled’entréed’air......................42
Nettoyageducircuitderefroidissement...............42
Entretiendesfreins................................................43
Réglagedufreindestationnement.......................43
Entretiendescourroies...........................................43
Contrôledescourroies........................................43
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe.............................................................43
Remplacementdelacourroied’entraînement
despompeshydrauliques................................44
Réglagedesbrasdepoussée................................44
Entretiendescommandes.......................................45
Réglagedupointmortdesleviersde
commande.....................................................45
Entretiendusystèmehydraulique............................46
Entretiendusystèmehydraulique........................46
Réglagedupointmortdespompes
hydrauliques...................................................48
Entretienduplateaudecoupe.................................50
Miseàniveaudelatondeuseàtrois
positions........................................................50
Entretiendeslamesdecoupe..............................51
Remplacementdudéecteurd’herbe..................54
Nettoyage...............................................................55
Nettoyagedudessousduplateaude
coupe.............................................................55
Éliminationdesdéchets......................................55
Remisage....................................................................55
Dépistagedesdéfauts.................................................57
Schémas.....................................................................59
3
Sécurité
Cettemachineestconformeousupérieureauxnormes
européennesenvigueuraumomentdesafabrication.
Ellepeutcependantoccasionnerdesaccidentssielleest
malutiliséeoumalentretenue.Pourréduirelesrisques
d’accidentsetdeblessures,respectezlesconsignesde
sécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedesmises
engardesignaléesparlesymboledesécuritéetla
mentionPRUDENCE,ATTENTIONouDANGER.
Nepaslesrespecter,c’estrisquerdevousblesser,parfois
mortellement.
Consignesdesécurité
Lesinstructionsquisuiventsontextraitesdelanorme
EN836:1997duCEN.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles
mesuresdesécuritépouréviterdesblessuresgraves,
voiremortelles.
Formation
Lisezattentivementlesinstructions.
Familiarisez-vousaveclescommandeset
l’utilisationdel’équipement.
Nelaissezjamaisdesenfants,oudesadultesn’ayant
pasprisconnaissancedecesinstructions,utiliserla
tondeuse.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl’utilisationdecetyped’engin.
Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtout
desenfantsoudesanimauxfamiliers,setrouvent
àproximité.
N’oubliezjamaisquel’utilisateurestresponsable
detoutaccidentoudommagecauséauxautres
personnesetàleurspossessions.
Netransportezpasdepassagers.
Toututilisateuresttenudesuivreuneformation
professionnelleetpratique.Laformationdoit
insistersurlespointssuivants:
lanécessitédeconsacrertoutesonattention
àlaconduitelorsqu’onutiliseunetondeuse
autoportée;
l’applicationdesleviersdecommandenepermet
pasderegagnerlecontrôled’unetondeuse
autoportéeencasdeproblèmesurunepente.La
pertedecontrôleestdueleplussouvent:
aumanqued’adhérencedesroues,surtout
surherbehumide;
àuneconduitetroprapide;
àunfreinageinadéquat;
àuntypedemachinenonadaptéàlatâche;
àl’ignorancedel’importancedelanaturedu
terrain,surtoutsurpente;
àunattelageincorrectouàunemauvaise
répartitiondelacharge.
Préliminaires
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussures
solidespourtravailler.Netondezpaspiedsnusou
ensandales.
Inspectezsoigneusementlazoneàtondreetenlevez
toutobjetsusceptibled’êtreprojetéparlamachine.
AttentionLecarburantestextrêmement
inammable.
Conservezlecarburantdansunrécipient
spécialementconçuàceteffet.
Faitestoujourslepleinàl’extérieur,etnefumez
jamaispendantcetteopération.
Faiteslepleinavantdemettrelemoteuren
marche.N’enlevezjamaislebouchondu
réservoirdecarburantetn’ajoutezjamaisde
carburantlorsquelemoteurtourneouqu’ilest
chaud.
Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éloignezlamachineetévitez
toutesourcepossibled’inammationjusqu’à
dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
Refermezsoigneusementlesréservoirsetles
bidonsd’essence.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Avantd’utiliserlamachine,vérieztoujourssiles
lames,boulonsdelamesetensemblesdecoupe
nesontpasusésouendommagés.Remplacezles
boulonsetleslamesusésouendommagésparpaires
pournepasmodierl’équilibre.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd’unelamepeutentraînerledéplacement
desautreslames.
Utilisation
Restezvigilant,ralentissezetsoyezprudentquand
vouschangezdedirection.Regardezderrièrevouset
dechaquecôtéavantdechangerdedirection.
Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos
lemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar
l’échappementrisquedes’accumuler.
4
Tondezuniquementàlalumièredujourouavecun
bonéclairagearticiel.
Avantdemettrelemoteurenmarche,débrayez
l’entraînementdeslamesetmettezlatransmission
aupointmort.
N’utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde
15degrés.
Aucunepenten’estabsolumentsansdanger.Le
déplacementsurunepenteherbeusedemandeune
attentionparticulière.Pouréviterquelamachinene
seretourne:
nedémarrezpasetnevousarrêtezpas
brusquementsurunepente;
réduisezvotrevitessesurpenteetlorsquevous
prenezdesviragesserrés;
méez-vousdesirrégularitésdeterrain,des
obstacles,destrousetautresdangerscachés;
Faitespreuvedeprudencelorsquevousremorquez
deschargesouquevousutilisezunéquipement
lourd.
-N’utilisezquelespointsd’attacheagréésdela
barrederemorquage.
-Netransportezquedeschargespouvantêtre
contrôléesfacilement.
-Neprenezpasdeviragesserrés.Conduisez
avecprudenceenmarchearrière.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
Arrêtezlarotationdeslamesavantdetraverserune
surfacenonherbeuse.
Lorsquevousutilisezdesaccessoires,nedirigez
jamaisl’éjectionversquiquecesoitetnelaissez
personnes’approcherdelamachineenmarche.
N’utilisezjamaisunemachinedontlescapotssont
défectueuxoudontlesprotectionsdesécuriténe
sontpasenplace.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurtropvite,souspeined’accroître
lesrisquesd’accidentsetdeblessurescorporelles.
Avantdequitterlepostedeconduite:
désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires;
sélectionnezlepointmortetserrezlefreinde
stationnement;
coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Débrayezlesaccessoires,coupezlemoteuret
débranchezle(s)l(s)debougieouenlevezlacléde
contact:
avantdedégageroudésobstruerl’éjecteur;
avantd’inspecter,denettoyeroud’effectuer
touteopérationsurlatondeuse;
aprèsavoirheurtéunobstacle.Recherchezet
réparezlesdégâtséventuelsavantderemettrela
machineenmarcheetd’utiliserlesaccessoires;si
lamachinesemetàvibrerdemanièreanormale
(vériezimmédiatement).
Désengagezl’entraînementdesaccessoireslorsdu
transportetquandilsneserventpas.
Coupezlemoteuretdébrayezlesaccessoires:
avantderajouterducarburant;
avantderetirerlebacàherbe;
avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsi
ceréglagepeutsefairedepuislapositionde
conduite.
Réduisezl’ouverturedupapillonpendantlamiseà
l’arrêtdumoteuretcoupezl’arrivéedecarburant
aprèslatontesilemoteurestéquipéd’unrobinet
decarburant.
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbien
serréspourêtresûrdepouvoirutiliserlamachine
sansdanger.
N’entreposezjamaisunemachinedontleréservoir
contientducarburantdansunlocallesvapeurs
risquentderencontreruneammenueouune
étincelle.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
Pourréduirelesrisquesd’incendie,débarrassezle
moteur,lesilencieux,lebacàbatterieetlelieude
stockagedel’essencedetoutexcèsdegraisse,débris
d’herbeetfeuilles.
Vériezfréquemmentl’étatetl’usuredubacàherbe.
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespour
éviterlesaccidents.
Lavidangeduréservoird’essencedoit
impérativements’effectueràl’extérieur.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd’unelamepeutentraînerledéplacement
desautreslames.
