Wacker Neuson FUE M/S 85A/460 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Notice d’emploi
Convertisseur électronique
FUE 10
FUE-M/S 85A, 86A, 225A
02.2014
5000109972
fr / 04
Fabricant
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Preußenstraße 41
80809 München
www.wackerneuson.com
Tél.: +49-(0)89-354 02-0
Fax: +49-(0)89-354 02-390
Traduction de la notice d’emploi originale allemande
5000109972IVZ.fm 3
1 Avant-propos .............................................................................................................4
2 Introduction ...............................................................................................................5
2.1 Symboles contenus dans cette notice d'emploi ............................................................. 5
2.2 Partenaire Wacker Neuson............................................................................................ 6
2.3 Types d'unités décrits .................................................................................................... 6
2.4 Marquage de l'unité........................................................................................................ 7
3 Consignes de sécurité ..............................................................................................8
3.1 Généralités..................................................................................................................... 8
3.2 Fonctionnement ............................................................................................................. 9
3.3 Surveillance.................................................................................................................. 10
3.4 Entretien....................................................................................................................... 10
3.5 Transport...................................................................................................................... 10
3.6 Contrôle........................................................................................................................ 11
4 Caractéristiques techniques ..................................................................................12
5 Remarque ................................................................................................................14
5.1 Mesures de protection en relation avec les convertisseurs électroniques ................... 14
5.2 Indice de protection I (conducteur de terre) ................................................................. 14
5.3 Indice de protection III (protection de sous-voltage) .................................................... 15
6 Raccordement du convertisseur électronique .....................................................16
6.1 Montage ....................................................................................................................... 16
6.2 Mise sous tension du convertisseur électronique ........................................................ 16
6.3 Mise hors tension du convertisseur électronique......................................................... 16
6.4 Test du contrôle de l'isolation....................................................................................... 16
7 Éléments de contrôle ..............................................................................................17
7.1 FUE 10......................................................................................................................... 17
7.2 FUE-M/S 85A............................................................................................................... 17
7.3 FUE-M/S 85A/460........................................................................................................ 18
7.4 FUE-M/S 85A/460RC................................................................................................... 19
7.5 FUE-M/S 86A............................................................................................................... 20
7.6 FUE-M/S 225A............................................................................................................. 21
8 Pannes .....................................................................................................................22
Déclaration de conformité CE ................................................................................25
1 Avant-propos
4
100_0000_0002.fm
1 Avant-propos
Cette notice d'emploi fournit des informations sur les procédures à suivre pour
une maintenance et un fonctionnement sûrs de votre unité Wacker Neuson. Pour
votre propre sécurité et éviter toute blessure, il est indispensable de lire
consciencieusement les consignes de sécurité, de vous familiariser avec celles-
ci et de toujours les respecter.
Cette notice d'emploi n'est pas destinée aux vastes travaux d'entretien ou de ré-
paration. De tels travaux doivent être effectués par un centre Wacker Neuson ou
par un personnel spécialisé.
Lors de la construction de cette unité, nous avons accordé beaucoup de valeur
à la sécurité de son utilisateur. Tout emploi inapproprié ou tout entretien non ré-
glementaire de l'unité peut cependant être source de danger. Veuillez utiliser et
entretenir votre unité Wacker Neuson conformément aux instructions de la pré-
sente notice d'emploi. Votre unité vous remerciera de cette attention en vous
procurant une utilisation dépourvue de pannes et une disponibilité élevée.
Toute pièce défectueuse de l'unité doit être immédiatement remplacée !
Si vous avez des questions concernant l'utilisation ou l'entretien, veuillez vous
adresser à votre partenaire Wacker Neuson.
Tous droits réservés, notamment de reproduction et de diffusion.
Copyright 2014 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Cette notice d'emploi ne peut être réimprimée, reproduite, modifiée ou diffusée
– même partiellement – sans autorisation formelle, écrite et préalable de Wacker
Neuson.
Toute reproduction, diffusion ou enregistrement non autorisée par Wacker
Neuson sur quelque support de stockage que ce soit représente une infraction
à la législation sur les droits d'auteur, qui fera par conséquent l'objet de pour-
suites judiciaires.
Nous nous réservons expressément le droit de procéder sans préavis à des mo-
difications techniques qui contribueront à améliorer nos unités ou à augmenter
leur niveau de sécurité.
2 Introduction
100_0000_0003.fm 5
2Introduction
2.1 Symboles contenus dans cette notice d'emploi
Symboles de mise en garde
Cette notice d'emploi comporte des consignes de sécurité réparties selon les ca-
tégories :
DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS.
Ces dernières doivent être suivies afin d'exclure tout risque pour la vie ou toute
blessure de l'utilisateur, tout dommage matériel ou tout service non approprié.
Remarques
Remarque : Vous obtenez ici des informations complémentaires.
DANGER
Ce panneau d'avertissement indique des dangers imminents qui entraînent de
graves blessures ou la mort.
X Vous pouvez éviter le danger en prenant les mesures citées.
AVERTISSEMENT
Ce panneau d'avertissement indique des dangers potentiels qui peuvent entraî-
ner de graves blessures ou la mort.
X Vous pouvez éviter le danger en prenant les mesures citées.
ATTENTION
Ce panneau d'avertissement indique des dangers possibles qui peuvent entraî-
ner de légères blessures.
X Vous pouvez éviter le danger en prenant les mesures citées.
AVIS
Ce panneau d'avertissement indique des dangers possibles qui peuvent causer
des dégâts matériels.
X Vous pouvez éviter le danger en prenant les mesures citées.
2 Introduction
6
100_0000_0003.fm
Instruction à suivre
X Ce symbole vous invite à accomplir une opération.
1. Ce symbole vous invite à accomplir une opération dans l'ordre indiqué.
Ce symbole est utilisé pour les listes.
2.2 Partenaire Wacker Neuson
Suivant le pays, votre partenaire Wacker Neuson peut être votre atelier Wacker
Neuson, votre filiale Wacker Neuson ou votre revendeur Wacker Neuson.
Vous trouverez les adresses dans l'Internet à www.wackerneuson.com.
Vous trouverez l'adresse du fabricant au début de cette notice d'emploi.
2.3 Types d'unités décrits
Cette notice d'emploi est valable pour différents types d'unités d'une série de
produits. Certaines illustrations peuvent pour cette raison légèrement diverger
de l'apparence de votre unité. Il est en outre possible que des composantes qui
ne font pas partie de votre unité soient décrites.
Vous trouverez des détails sur les types d'unités décrits au chapitre Caractéris-
tiques techniques.
2 Introduction
100_0000_0003.fm 7
2.4 Marquage de l'unité
Données de la plaque signalétique
La plaque signalétique comprend des informations qui identifient clairement
l'unité. Ces informations sont nécessaires pour la commande de pièces de re-
change et en cas de questions de type technique.
X Notez les informations sur votre unité dans le tableau ci-dessous :
Pos. Désignation Vos informations
1 Groupe et type
2 Année de construction
3 N° de machine
4N° de version
5 Référence
3 Consignes de sécurité
8
100_0103_si_0002.fm
3 Consignes de sécurité
pour convertisseurs électroniques de fréquence et de ten-
sion
3.1 Généralités
Ne sont autorisées à travailler de manière autonome avec les convertisseurs
électroniques que les personnes
* être agées de 18 ans ou plus ;
* disposer des facultés mentales et physiques requises ;
* qui ont été formées au maniement des convertisseurs électroniques et qui
ont démontré leur qualification à l'entrepreneur et
* exécuter consciencieusement les tâches qui leur ont été confiées.
L'entrepreneur doit désigner les personnes qui se serviront des
convertisseurs électroniques.
Les convertisseurs électroniques ne doivent être utilisés que dans des objectifs
spécifiques en respectant la notice d'emploi du fabricant et les présentes
consignes de sécurité.
Les personnes chargées du maniement des convertisseurs électroniques doi-
vent être familiarisées avec les mesures de sécurité nécessaires se rapportant
à l'unité. Dans le cas d'applications exceptionnelles, l'entrepreneur est tenu
d'établir et de notifier les instructions supplémentaires nécessaires.
3 Consignes de sécurité
100_0103_si_0002.fm 9
3.2 Fonctionnement
L'efficacité des organes de commande (éléments de contrôle) et des dispositifs
de sécurité ne doit être ni entravée ni influencée de manière illicite.
S'assurer que le convertisseur électronique ne sera branché que sur la tension
et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique. Veiller à ce que la superficie
de la section transversale du conducteur soit suffisante.
Uniquement pour FUE FUE-M/S 86A:
Le convertisseur de fréquence ne doit être branché et ne doit fonctionner
qu'avec des alimentations en courant possédant des dispositifs de protection
électroniques < 30 mA.
Uniquement pour FUE-M/S 225A :
Le convertisseur de fréquence ne doit être branché et ne doit fonctionner
qu'avec des alimentations en courant possédant des dispositifs de protection
électroniques (type B) < 300 mA.
Pour tous les autres appareils:
Le convertisseur de fréquence ne doit être branché et ne doit fonctionner
qu'avec des alimentations en courant possédant des dispositifs de protection
électroniques (type B) < 30 mA.
Le convertisseur électronique doit être installé de manière stable avant sa mise
en service pour éviter tout renversement, glissement ou chute involontaire.
La mise en et hors circuit du convertisseur électronique ne doit pas s’effectuer
en enfichant ou retirant la fiche mâle de la prise de courant. Cela est également
valable pour les appareils à raccorder au convertisseur.
Le câble d'alimentation du convertisseur électronique ne doit pas servir à dé-
brancher l'appareil.
Protéger les câbles électriques de la chaleur, de l'huile et des arêtes coupantes.
L'utilisation des installations et moyens d'exploitation électriques n'est autorisée
que si elles répondent aux exigences de sécurités locales et relatives au fonc-
tionnement. Veiller à ce que ces installations soient et restent en parfait état de
marche.
L'utilisation du convertisseur électronique dans des zones à risques d'explosion
est interdit.
Danger
de mort
3 Consignes de sécurité
10
100_0103_si_0002.fm
3.3 Surveillance
L'utilisateur est tenu de vérifier avant de commencer à travailler que tous les dis-
positifs de commande et de sécurité sont opérationnels.
Vérifier régulièrement que les câbles électriques ne sont pas endommagés.
Les convertisseurs électroniques doivent être uniquement utilisés avec tous
leurs dispositifs de protection.
Informer immédiatement la surveillance du chantier si les dispositifs de sécurité
s'avèrent défectueux ou si d'autres défauts pouvant entraver le bon fonctionne-
ment de l'unité sont constatés.
Arrêter immédiatement l'unité si les défaillances compromettent la sécurité de
fonctionnement.
3.4 Entretien
Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine. Aucune modification de
cet appareil, y compris celle du réglage de la fréquence réglée par le fabricant,
ne peut être effectuée sans l'autorisation formelle de la société Wacker Neuson.
Nous déclinons toute responsabilité si ces conditions ne pas réunies.
Mettre le convertisseur électronique hors tension avant de procéder aux travaux
d'entretien.
Seul un spécialiste est habilité à effectuer des travaux sur les éléments élec-
triques de cette unité.
Le conducteur de terre vert-jaune du câble de connexion doit être plus long afin
qu'il ne soit pas arraché en premier en cas de défaillance de la décharge de trac-
tion. Il y a danger de mort en cas de rupture. Vérifier la continuité du conducteur
de terre après toute réparation.
Remettre correctement en place les dispositifs de sécurité après que l'entretien
soit terminé.
Ne pas nettoyer l'appareil avec un nettoyeur haute pression.
3.5 Transport
Les moyens de suspension appropriés doivent être fixés aux points de levage
prévus à cet effet pour décharger et transporter les convertisseurs électroniques
avec des engins de levage.
Caler les convertisseurs électroniques sur les véhicules de transport afin d'em-
pêcher qu'ils ne roulent, glissent ou basculent.
3 Consignes de sécurité
100_0103_si_0002.fm 11
3.6 Contrôle
Le contrôle relatif à la sécurité de fonctionnement des convertisseurs électro-
niques doit être effectué selon les besoins, mais au moins tous les 6 mois par un
expert technique, par exemple dans un atelier Wacker Neuson ; ce contrôle sera
effectué en fonction des conditions d'intervention et de fonctionnement.
Observer en outre les prescriptions et directives correspondantes en
vigueur dans votre pays.
4 Caractéristiques techniques
12
100_0103_td_0002.fm
4 Caractéristiques techniques
Désignation Unité FUE 10/042/200 FUE 10/250/200 FUE-M/S 85A
Référence 0610019 0610020 0108479
Largeur x hauteur x
profondeur
mm : 500 x 550 x 580 500 x 500 x 550
Poids en ordre de marche
(masse)
kg : 87 42
Valeur tension d'alimentation (entrée)
Tension d'entrée V : 400 - 415 3~
Fréquence Hz : 50 - 60
Courant d'entrée A : 24,5 13,7
Puissance kVA : 17 9
Câble de connexion 2,5 m avec fiche CEE de 32 A
2,5 m avec fiche
CEE de 16 A
Débit (sortie)
Tension de sortie V : 42 3~ 250 3~ 42 3~
Fréquence
(programmable)
Hz :
0 - 200
(0 -150)
0 - 200
(0 - 150)
Courant de sortie A : 145 25 85
Puissance kVA : 10,5 6,18
Nombre de prises 4 CEE 32 A
Indice de protection IP 54 IP 44
Niveau de pression
acoustique (L
PA
) sur le poste
de travail
dB (A) :
< 70
4 Caractéristiques techniques
100_0103_td_0002.fm 13
Désignation Unité
FUE-M/S
85A/460
FUE-M/S
85A/460RC
FUE-M/S
86A
FUE-MS
225A
Référence 0008949 0008950 0610156 0108004
Largeur x hauteur x
profondeur
mm : 500 x 550 x 580
600 x 700 x
700
Poids en ordre de
marche (masse)
kg : 42 150
Télécommande X
Valeur tension d'alimentation (entrée)
Tension d'entrée V : 460 3~ 240 1~
400 - 415
3~
Fréquence Hz : 50 - 60
Courant d'entrée A : 13,7 37 28,9
Puissance kVA : 9 8,9 20
Câble de connexion 2,5 m sans fiche
10 m sans
fiche
Débit (sortie)
Tension de sortie V : 42 3~
Fréquence
(programmable)
Hz :
0 - 200
(0 - 150)
Courant de sortie A : 85 86 225
Puissance kVA : 6,18 6,3 16,3
Nombre de prises 4 CEE 32 A
Indice de protection IP 44 IP 54
Niveau de pression
acoustique (L
PA
) sur
le poste de travail
dB (A)
:
< 70
5 Remarque
14
100_0103_ot_0001.fm
5 Remarque
5.1 Mesures de protection en relation avec les convertisseurs électroniques
Outre les mesures de protection, les appareils sont soumis à un
classement par indice de protection. Les indices de protection
indiquent les mesures de protection à prendre pour empêcher tout
contact direct. Il est fait la différence entre les indices de protection I,
II et III.
5.2 Indice de protection I (conducteur de terre)
Les mesures de protection dépendantes du réseau incluent un
conducteur de terre. Le conducteur de terre est relié au corps inactif
de matériel électrique. Le marquage du conducteur de terre (PE) doit
être vert-jaune sur tout son parcours quand les câbles sont isolés.
En cas de défaut, les mesures de protection dépendantes du réseau
provoquent une coupure au moyen d'un dispositif de protection contre
la surtension monté en amont.
Dans les réseaux TT et TN-S :
* Protéger les prises jusqu'à 16 A pour fonctionnement monophasé par
des dispositifs de protection électroniques dont le courant de fuite
nominal est < 30 mA.
* Protéger les prises triphasées par un dispositif de protection
électronique de < 32 A dont le courant de fuite nominal est < 30 mA.
Un « disjoncteur par courant de défaut volto-sensible » de 30 mA doit
être utilisé pour le fonctionnement des convertisseurs électroniques.
Si cela ne devait pas être possible en raison de courants de décharge
trop élevés (dus au filtre réseau CEM), un appareil de contrôle du
courant différentiel devra être utilisé.
Indice de
protection
III III
Dénomination Conducteur
de terre
Isolant de
protection
Protection de sous-
voltage
5 Remarque
100_0103_ot_0001.fm 15
Attention :
En raison des courants de décharge élevés dus au filtre
antiparasite, veiller à ce que seul le convertisseur électronique
soit branché sur un disjoncteur de protection FI. Cela permet
d'éviter le déclenchement involontaire du disjoncteur de
protection FI.
5.3 Indice de protection III (protection de sous-voltage)
Les protections de sous-voltage sont des tensions nominales
alternatives jusqu'à 50 V. La protection de sous-voltage empêche
l'apparition d'une tension de contact dangereuse.
Les transformateurs de sécurité dont le côté sous-voltage ne présente
pas de liaison conductrice au réseau d'alimentation sont autorisés
pour la génération de la protection de sous-voltage.
Le convertisseur électronique doit être mis à la terre par
l'intermédiaire du conducteur de terre !
6 Raccordement du convertisseur électronique
16
100_0103_sf_0002.fm
6 Raccordement du convertisseur électronique
6.1 Montage
Instructions de montage pour l'exécution sans fiche
Danger de mort par électrocution !
Seul un électricien qualifié a le droit de procéder au montage de la fiche et au
contrôle de la sécurité selon les directives en vigueur.
Respecter les instructions de montage !
6.2 Mise sous tension du convertisseur électronique
Enfoncer la fiche dans une prise adéquate.
Uniquement pour FUE-M/S 85A/460 (RC) :
Mettre l'appareil en marche au moyen de l'interrupteur principal.
* La DEL verte s'allume quand la porte de l'appareil est fermée.
Pour tous les appareils :
Mettre l'appareil en marche avec le bouton vert de mise en marche.
* La DEL blanche s'allume quand le convertisseur électronique est prêt à
fonctionner.
* La DEL verte s'allume quand la température du transformateur intégré est
bonne. (un léger bourdonnement de l'appareil est perceptible)
Mettre les vibreurs raccordés sous tension avec le coupe circuit.
6.3 Mise hors tension du convertisseur électronique
Mettre les vibreurs raccordés hors tension avec le coupe circuit.
Mettre l'appareil hors tension avec l'interrupteur principal ou le bouton rouge
d'arrêt.
* Toutes les DEL s'éteignent.
6.4 Test du contrôle de l'isolation
Uniquement pour FUE 10/250/200 :
Le bouton poussoir lumineux permet de tester le fonctionnement du
contrôle de l'isolation :
* L'appareil doit s'éteindre lorsque l'on appuie sur le bouton poussoir lumineux.
La DEL verte s'éteint.
Danger
de mort
7 Éléments de contrôle
100_0103_cp_0003.fm 17
7 Éléments de contrôle
7.1 FUE 10
* Position gauche : Le FUE ne débite pas de tension
* Position droite : Le FUE débite de la tension
7.2 FUE-M/S 85A
* Position gauche : Le FUE ne débite pas de tension
* Position droite : Le FUE débite de la tension
DEL verte pour indicateur de
température.
Bouton poussoir lumineux contrôle de
l'isolation (uniquement FUE 10/250/200)
Régulateur de fréquence
Coupe circuit arrêt/marche *
Bouton marche/arrêt avec DEL
blanche
Régulateur de fréquence
Coupe circuit arrêt/marche *
Bouton marche/arrêt avec DEL blanche
7 Éléments de contrôle
18
100_0103_cp_0003.fm
7.3 FUE-M/S 85A/460
Coupe circuit arrêt/marche
Bouton marche/arrêt avec DEL
blanche
DEL
ver
t
e
température du transformateur
DEL verte porte de l'appareil
Régulateur de fréquence
Contacteur-disjoncteur
Indicateur de fréquence
Interrupteur principal
7 Éléments de contrôle
100_0103_cp_0003.fm 19
7.4 FUE-M/S 85A/460RC
Récepteur
DEL verte porte de l'appareil
DEL verte
température du transformateur
Coupe circuit arrêt/marche
Bouton marche/arrêt avec DEL
blanche
Régulateur de fréquence
Arrêt liaison radio
Lancement liaison radio
Augmenter la fréquence
Mise sous charge
Couper la charge
Réduire la fréquence
Contacteur-disjoncteur
7 Éléments de contrôle
20
100_0103_cp_0003.fm
7.5 FUE-M/S 86A
Indicateur de fréquence
Interrupteur principal
DEL verte
température du transformateur
DEL verte porte de l'appareil
Dysfonctionnement convertisseur
Régulateur de fréquence
Coupe circuit arrêt/marche
Présélection IR/AR
Bouton marche/arrêt avec DEL
blanche
Contacteur-disjoncteur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Wacker Neuson FUE M/S 85A/460 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues