Roland DUO-CAPTURE EX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Matériel musical
Taper
Le manuel du propriétaire
Préparation de votre DUO-CAPTURE EX
Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. La reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme
que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections intitulées: «CONSIGNES DE
SÉCURITÉ» (p. 37) et «REMARQUES IMPORTANTES» (p. 41). Ces sections fournissent des informations
importantes relatives au bon fonctionnement de l’appareil. En outre, pour être sûr de bien
maîtriser chacune des fonctionnalités de votre nouvel appareil, il est nécessaire de lire le mode
d’emploi dans son intégralité. Conservez ce manuel sous la main an de vous y reporter au
besoin.
Connecter une guitare ou un microphone
Installer le pilote USB
Congurer le périphérique d’entrée/sortie
p. 12
p. 17
p. 18, p. 19
3
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Principales fonctionnalités . . . . . . . . . . . . 4
Vérication du contenu de la boîte . . . . 4
Description du panneau . . . . . . . . . . . . . . 6
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation de piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Insertion des piles (panneau
inférieur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Installation du pilote USB . . . . . . . . . . . . . . 12
Installer le pilote USB (Windows) . . . . .12
Installer le pilote USB (Mac OS X) . . . . .14
Vériez qu’un son est émis . . . . . . . . . . .15
Connexions et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réglages des périphériques d’entrée
et de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Ajustement du niveau d’entrée .19
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Installation du pilote USB . . . . . . .20
Utilisation du DUO-CAPTURE
EX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Paramètres Mac OS X MIDI . . . . . . . . . . .26
Modication des réglages de
l’ordinateur pour éviter les problèmes 28
Réglage du volume du système 28
Paramètres du logiciel de
communication vocale . . . . . . . . .30
Paramètres de la fonction de
supervision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Paramètres avancés du pilote USB . . . .31
Spécications principales . . . . . . . . . . . .33
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . 37
REMARQUES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . 41
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sommaire
4
Principales fonctionnalités
Deux préamplis micro pour un enregistrement audio haute
qualité
Inclut deux VS PREAMP, les mêmes préamplis que ceux utilisés dans notre modèle
plébiscité OCTA-CAPTURE.
Vous permet de capturer toutes les caractéristiques spéciques de vos
instruments et microphones dans un son haute qualité, tout en bénéciant des
avantages d’un modèle compact.
Permet de connecter une large gamme de sources audio, y compris des guitares.
Vérication du contenu de la boîte
Lorsque vous ouvrez la boîte, assurez-vous que tous les éléments sont inclus. (S’il manque un
élément, contactez le revendeur auquel vous avez acheté l’appareil.)
DUO-CAPTURE EX
Mode d’emploi
Il s’agit du présent document. Conservez-le à portée de main pour vous y reporter si besoin.
DUO-CAPTURE EX Driver CD-ROM
Contient les pilotes USB, des morceaux de démo et une version PDF du Mode d’emploi.
Cakewalk SONAR LE DVD-ROM
Windows
Contient le logiciel SONAR LE.
Pour plus de détails sur l’utilisation du logiciel, lenregistrement de l’utilisateur ou l’obtention d’un
code d’enregistrement, reportez-vous au Guide d’installation sur le DVD-ROM ou à la fonction
d’Aide du logiciel.
Introduction
Introduction
5
Câble USB
Utilisez ce câble pour connecter le DUO-CAPTURE EX au port USB de votre ordinateur.
* Veuillez utiliser uniquement le câble USB fourni. Si vous avez besoin de remplacer le câble
(par exemple parce que vous l’avez perdu ou endommagé), veuillez contacter le Centre de
maintenance Roland ou le distributeur Roland agréé (p. 45) le plus proche.
Pile alcaline (AA, LR6) ×3
* L’autonomie des piles fournies peut cependant être limitée, car elles sont essentiellement
destinées à tester l’appareil.
License agreement
Ce contrat vous autorise à utiliser le logiciel dont Roland Corporation est le détenteur des droits
d’auteur.
Vous devez lire ce contrat avant d’ouvrir le CD-ROM.
Lisez-moi
Cette notice fournit des informations sur les éléments suivants :
• Le commutateur [COMPUTER/TAB] (p. 10) et la mise sous tension de l’appareil
• La connexion de tablettes
Éléments à préparer
• Amplicateur externe, haut-parleurs, casque, etc., pour la sortie audio depuis le
DUO-CAPTURE EX
• Microphone, guitare, etc., pour l’entrée audio sur le DUO-CAPTURE EX
Introduction
6
Description du panneau
Panneau avant
1
2
3 4 5
6
1
Prises INPUT 1, 2 (prises combo)
Il s’agit de prises d’entrée audio analogique avec préamplis
micro. Elles incluent à la fois des connecteurs XLR et des prises
de type jack 1/4-pouce, et prennent en charge les connexions
équilibrées et non équilibrées.
Prises INPUT 1, 2 Sensibilité d’entrée
Connecteur XLR -60– -6 dBu
Prise de type jack -46–+2 dBu
MÉMO
• Pour éviter tout dysfonctionnement ou défaillance de l’équipement, baissez toujours
le volume et mettez tous les appareils (à l’exception de l’ordinateur) hors tension avant
d’eectuer un quelconque branchement.
• Le DUO-CAPTURE EX est équipé
de prises de type équilibré
(XLR/TRS). Les schémas de
câblage pour ces prises sont
indiqués ici. Avant d’eectuer
les connexions, vériez d’abord
les schémas de câblage des autres équipements que vous comptez utiliser.
• Réglez le commutateur [INST] (p. 9) et le commutateur [PHANTOM] (p. 9) en fonction du
périphérique audio connecté.
• Utilisez un microphone équipé d’un connecteur XLR. Le niveau sonore sera
très bas si vous utilisez un microphone équipé d’une prise de type jack.
• Lorsque vous connectez une guitare ou une basse, utilisez la prise INPUT 1. Le
niveau sonore sera très bas si vous connectez directement à la prise INPUT 2.
1 : MASSE
2 : CHAUD
3 : FROID
MASSE (MANCHON)
CHAUD
(BOUT)
FROID (ANNEAU)
Connecteur
XLR (équilibré)
Prise de type jack
(non équilibrée)
Prise de type
jack TRS
(équilibrée)
Introduction
7
2
Bouton [SENS 1], bouton [SENS 2]
Permet de régler le volume du signal audio entrant via la prise INPUT 1 et la prise INPUT 2.
3
Témoin PEAK
S’allume lorsque le niveau du signal d’entrée est trop élevé. Utilisez le bouton [SENS 1] et le
bouton [SENS 2] pour ajuster le niveau d’entrée de manière à ce que le témoin PEAK ne s’allume
pas.
4
Bouton [OUTPUT]
Réglez le volume de sortie depuis la prise PHONES, la prise OUTPUT L et la prise OUTPUT R.
5
Prise PHONES
Permet de connecter le casque. Cette prise émet le même son que les prises OUTPUT L et OUTPUT
R. Même si un casque est connecté, la sortie son s’eectue depuis les prises OUTPUT L et OUTPUT
R.
6
Témoin d’alimentation ( )
S’allume lorsque le DUO-CAPTURE EX est sous tension (p. 9).
Couleur du témoin
d’alimentation
Alimentation fournie
Vert
Alimentation par bus ou adaptateur secteur en
option
Rouge Piles
MÉMO
• Lorsque vous utilisez cet appareil sur piles, le témoin d’alimentation clignote lorsqu’il reste
susamment de charge pour cinq minutes maximum de fonctionnement seulement.
Remplacez les piles dès que possible.
• Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur en option, le DUO-CAPTURE EX s’éteint
automatiquement après 10 heures consécutives de non-communication avec l’ordinateur. Le
témoin d’alimentation clignote 5 minutes avant l’extinction automatique de l’appareil. Après
l’extinction automatique, remettez le DUO-CAPTURE EX sous tension si vous souhaitez l’utiliser
à nouveau.
Introduction
8
Panneau arrière
10
8 97 11
12
13
14
7
Prise DC IN
Il est possible de connecter l’adaptateur secteur (vendu séparément).
MÉMO
• Même si les piles sont installées, l’appareil séteindra si vous connectez ou déconnectez le
cordon d’alimentation de la prise secteur alors que l’appareil est allumé, ou si vous connectez
ou déconnectez l’adaptateur secteur de l’appareil. Vous devez mettre l’appareil hors tension
avant de connecter ou de déconnecter le cordon d’alimentation ou l’adaptateur secteur.
8
Connecteurs MIDI OUT, IN
Permet de connecter le connecteur MIDI OUT à un générateur de son MIDI externe, etc.
Permet de connecter le connecteur MIDI IN à un clavier MIDI ou un contrôleur MIDI.
9
Prises OUTPUT L, R (type jack TRS (équilibré))
Sortie du signal audio analogique.
MÉMO
Les prises OUTPUT L et OUTPUT R de type jack TRS équilibrées
sont raccordées comme indiqué sur l’illustration. N’eectuez
les connexions qu’après avoir vérié les schémas de câblage
des autres équipements que vous comptez utiliser.
10
Port USB ( )
Permet de raccorder à l’ordinateur.
REMARQUE
Ne connectez le DUO-CAPTURE EX à l’ordinateur qu’une fois l’installation du pilote terminée (p. 12
).
MASSE (MANCHON)
CHAUD (BOUT)
FROID (ANNEAU)
Placez l’adaptateur secteur de manière à ce que
le côté contenant le témoin (voir illustration)
soit orienté vers le haut, et le côté contenant
les informations textuelles soit orienté vers le
bas. Le témoin s’allume lorsque vous branchez
l’adaptateur secteur sur une prise secteur.
Introduction
9
11
Commutateur [PHANTOM]
Permet de déterminer si le DUO-CAPTURE EX fournit une alimentation fantôme aux connecteurs
XLR des prises INPUT 1 et INPUT 2.
Position du
commutateur
Équipement connecté
+48V
Microphone à condensateur nécessitant une alimentation fantôme
* Alimentation fantôme fournie par cet appareil : 48 V CC ; maximum 6 mA (pour INPUT 1
et INPUT 2 combinés).
OFF Autres équipements
REMARQUE
Le commutateur [PHANTOM] doit rester réglé sur «OFF» à moins que les microphones à
condensateur nécessitant une alimentation fantôme ne soient connectés aux connecteurs
XLR. Léquipement risque d’être endommagé si une alimentation fantôme est fournie à un
microphone dynamique ou à un dispositif de lecture audio. Pour plus d’informations sur la
conguration requise pour votre microphone, reportez-vous à son mode d’emploi.
12
Commutateur [INST]
Permet de déterminer l’impédance de la prise INPUT 1. Vous pouvez sélectionner une impédance
élevée (Hi-Z) ou une impédance faible (Lo-Z) en fonction de l’équipement connecté.
Position du
commutateur
Équipement connecté à la prise INPUT 1
Hi-Z Guitare ou basse
Lo-Z Autre équipement (tels que des synthétiseurs)
13
Commutateur [POWER]
Permet de mettre le DUO-CAPTURE EX sous tension et hors tension.
Veillez à appliquer la procédure suivante lorsque vous allumez l’appareil. Le non-respect
de cette procédure peut entraîner un fonctionnement défectueux ou autres défaillances.
• Lorsque le commutateur [COMPUTER/TAB] (p. 10) est réglé sur «COMPUTER»
(«48» ou «44.1»), installez le pilote USB (p. 12) et connectez l’appareil à
l’ordinateur au moyen du câble USB (p. 18, p. 19).
• Lorsque le commutateur [COMPUTER/TAB] (p. 10) est réglé sur «TAB», insérez les piles (p. 11) ou
connectez un adaptateur secteur en option (p. 18, p. 19).
1. Baissez le volume jusqu’au bout sur le DUO-CAPTURE EX et les haut-parleurs.
2. Réglez le commutateur [POWER] sur la position «on».
3. Réglez le volume sur le DUO-CAPTURE EX et les haut-parleurs.
Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Un bref délai (quelques secondes) après la mise
hors tension de l’appareil est nécessaire avant que ce dernier fonctionne correctement.
Avant de mettre l’appareil sous/hors tension, veillez à toujours baisser le volume. Même si vous
avez baissé le volume, il se peut que vous entendiez un son lorsque vous allumez ou éteignez
l’appareil. Ce phénomène est normal et n’indique pas un dysfonctionnement.
14
Prise de terre
Reportez-vous à la section «Mise à la terre» (p. 42).
Activé
Désactivé
Introduction
10
15 16
15
Commutateur [COMPUTER/TAB]
Permet de déterminer le mode de fonctionnement et la fréquence d’échantillonnage du
DUO-CAPTURE EX.
MÉMO
Pour plus de détails, reportez-vous à la notice «Lisez-moi».
Position du
commutateur
Explication
COMPUTER
48/44.1
Sélectionnez cette option lors de la connexion à un ordinateur (Windows ou Mac OS X).
Le pilote USB fourni vous permet d’enregistrer, de lire et d’éditer un contenu audio de
haute qualité avec une synchronisation stable.
Réglez le commutateur sur la fréquence d’échantillonnage que vous souhaitez utiliser.
TAB
Sélectionnez cette option pour la connexion à une tablette.
Il n’est pas nécessaire d’installer le pilote USB fourni.
Dans ce mode, le DUO-CAPTURE EX utilise l’alimentation fournie par les piles ou par
l’adaptateur secteur en option.
La fréquence d’échantillonnage est dénie sur 44,1 kHz.
MÉMO
Avant de changer la position du commutateur [COMPUTER/TAB], quittez tous les logiciels en
cours d’exécution et éteignez le DUO-CAPTURE EX.
16
Commutateur [DIRECT MONITOR]
Permet de déterminer si les signaux audio entrés via les prises INPUT 1 et INPUT 2 sont
directement produits. Pour plus d’informations sur la gestion des signaux audio, reportez-vous au
diagramme à la n de ce document.
Position du
commutateur
Explication
MONO Moniteur en monaural.
STEREO Moniteur en stéréo.
OFF
Sélectionnez cette option lors de la surveillance à l’aide du logiciel DAW. Vous pouvez
uniquement surveiller l’entrée audio via le port USB du DUO-CAPTURE EX.
Si vous utilisez l’appareil avec GarageBand, réglez sur «OFF».
MÉMO
• Lorsqu’une guitare est connectée à la prise INPUT 1 et qu’aucun élément n’est connecté à la
prise INPUT 2, réglez sur «MONO».
• Même si le réglage est déni sur «MONO», un signal audio stéréo est émis depuis le port USB
du DUO-CAPTURE EX.
Introduction
11
Utilisation de piles
Lorsque vous utilisez le DUO-CAPTURE EX avec le commutateur [COMPUTER/TAB] (p. 10) réglé sur
«TAB», vous devez installer trois piles alcalines ou trois piles Ni-MH rechargeables (AA, LR6).
Insertion des piles (panneau inférieur)
1. Retirez le couvercle du boîtier à piles sur le panneau
inférieur du DUO-CAPTURE EX.
Tout en appuyant sur la languette, soulevez le couvercle.
2. Insérez les piles dans le boîtier à piles.
Assurez-vous que les bornes «+» et «-» des piles sont
insérées dans la bonne direction.
3. Refermez le couvercle du boîtier à piles.
Lorsque vous retirez les piles, commencez par mettre le
DUO-CAPTURE EX hors tension, puis retirez le couvercle du
boîtier à piles et enn retirez les piles.
Tenez compte des points suivants lorsque vous utilisez des piles
Toute manipulation incorrecte des piles, des piles rechargeables ou d’un chargeur de piles peut entraîner
des fuites, des surchaues, un incendie ou une explosion. Avant toute utilisation, lisez avec attention et
respectez les consignes relatives aux piles, aux piles rechargeables ou au chargeur de piles.
Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une explosion ou des fuites et provoquer des
dommages ou des blessures. Pour votre propre sécurité, lisez et respectez les consignes suivantes.
Suivez attentivement les instructions lors de la mise en place des piles, et respectez bien la
polarité.
Évitez de mélanger des piles neuves avec des piles usagées. Évitez également d’utiliser en même
temps des types de pile diérents.
Retirez les piles lorsque l’appareil doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
Ne stockez jamais les piles avec des objets métalliques, comme des stylos à bille, des colliers, des
épingles à cheveux, etc.
Les piles usagées doivent être mises au rebut conformément à la réglementation en vigueur
dans votre pays.
Si vous utilisez l’appareil sur piles, utilisez des piles alcalines ou des piles Ni-MH rechargeables.
L’appareil ne pourra fonctionner avec l’alimentation fournie par les piles ou par le bus que si
l’adaptateur secteur est déconnecté.
Même si les piles sont installées, l’appareil s’éteindra si vous connectez ou déconnectez le
cordon d’alimentation de la prise secteur alors que l’appareil est allumé, ou si vous connectez ou
déconnectez l’adaptateur secteur de l’appareil. Vous devez mettre l’appareil hors tension avant de
connecter ou de déconnecter le cordon d’alimentation ou l’adaptateur secteur.
Lorsque vous utilisez cet appareil sur piles, le témoin d’alimentation clignote lorsqu’il reste
susamment de charge pour cinq minutes maximum de fonctionnement seulement. Remplacez les
piles dès que possible.
Le DUO-CAPTURE EX ne peut pas être utilisé pour recharger les piles Ni-MH rechargeables. Utilisez
un chargeur de piles disponible dans le commerce.
Languette
12
Installation du pilote USB
Un pilote USB est un logiciel qui est installé sur votre ordinateur pour traiter les données
échangées entre le logiciel de votre ordinateur et le DUO-CAPTURE EX.
Vous devez installer le pilote USB pour pouvoir utiliser le DUO-CAPTURE EX avec un ordinateur.
REMARQUE
Ne connectez le DUO-CAPTURE EX à l’ordinateur qu’après y avoir été invité.
MÉMO
Reportez-vous au site Web de Roland pour obtenir les derniers pilotes USB et des informations
sur la compatibilité avec les versions de système d’exploitation les plus récentes.
http://www.roland.com/support/
Installer le pilote USB (Windows)
1. Réglez le commutateur [COMPUTER/TAB] du DUO-CAPTURE EX sur «COMPUTER»
(«44.1» ou «48»).
2. Démarrez l’ordinateur sans que le DUO-CAPTURE EX soit connecté.
Quittez toutes les applications en cours d’exécution.
3. Insérez le «DUO-CAPTURE EX Driver CD-ROM» fourni dans le lecteur de CD-ROM.
4. Double-cliquez sur licône [Setup] dans le dossier [WinDriver] sur le CD-ROM.
Le programme d’installation démarre.
5. Suivez les instructions achées à l’écran et installez le logiciel.
5-1.
Lorsqu’un écran de conrmation relatif au contrôle de compte d’utilisateur s’ache,
cliquez sur le bouton [Oui] ou [Continuer].
5-2. Lorsque le message «Le pilote DUO-CAPTURE EX sera installé sur votre ordinateur.»
s’ache, cliquez sur le bouton [Suivant].
5-3. Cliquez à nouveau sur le bouton [Suivant].
MÉMO
• Si une boîte de dialogue liée à la sécurité de Windows apparaît, cliquez sur le bouton [Installer].
• Si la boîte de dialogue «Installation logicielle» s’ache, cliquez sur le bouton [Continuer].
Installation du pilote USB
13
6. Lorsque le message «Prêt à installer le pilote.» apparaît, connectez le
DUO-CAPTURE EX à l’ordinateur au moyen du câble USB et réglez le commutateur
[POWER] sur la position «on».
MÉMO
• Ne connectez pas de câbles autres que le câble USB au DUO-CAPTURE EX.
• Si un message apparaît, suivez les instructions qui s’achent à l’écran.
Windows XP
Si vous utilisez Windows XP, suivez les instructions qui achent à l’écran et poursuivez
l’installation.
6-1. Si une boîte de dialogue s’ache en vous demandant
de préciser si vous souhaitez vous connecter à Windows
Update, sélectionnez le bouton [Non, pas pour cette fois] et
cliquez sur le bouton [Suivant].
6-2. Sélectionnez [Installer le logiciel automatiquement
(Recommandé)] et cliquez sur le bouton [Suivant].
6-3. Si la boîte de dialogue «Installation matérielle» s’ache,
cliquez sur le bouton [Continuer].
6-4. Lorsque «Fin de l’Assistant Ajout de nouveau matériel détecté»
s’ache, cliquez sur le bouton [Terminer].
7. Lorsque le message «Linstallation est terminée.» s’ache,
cliquez sur le bouton [Fermer] pour fermer la boîte de dialogue
«Conguration du pilote DUO-CAPTURE EX».
Le programme d’installation se ferme.
MÉMO
Si la boîte de dialogue «Modier les paramètres système» s’ache, cliquez sur le bouton [Oui].
Windows redémarre.
Installation du pilote USB
14
Installer le pilote USB (Mac OS X)
1. Réglez le commutateur [COMPUTER/TAB] du DUO-CAPTURE EX sur «COMPUTER»
(«44.1» ou «48»).
2. Démarrez l’ordinateur sans que le DUO-CAPTURE EX soit connecté.
Quittez toutes les applications en cours d’exécution.
3. Insérez le «DUO-CAPTURE EX Driver CD-ROM» fourni dans le lecteur de CD-ROM.
4. Double-cliquez sur licône [DuoCaptureEX_USBDriver] dans le dossier [MacDriver]
sur le CD-ROM.
Le programme d’installation démarre.
Si une boîte de dialogue demandant un mot de passe apparaît pendant l’installation, entrez le
nom d’utilisateur et le mot de passe administrateur puis cliquez sur le bouton [Installer le logiciel]
ou [OK].
5. Suivez les instructions achées à l’écran et installez le logiciel.
5-1.
Lorsque le message «Bienvenue dans le programme d’installation de DUO-CAPTURE EX
Driver» apparaît, cliquez sur le bouton [Continuer].
5-2. Si l’écran de sélection de la destination de l’installation apparaît, sélectionnez le disque de
démarrage et cliquez sur le bouton [Continuer].
5-3. Lorsque le type d’installation apparaît, cliquez sur le bouton [Installer] ou [Mettre à jour].
5-4. Cliquez sur le bouton [Poursuivre l’installation] dans l’écran suivant.
5-5. Une fois l’installation terminée, cliquez sur le bouton [Redémarrer].
6. Après le démarrage de l’ordinateur, connectez le DUO-CAPTURE EX à l’ordinateur au
moyen du câble USB, puis réglez le commutateur [POWER] sur la position «on».
MÉMO
Reportez-vous à la section «Paramètres Mac OS X MIDI» (p. 26) si vous comptez utiliser
l’interface MIDI.
Installation du pilote USB
15
Vériez qu’un son est émis
Congurez l’ordinateur de manière à pouvoir entendre le contenu audio lu depuis un programme
utilisant les fonctions audio de l’ordinateur, par exemple Windows Media Player ou iTunes.
1. Connectez le casque ou les haut-parleurs ampliés comme indiqué sur la gure.
Panneau avant Panneau arrière
Haut-parleurs ampliés
Casque
* Pour éviter tout dysfonctionnement ou défaillance de l’équipement, baissez toujours
le volume et mettez tous les appareils (à l’exception de l’ordinateur) hors tension avant
d’eectuer un quelconque branchement.
2. Utilisez la procédure suivante pour sélectionner le DUO-CAPTURE EX comme
périphérique de sortie audio système.
Windows 7/Windows Vista
2-1. Ouvrez le «Panneau de conguration», cliquez sur l’icône [Matériel et audio], et cliquez
sur l’icône [Son]. Si vous avez sélectionné l’achage en icônes ou l’achage classique,
double-cliquez sur l’icône [Son].
2-2. Cliquez sur l’onglet [Lecture] et sélectionnez la sortie [OUT] du DUO-CAPTURE EX, puis
cliquez sur le bouton [Par défaut].
2-3. Cliquez sur le bouton [OK].
Installation du pilote USB
16
Windows XP
2-1. Ouvrez le «Panneau de conguration», cliquez sur l’icône [Sons, Voix et Périphériques
audio], puis double-cliquez sur [Sons et périphériques audio]. Si vous avez sélectionné
l’achage classique, double-cliquez sur l’icône [Sons et périphériques audio].
2-2. Cliquez sur l’onglet [Audio] et sélectionnez [OUT (DUO-CAPTURE EX)] dans la zone
[Lecture de son]. Lorsque vous connectez le générateur de son MIDI externe, sélectionnez
[DUO-CAPTURE EX] dans la zone [Lecture MIDI].
2-3. Cliquez sur le bouton [OK].
Mac OS X
2-1. Dans «Préférences Système», cliquez sur l’icône [Son].
2-2. Cliquez sur l’onglet [Sortie] et sélectionnez [DUO-CAPTURE EX 44.1 kHz] ou
[DUO-CAPTURE EX 48 kHz].
2-3. Une fois les réglages terminés, quittez «Préférences Système».
3. Ouvrez le dossier intitulé [Sample] sur le CD-ROM fourni et copiez le chier «TTears
(.mp3)» sur le bureau.
4. Double-cliquez sur le chier «TTears (.mp3)» que vous avez copié sur le bureau.
Windows Media Player ou iTunes démarre.
Cliquez sur le bouton de lecture pour lire le chier audio.
MÉMO
• Le logiciel qui démarre et est utilisé pour lire le chier audio peut varier selon l’environnement
de votre ordinateur. Si un autre logiciel démarre, lisez le chier audio comme décrit dans le
mode d’emploi du logiciel que vous utilisez.
• Si vous ne pouvez pas sélectionner «DUO-CAPTURE EX» à létape 2-2, reportez-vous à la
section «Utilisation du DUO-CAPTURE EX» (p. 21).
• Si le DUO-CAPTURE EX est sélectionné comme périphérique de sortie, les alertes audio de
l’ordinateur sont émises à l’aide du DUO-CAPTURE EX ; elles ne sont pas émises par les haut-
parleurs de l’ordinateur.
17
Cette section décrit comment connecter et congurer le DUO-CAPTURE EX.
Reportez-vous également au diagramme à la n de ce document.
Précautions concernant l’utilisation du logiciel DAW
• Lorsque vous installez le logiciel DAW (Cakewalk SONAR LE), assurez-vous de
l’enregistrer.
Pour plus d’informations, reportez-vous au «Guide d’installation» fourni avec
Cakewalk SONAR LE.
• Connectez le DUO-CAPTURE EX à lordinateur avant de démarrer le logiciel DAW.
• Ne déconnectez pas le DUO-CAPTURE EX de l’ordinateur tant que le logiciel
DAW est en cours d’exécution. Après avoir quitté le logiciel DAW, déconnectez le
DUO-CAPTURE EX.
• Sélectionnez le DUO-CAPTURE EX pour la conguration du périphérique audio du
logiciel DAW.
Réglages des périphériques d’entrée et de sortie
Congurez les réglages nécessaires à l’utilisation du logiciel DAW pour lire des chiers audio et
MIDI, et pour enregistrer un chier audio.
Sélectionnez le DUO-CAPTURE EX comme périphérique d’entrée audio et MIDI, et comme
périphérique de sortie. Pour plus d’informations sur les réglages, reportez-vous à la
documentation de votre logiciel.
Périphérique dentrée audio/périphérique de sortie audio
Nom du périphérique MME, WDM/KS ASIO Core Audio 44.1 kHz, 48 kHz
DUO-CAPTURE EX *
IN (DUO-CAPTURE EX)/OUT
(DUO-CAPTURE EX)
IN/OUT 1, 2
* Si vous utilisez Mac OS X, la fréquence d’échantillonnage s’ache après le nom du
périphérique.
Périphérique dentrée MIDI/périphérique de sortie MIDI
Nom du périphérique
DUO-CAPTURE EX
Connexions et réglages
Connexions et réglages
18
Lecture
Connectez le DUO-CAPTURE EX à lordinateur au moyen du câble USB. En connectant le casque
ou des haut-parleurs ampliés comme indiqué sur l’illustration, vous pouvez surveiller la lecture
depuis votre logiciel DAW ou le son provenant d’un instrument ou d’un périphérique audio
connecté au DUO-CAPTURE EX.
* Pour éviter tout dysfonctionnement ou défaillance de l’équipement, baissez toujours
le volume et mettez tous les appareils (à l’exception de l’ordinateur) hors tension avant
d’eectuer un quelconque branchement.
Ordinateur
Panneau avant Panneau arrière
Haut-parleurs ampliés
Casque
Connexions et réglages
19
Enregistrement
Vous pouvez utiliser le logiciel DAW pour enregistrer un chier audio depuis la prise INPUT 1 et la
prise INPUT 2. Lorsqu’un périphérique est connecté à la prise INPUT 1 ou à la prise INPUT 2, réglez
le commutateur [PHANTOM] (p. 9) et le commutateur [INST] (p. 9) en conséquence.
Exemple
Lorsqu’une guitare est connectée à la prise INPUT 1, réglez
le commutateur [INST] sur «Hi-Z».
Lorsqu’un microphone à condensateur est connecté à la prise
INPUT 2, réglez le commutateur [PHANTOM] sur «+48V».
Panneau avant Panneau arrière
Guitare Microphone à condensateur
Ordinateur
* Pour éviter tout dysfonctionnement ou défaillance de l’équipement, baissez toujours
le volume et mettez tous les appareils (à l’exception de l’ordinateur) hors tension avant
d’eectuer un quelconque branchement.
* Un eet Larsen peut se produire selon l’emplacement des microphones par rapport aux haut-
parleurs. Vous pouvez corriger ce problème comme suit :
• En modiant l’orientation du/des microphone(s).
• En éloignant le(s) microphone(s) des haut-parleurs.
• En diminuant le niveau de volume.
Ajustement du niveau d’entrée
Utilisez le bouton [SENS 1] et le bouton [SENS 2] pour ajuster le
niveau d’entrée de manière à ce que le témoin PEAK ne s’allume
pas.
20
Guide de dépannage
En cas de problèmes, commencez par lire le présent chapitre. Il contient des conseils qui vous
aideront à résoudre la plupart des problèmes.
Vous trouverez des informations supplémentaires dans le chier «Win (Mac) Driver/Readme.htm»
sur le DUO-CAPTURE EX Driver CD-ROM.
Si ce chapitre ne vous aide pas à résoudre un problème, veuillez vous reporter à la section
de support de notre site Web. Si le problème nest toujours pas résolu, reportez-vous aux
informations de contact (p. 45) et adressez-vous au centre de maintenance ou au distributeur
Roland agréé le plus proche.
Site Web de support Roland : http://www.roland.com/support/
Installation du pilote USB
Problème Éléments à vérier Action
Le programme
d’installation ne
démarre pas
Essayez-vous d’eectuer l’installation
à partir d’un lecteur de DVD-ROM en
réseau ?
Vous ne pouvez pas eectuer l’installation depuis
un lecteur de DVD-ROM en réseau.
Impossible d’installer le
pilote USB
Êtes-vous connecté avec un compte
d’utilisateur ne disposant pas de
privilèges administrateur ?
Connectez-vous à l’ordinateur avec un compte
d’utilisateur disposant de privilèges administra-
teur.
Pour de plus amples informations, adressez-vous
à l’administrateur de votre ordinateur.
Windows XP
Le réglage «Options de signature du
pilote» est-il conguré sur [Bloquer] ?
Modiez le réglage «Options de signature du
pilote».
Reportez-vous au chier «Win (Mac) Driver/
Readme.htm» sur le DUO-CAPTURE EX Driver
CD-ROM.
D’autres programmes ou programmes
résidents (par exemple des
programmes antivirus) sont-ils en
cours d’exécution ?
Veillez à quitter tous les autres programmes avant
l'installation.
Windows
Un avertissement ou
une erreur apparaît
pendant l’installation
Dans «Gestionnaire de périphé-
riques», voyez-vous s’acher «Autre
périphérique», «Périphérique
inconnu» ou un périphérique
accompagné du signe «?», «!» ou
«x» ?
Réinstallez le pilote USB (p. 12).
Le programme
d’installation ne se
ferme pas
Votre ordinateur fonctionne-t-il sur
batterie ?
Raccordez le cordon d’alimentation à l’ordinateur.
Le DUO-CAPTURE EX est-il connecté
à un concentrateur USB alimenté par
bus ?
Utilisez un concentrateur USB se connectant à
une alimentation.
Le commutateur [COMPUTER/TAB]
est-il réglé sur «TAB» ?
Réglez le commutateur [COMPUTER/TAB] sur
«COMPUTER» («44.1» ou «48»).
Annexe
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Roland DUO-CAPTURE EX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Matériel musical
Taper
Le manuel du propriétaire