Sivousdevezgarerlamachine,laremiseroulalaisser
sanssurveillance,abaissezleplateaudecoupesauf
sivousutilisezunsystèmedeblocagemécanique
positif.
5
Informationsconcernant
lasécuritédestondeuses
autoportéesToro
Lalistesuivantecontientdesinformationsspéciques
concernantlasécuritédesproduitsTorooutouteautre
informationrelativeàlasécuritéqu’ilestimportantde
connaîtreetquin’apparaîtpasdanslesspécicationsde
lanormeCEN.
Lesgazd’échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.Nefaitespas
tournerlemoteurdansunlocalfermé.
Gardezmains,pieds,cheveuxetvêtementsamples
àl’écartdelazoned’éjectiondel’accessoire,du
dessousdelamachineetdespiècesmobilesquand
lemoteurestenmarche.
Netouchezaucunepartiedelamachineoudes
accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuvent
êtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidiravant
d’entreprendretouteréparation,toutréglageoutout
entretien.
L’acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes
brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet
lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles
vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
Lesgazdelabatteriepeuventexploser.Gardez
labatterieéloignéedescigarettes,desammesou
sourcesd’étincelles.
Pourpréserverlesnormesd’origine,n’utilisezque
despiècesderechangeTorod’origine.
N’utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.
L’utilisationd’accessoiresnonagréésrisqued’annuler
lagarantie.
Utilisationsurpente
Netravaillezpassurdespentesdeplusde15degrés.
Netravaillezpasàproximitédedénivellations,de
fossés,debergesescarpéesoud’étenduesd’eau.Le
dépassementdesrouesau-dessusd’unedénivellation
peutentraînerlerenversementdelamachineet
provoquerdesblessuresgravesoumortelles(noyade,
etc.).
Netravaillezpassurlespenteslorsquel’herbe
esthumide.Lesconditionsglissantesréduisentla
motricité,cequirisquedefairedéraperlamachine
etd’entraînerlaperteducontrôle.
Nechangezpassoudainementdevitesseoude
direction.
Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouune
débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellations,
desfossés,desbergesescarpéesoudesétendues
d’eau.
Ralentissezetprocédezavecprécautionsurles
pentes.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels
telspierres,branches,etc.,oubalisezlesobstacles.
L’herbehautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Méez-vousdesfosses,trous,rochers,creuxet
bossesquimodientl’angledetravail,carunterrain
irrégulierpeutprovoquerleretournementdela
machine.
Évitezlesdémarragesbrusquesenmontée,carla
machinerisquedebasculerenarrière.
Tenezcomptedufaitqu’unepertedemotricitépeut
seproduireendescente.etqueletransfertdupoids
surlesrouesavantpeutentraînerlepatinagedes
rouesmotrices,etdoncunepertedufreinageetde
ladirection.
Éviteztoujoursdedémarreroudevousarrêter
encôte.Silesrouesperdentdeleurmotricité,
désengagezleslamesetredescendezlentement
jusqu’aubasdelapente.
Suivezlesrecommandationsduconstructeur
concernantl’utilisationdemassesd’équilibrageoude
contrepoidspouraméliorerlastabilitédelamachine.
Redoublezdeprudencequanddesbacsàherbeou
d’autresaccessoiressontmontéssurlamachine,car
ilspeuventenmodierlastabilitéetentraînerla
perteducontrôledelamachine.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel’oreillede
l’utilisateurunepressionacoustiquemaximalede
90dBA,d’aprèsdesmesureseffectuéessurdesmachines
identiquesselonlesspécicationsdelanormeEN11094
etEN836.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique
garantide105dBA,d’aprèsdesmesureseffectuéessur
desmachinesidentiquesselonlesspécicationsdela
normeEN11094.
Niveaudevibrations
Cettemachineexposelesmainsetlesbrasàunniveaude
vibrationsmaximumde3,1m/s
2
,d’aprèsdesmesures
effectuéessurdesmachinesidentiquesselonlanorme
EN1033.Cettemachineexposelecorpsàunniveaude
vibrationsmaximumde0,87m/s
2
,d’aprèsdesmesures
6
effectuéessurdesmachinesidentiquesselonlanorme
EN1032.
7
Graphiqued'inclinaison
8
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
58-6520
1.Graisser
93-7010
1.Risquedeprojections
2.Risquedeprojectionsparlatondeusegardezledéecteur
enplace.
3.Risquedesectionnement/mutilationdesmainsoudes
piedsnevousapprochezpasdespiècesmobiles.
93-7818
1.AttentionconsultezleManueldel’utilisateurpoursavoir
commentserrerlesboulonsetlesécrousdeslamesà
115-149Nm.
98-1977
1.Risquedecoincementdanslacourroienevous
approchezpasdespiècesmobiles.
98-4387
1.Attentionportezdesprotège-oreilles.
99-8936
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Hautrégime5.Marchearrière
3.Basrégime
99-8939
1.LisezleManuelde
l’utilisateur.
3.Retirezlaclédecontactet
lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl’entretien
ouàdesrévisions.
2.Hauteurdecoupe
9
99-8944
1.Risqued’explosion
protégez-vouslesyeux.
3.Risqued’incendierestez
àdistancedesammes
nues,desétincelles,etne
fumezpas.
2.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
commepremiersecours,
rincezabondammentà
l’eau.
4.Risque
d’empoisonnement
tenezlesenfantsàl’écart
delabatterie.
105-6183
1.LisezleManuelde
l’utilisateur.
3.Dévissezlavannede
dérivationpourpousserla
machine.
2.Tournezlavannede
dérivationàl’aided’une
clé.
4.Vissezlavannede
dérivationpourconduirela
machine.
106-5517
1.Attentionnetouchezpaslasurfacechaude.
107-1686
1.LisezleManuelde
l’utilisateuravantde
procéderàl’entretienouà
desrévisions.
5.Pressiondespneus
2.Périodicité
6.Graissezici
3.Filtreàair
7.Vériezeteffectuezles
entretiensnécessaires
4.Niveaud’huilehydraulique
107-1866
1.Risquedepatinage,depertedecontrôleetde
renversementprèsdesdénivellationsn’utilisezpasla
machineprèsdedénivellations,d’étenduesd’eauousur
despentesdeplusde15degrés.Nevousapprochez
pasdesdénivellations.Nechangezpasbrusquement
dedirectionlorsquevousavancezàgrandevitesse.
Commencezàralentirpuistournezprogressivement.Si
l’arceaudesécuritéestrelevé,bouclezlaceinturede
sécurité;parcontre,nelabouclezpassil’arceaude
sécuritéestabaissé.
10
107-2131
1.Niveaud’huilehydraulique2.Attentionnetouchezpas
lasurfacechaude.
107-2132
1.Attentionserrezlefreindestationnementetcalezles
roueslorsquelamachineestgaréesurunepente.
107-3069
1.Attentionn’oubliezpasquelaprotectionanti-retournement
estinexistantelorsquel’arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous
retournant,gardezl’arceaudesécuritérelevéetbloquéen
position,etattachezvotreceinturedesécurité.N’abaissez
l’arceaudesécuritéqu’encasd’absoluenécessitéet
n’attachezpaslaceinturedesécuritédanscecas.
3.LisezleManueldel’utilisateur;conduisezlentementet
prudemment.
108-1052
1.Réglagedelahauteurdecoupe
108-1053
1.Hauteurdecoupe
110-2067
11
110-2068
1.LisezleManueldel’utilisateur.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued’explosion6.Teneztoutlemondeàune
distancesufsantedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd’autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L’acidedelabatteriepeut
causerunecécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel’eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l’utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced’origine.
108-1054
1.Freindestationnement3.Desserré5.Ramenezlesleviersàla
positiondeverrouillageau
pointmort,serrezlefreinde
stationnementetenlevez
laclédecontactavantde
quitterlamachine.
7.Risquede
coupure/mutilationpar
lalamedetonte
netransportezpasde
passagers.
2.Serré
4.Attentionlisezle
Manueldel’utilisateur,
neconduisezpasla
machinesousl’emprise
del’alcool,dedroguesou
demédicaments.Tousles
utilisateursdoiventêtre
formésàl’utilisationde
lamachine;portezdes
protège-oreilles.
6.Risquedeprojections
teneztoutlemonde
àbonnedistancedela
machineetlaissezle
déecteurenplace.
8.Risquede
sectionnement/mutilation
desmainsoudespiedspar
lalamedelatondeuse
nevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
12
107-9309
1.AttentionLisezleManueldel’utilisateurpourconnaîtrelaprocédurecorrectedechargedelabatterie.Labatteriecontientdu
plomb,nelamettezpasaurebut.
2.LisezleManueldel’utilisateur.
110-0439
1.Starter
3.Moteurenmarche5.Hautrégime7.Basrégime
2.Arrêtdumoteur4.Démarragedumoteur6.Réglagedevitessecontinu
8.Prisedeforce(PDF)
13
Vued'ensembledu
produit
Figure3
1.Arceaudesécurité
6.Éjecteurlatéral
2.Bouchonduréservoirde
carburant(des2côtés)
7.Rouepivotanteavant
3.Ceinturedesécurité8.Commandes
4.Levierdecommandede
déplacement
9.Plateaudecoupe
5.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
10.Levierdefreinde
stationnement
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd’utiliserla
machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes
(Figure3etFigure4).
Figure4
1.Commutateurd’allumage6.CommandedePDF
2.Levierdecommandede
déplacement
7.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
3.Levierdefrein
8.Bouchonduréservoirde
carburant(des2côtés)
4.Manetted’accélérateur
9.Compteurhoraire
5.Starter
Utilisationducompteurhoraire
Lecompteurhoraire(Figure5)totaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction
dunombred’heuresindiqué.
Figure5
1.Compteurhoraire
Utilisationdurobinetd’arrivéede
carburant
Lamachineestéquipéede2réservoirsdecarburant:un
àgaucheetunàdroite.Chaqueréservoirestraccordé
àunclapetantiretouretàunraccordenT.d’oùpart
uneconduited’alimentationcommunereliéeaumoteur
(Figure6).
Fermezlerobinetd’arrivéedecarburantavantde
transporterouderemiserlamachine.
Figure6
1.Robinetd’arrivéedecarburant
14
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Ajoutdecarburant
Utilisezdel’essenceordinairesansplombàusage
automobile(indiced’octaneminimum85àlapompe).
Àdéfautd’essenceordinairesansplomb,del’essence
ordinaireauplombpeutêtreutilisée.
Important:N’utilisezjamaisdeméthanol,
d’essencecontenantduméthanol,oudecarburol
contenantplusde10%d’éthanol,souspeine
d’endommagerlecircuitd’alimentation.Ne
mélangezpasd’huileàl’essence.
Danscertainescirconstances,l’essenceest
extrêmementinammableethautement
explosive.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parl’essencepeutvousbrûler,ainsi
quelespersonnessetenantàproximité,et
causerdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoiràl’extérieur,dans
unendroitbiendégagé,lorsquelemoteur
estfroid.Essuyeztouteessencerépandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl’intérieurd’uneremorque
fermée.
Neremplissezpasleréservoir
complètement.Versezlaquantitéde
carburantvouluepourqueleniveause
trouveentre6et13mmau-dessousdela
basedugoulotderemplissage.L’espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreà
l’essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel’essence
ettenez-vousàl’écartdesammesnues
ousourcesd’étincellesquipourraient
enammerlesvapeursd’essence.
Conservezl’essencedansunrécipient
homologuéethorsdeportéedesenfants.
N’achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd’essenceconsomméeenunmois.
N’utilisezpaslamachinesiellen’estpas
équipéedusystèmed’échappementcomplet
etenbonétatdemarche.
Danscertainescirconstances,del’électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d’essence.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parl’essencepeutvousbrûler,ainsi
quelespersonnessetenantàproximité,et
causerdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd’essencesur
lesol,àl’écartduvéhicule,avantdeles
remplir.
Neremplissezpaslesbidonsd’essenceà
l’intérieurd’unvéhiculeoudanslacaisse
d’unvéhiculeutilitaire,carlamoquette
intérieureoulerevêtementenmatière
plastiquedelacaisserisqued’isolerlebidon
etdefreinerl’éliminationdel’électricité
statiqueéventuellementproduite.
Sipossible,descendezlamachinedu
véhiculeoudelaremorqueetposez-la
àterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
Sicen’estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl’aided’unbidon,
etnondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,
mainteneztoutletempslepistoleten
contactaveclebordduréservoiroudu
bidon,jusqu’àcequeleremplissagesoit
terminé.
L’essenceesttoxiqueetmêmemortelleen
casd’ingestion.L’expositionprolongéeaux
vapeursdecarburantpeutcauserdesblessures
etdesmaladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant
defaçonprolongée.
N’approchezpaslevisagedupistoletnide
l’ouvertureduréservoirdecarburantoude
conditionneur.
N’approchezpasl’essencedesyeuxetde
lapeau.
15
Utilisationd’unstabilisateur/condi-
tionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
quel’essencerestefraîchependantunepériode
maximalede90jours.(au-delàdecettedurée,
vidangezleréservoir).
nettoyerlemoteurlorsqu’iltourne.
éviterlaformationdedépôtgommeuxdansle
circuitd’alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N’utilisezpasd’additifscontenantdu
méthanoloudel’éthanol.
Ajoutezàl’essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L’efcacitédesstabilisateurs/condition-
neursestmaximalelorsqu’onlesajouteàdel’essence
fraîche.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts
visqueuxdanslecircuitd’alimentation,utiliseztoujours
unstabilisateurdansl’essence.
Pleinduréservoirdecarburant
1.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
2.Nettoyezlasurfaceautourdechaquebouchonde
réservoirdecarburantetretirezlebouchon.
3.Ajoutezsufsammentd’essenceordinairesans
plombdanslesdeuxréservoirspourqueleniveau
setrouveentre6et13mmau-dessousdelabase
dugoulotderemplissage.
L’espaceau-dessusdoitrestervidepourpermettre
àl’essencedesedilater.Neremplissezpas
complètementlesréservoirs.
4.Revissezfermementlesbouchonsdesréservoirs.
5.Essuyezl’essenceéventuellementrépandue.
Contrôleduniveaud’huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd’utiliserla
machine,vériezleniveaud’huiledanslecarter(voir
Contrôleduniveaud’huile,Entretiendumoteur,
page33).
Utilisationdusystème
anti-retournement(ROPS)
Pouréviterdevousblesser,parfois
mortellement,envousretournant,gardez
l’arceaudesécuritérelevéetbloquéenposition,
etattachezvotreceinturedesécurité.
Vériezquelapartiearrièredusiègeest
bloquéeparleverrou.
Laprotectionanti-retournementestinexistante
sil’arceaudesécuritéestabaissé.
N’abaissezl’arceaudesécuritéqu’encas
d’absoluenécessité.
N’attachezpaslaceinturedesécurité
lorsquel’arceaudesécuritéestabaissé.
Conduisezlentementetprudemment.
Relevezl’arceaudesécuritédèsque
possible.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavant
depassersousunobstaclequelconque(par
ex.branches,portes,câblesélectriques,
etc.)etévitezdeletoucher.
Important:N’abaissezl’arceaudesécuritéqu’en
casd’absoluenécessité.
1.Pourabaisserl’arceaudesécurité,retirezles
goupillesfenduespuislesdeuxaxes(Figure8).
2.Abaissezl’arceaudesécuritéàlapositionabaissée.
Lapositionabaisséeestàdeuxniveaux.(voir
Figure7).
3.Posezlesdeuxaxesetxez-lesaveclesgoupilles
fendues(Figure8).
16
Figure7
1.Positioncomplètement
abaissée
2.Positionabaisséeavec
bacderamassage
Important:Vériezquelapartiearrièredu
siègeestbloquéeparleverrou.
4.Pourreleverl’arceaudesécurité,retirezlesgoupilles
fenduespuislesdeuxaxes(Figure8).
5.Relevezcomplètementl’arceaudesécuritépuis
insérezlesdeuxaxesetxezcesderniersavecles
goupillesfendues(Figure8).
Important:Attacheztoujourslaceinturede
sécuritéquandl’arceaudesécuritéestrelevé.
G004955
1
2
3
4
Figure8
1.Arceaudesécurité3.Axe
2.Positionrelevée
4.Goupillefendue
Sécuritéavanttout
Liseztouteslesinstructionsdesécuritéetlasignication
dessymbolesdanslechapitreSécurité.Tenez-en
comptepouréviterdevousblesseroudeblesserdes
personnesàproximité.
Letravailsurherbehumideoupentesraides
peutfairedéraperlamachineetentraînerla
perteducontrôle.
Ledépassementdesrouesau-dessusd’une
dénivellationpeutentraînerlerenversementde
lamachineetprovoquerdesblessuresgraves
oumortelles(noyade,etc.).
N’oubliezpasquelaprotection
anti-retournementestinexistantelorsque
l’arceaudesécuritéestabaissé.
Gardeztoujoursl’arceaudesécuritérelevéet
bloquéenposition,etattachezlaceinturede
sécurité.
Lisezetrespectezlesinstructionsetles
misesengarderelativesàlaprotection
anti-retournement.
Pouréviterdeperdrelecontrôledelamachine
etdevousretourner:
N’utilisezpaslamachineàproximitéde
dénivellationsoud’étenduesd’eau.
N’utilisezpaslamachinesurdespentesde
plusde15degrés.
Ralentissezetprocédezavecprécautionsur
lespentes.
Nechangezpassoudainementdedirection
oudevitesse.
17
Figure9
1.Zonedesécuritéutilisez
leZMastersurlespentes
demoinsde15degrésou
surlesterrainsplats.
3.Eau
2.Utilisezunetondeuse
autotractéeet/ou
unedébroussailleuse
manuelleprèsdes
dénivellationsetdes
étenduesd’eau.
Cettemachineproduitauniveaudel’oreille
del’utilisateurunniveausonoredeplusde
85dBA,susceptibled’entraînerdesdéciences
auditivesencasd’expositionprolongée.
Portezdesprotège-oreillespourutiliserla
machine.
Utilisezdeséquipementsdeprotectionpourlesyeux,
lesoreilles,lespiedsetlatête.
Figure10
1.Attentionportezdesprotège-oreilles.
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.
Serragedufreindestationnement
1.Mettezlesleviersdecommandededéplacement
(Figure17)enpositiondeverrouillagedupoint
mort.
2.Tirezlefreindestationnementverslehautet
l’arrièrepourleserrer(Figure11).Unefoisserré,le
freindestationnementnedoitplusbouger.
Lefreindestationnementpeutnepas
immobiliserparfaitementlamachinesielleest
garéesurunepente.Lamachinerisquealorsde
causerdesdommagescorporelsoumatériels.
Negarezpaslamachinesurunepente,àmoins
decaleroudebloquerlesroues.
Desserragedufreindestationnement
Poussezlelevierdufreindestationnementversl’avant
etverslebaspourledesserrer(Figure11).
Figure11
1.Freindestationnement
serré
3.Butéedefrein
2.Freindestationnement
desserré
18
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Prenezplacesurlesiègeetplacezlesleviersde
commandededéplacementenpositionpointmort
verrouillé.
2.Serrezlefreindestationnement(voirSerragedu
freindestationnement).
3.Placezlacommandedeprisedeforce(PDF)en
positionDésengagée(Figure12).
Figure12
1.PDFengagée2.PDFdésengagée
4.Placezlamanettedestarterenpositionouverte
pourdémarreràfroid(Figure13).
Remarque:L’usagedustartern’estgénéralement
pasrequissilemoteurestchaud.Quandlemoteur
démarre,poussezlestarterenpositiondemarche.
Figure13
1.Starterenservice2.Starterhorsservice
5.Placezlacommanded’accélérateuràlaposition
Hautrégimepourdémarreràfroid(Figure14).
Figure14
1.Accélérateurhaut
régime
2.Accélérateurbasrégime
6.TournezlaclédecontactenpositionDémarrage.
Relâchezlacléquandlemoteurdémarre(Figure15).
Important:N’actionnezpasledémarreur
plusde10secondesdesuite.Silemoteurne
démarrepas,attendez30secondesavantde
réessayer.Ledémarreurrisquedegrillersivous
nerespectezpascesconsignes.
Figure15
1.Arrêt3.Démarrage
2.Marche
7.Lorsquelemoteuradémarré,amenez
progressivementlamanettedestarterenposition
horsservice(Figure13).Silemoteurcaleouhésite,
tirezànouveausurlamanettedestarterpendant
quelquessecondes,puisrepoussez-laàlaposition
voulue.Répétezl’opérationsinécessaire.
Arrêtdumoteur
1.PlacezlacommandedePDFenpositiondésengagée
(Figure12).
2.Réglezlamanetted’accélérateuràmi-courseentre
lespositionsbasethautrégime(Figure14).
3.Laisseztournerlemoteurauralentipendant
60secondes.
4.Tournezlaclédecontactàlapositioncontactcoupé
etretirez-la(Figure15).
5.Fermezlerobinetd’arrivéedecarburantavantde
transporterouderemiserlamachine.
19
Important:Vériezquelerobinetd’arrivéede
carburantestbienferavantdetransporter
ouderemiserlamachine,pouréviterlesfuites
decarburant.Serrezlefreindestationnement
avantdetransporterlamachine.N’oubliezpas
deretirerlacléducommutateurd’allumage,
carlapomped’alimentationpourraitsemettre
enmarcheetdéchargerlabatterie.
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers’ilsdéplacentouessayent
d’utiliserletracteur,lorsquecelui-ciestlaissé
sanssurveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrez
lefreindestationnementsivouslaissezla
machinesanssurveillance,neserait-cequ’un
instant.
Utilisationdelaprisedeforce
(PDF)
Lecommutateurdeprisedeforce(PDF)permetde
démarreretd’arrêterlarotationdeslamesetdesautres
accessoiresqu’elleentraîne.
EngagementdelaPDF
1.Silemoteurestfroid,laissez-lechaufferpendant5
à10minutesavantd’engagerlaPDF.
2.Prenezplacesurlesiège,relâchezlesleviersde
commandededéplacementetplacez-lesaupoint
mort.
3.Placezlacommanded’accélérateurenpositionhaut
régime.
Remarque:Lescourroiesd’entraînement
subirontuneusureexcessivesilaPDFestengagée
alorsquelamanetted’accélérateurestàmi-course
oumoins.
4.Tirezsurlacommandedeprisedeforce(PDF)
pourl’engager(Figure16).
Figure16
1.PDFengagée2.PDFdésengagée
DésengagementdelaPDF
MettezlacommandedePDFenpositiondébrayée
pourladésengager(Figure16).
Systèmedesécurité
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectés
ouendommagés,lamachinerisquedese
mettreenmarcheinopinémentetdecauserdes
blessurescorporelles.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd’utiliserla
machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteur,saufsi:
lesiègeduconducteurestinoccupé;
lefreindestationnementn’estpasserré;
laprisedeforce(PDF)estdésengagée;
lesleviersdecommandededéplacementnesont
pasverrouillésaupointmort.
Lesystèmedesécuritéestégalementconçupour
arrêterlemoteursivousbougezlescommandesde
déplacementalorsquelefreindestationnementest
serré,ousivousquittezlesiègealorsquelaPDFest
engagée.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Toro Z450 Z Master, With 132cm TURBO FORCE Side Discharge Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur