2Wire 3185550/146127 Manuel utilisateur

Catégorie
La mise en réseau
Taper
Manuel utilisateur
Carefully read the instructions contained in the handbook. You may find important safety instructions and
recommendations for operation and maintenance.
Please retain the handbook for future reference.
The Manufacturer is not liable for any changes to this handbook, which may be altered without prior
notice.
Lire avec attention les instructions contenues dans ce livret car elles fournissent d'importants renseignements
pour ce qui concerne la sécurité, l'emploi et l'entretien.
Garder avec soin ce livret pour des consultations ultérieures de différents opérateurs.
Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications à ce manuel, sans préavis ni
responsabilité d'aucune sorte.
FR
GB
-
-
-
I
I
I
N
N
N
D
D
D
E
E
E
X
X
X
-
-
-
PARTIE MANUEL D’INSTRUCTION…………………………………3
2° PARTIE MANUEL D’INSTALLATION………………………………26
0 INFORMATIONS POUR LE LECTEUR …………………………………………3
1 DONNEES GENERALES A LA REMISE …………………………………………3
DONNÉES GÉNÉRALES ………………………………………………………………………3
DONNÉES TECHNIQUES ………………………………………………………………………3
LISTE DES RÉFÉRENCES NORMATIVES …………………………………………………3
DONNÉES GÉNÉRALES Á LA REMISE ……………………………………………………3
COMMENT SE PRÉPARER AU DÉMARRAGE ……………………………………………4
CHARGEMENT DE LA MACHINE …………………………………………………………………………………5
PLACEMENT DES RÉCIPIENTS …………………………………………………………………………………5
DURÉE DE CONSERVATION ………………………………………………………………………………………5
SONDE A COEUR ……………………………………………………………………………………………………6
2 PANNEAU DE COMMANDE ………………………………………………………7
DESCRIPTION COMMANDES …………………………………………………………………7
3 FONCTIONNEMENT ……………………………………………………………10
PROGRAMMES …………………………………………………………………………………10
CYCLE DE REFROIDISSEMENT RAPIDE IFR ………..………………………………………………………10
CYCLES CONSEILLÉS ………………………….………..………………………………………………………11
CYCLE UTILISATEUR ……………..………………………………………………………………………………11
Utilisation de programmes utilisateur ………………………………………………………………………11
Enregistrement programmes utilisateur ……………………………………………………………………12
Effacer un programme utilisateur ……………………………………………………………………………13
Renommer un programme utilisateur ………………………………………………………………………13
CYCLE DE PRÉ-REFROIDISSEMENT …………………………………………………………………………14
CYCLES MANUELS ……………………………………………………………………………15
Cycle de refroidissement rapide negatif avec sonde à cœur ……………………………………………16
Cycle de refroidissement rapide negatif à temps ...………………………………………………………16
Cycle de refroidissement rapide positif Soft avec sonde à cœur ….……………………………………17
Cycle de refroidissement rapide positif Soft à temps ...……………………………………………………18
Cycle de refroidissement rapide positif Hard avec sonde à cœur ………………………………………18
Cycle de refroidissement rapide positif Hard à temps ..……………………………………………………19
CYCLE DE CONSERVATION ………………………………………………………………20
CONSERVATION POSITIVE ……………..………………………………………………………………………20
CONSERVATION NÉGATIVE ……………………………………………………………………………………20
DÉGIVRAGE ……………………………………………………………………………………21
IMPRESSION ……………………………………………………………………………………21
4 ENTRETIEN …………………………………………………………………………23
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ………………………………………………………………23
NETTOYAGE ENCEINTE …………………………………………………………………………………………23
NETTOYAGE DU CONDENSEUR À AIR ………………………………………………………………………24
ENTRETIEN ACIER NOX …………………………………………………………………………………………24
INTERRUPTION D’USAGE ………………………………………………………………………………………25
-
-
-
M
M
M
A
A
A
N
N
N
U
U
U
E
E
E
L
L
L
D
D
D
I
I
I
N
N
N
S
S
S
T
T
T
R
R
R
U
U
U
C
C
C
T
T
T
I
I
I
O
O
O
N
N
N
-
-
-
3
INFORMATIONS POUR LE LECTEUR CHAPITRE 0
Ce manuel est divisé en deux parties.
1
e
partie: contient toutes les informations
nécessaires de l’appareil.
2
e
partie: contient toutes les informations
nécessaires à tous les opérateurs experts et
autorisés à déplacer, transporter, installer,
entretenir, réparer et démolir l’appareil.
Les utilisateurs doivent consulter uniquement la 1
e
partie, les opérateurs experts la 2
e
partie. Ceux-ci
peuvent lire aussi la 1
e
partie pour avoir, si
nécessaire, une vision plus complète des
informations.
DONNEES GENERALES A LA REMISE CHAPITRE 1
DONNÉES GÉNÉRALES
A la réception, vérifiez que l'emballage soit intact et ne soit pas endommagé par le transport.
Après avoir déballé la cellule, assurez-vous du bon état du matériel et de la présence de la notice et de tous
les accessoires. Vérifier également que les caractéristiques de la cellule correspondent aux spécifications de
la commande.
Si ce nest pas le cas, mettez-vous immédiatement en contact avec votre revendeur.
Nous vous félicitons pour votre choix et nous vous souhaitons de pouvoir utiliser au mieux nos appareils
suivant les instructions et les précautions nécessarires contenues dans ce manuel.
Nous vous rappelons que toute reproduction de ce manuel est interdite et que, en fonction d'une constante
recherche d'innovation et de qualité technique, les caractéristiques indiquées peuvent être modifiées sans préavis.
DONNÉES TECHNIQUES
Se référer aux données techniques de votre appareil. (tab.1a-1b)
LISTE DES RÉFÉRENCES NORMATIVES
Notre cellule mixtes de refrigeration est conforme aux normes européennes et nationales suivantes:
UL Listed pour sureté électrique
NSF standard 7 pour le Hygiène alimentaire
DONNÉES GÉNÉRALES
La cellule de réfrigération rapide (cellule mixte) est un appareil réfrigérant capable d’abaisser la température
d’une certaine masse de produit cuit jusqu’à +38 [°F] (réfrigération rapide positive) et jusqu’à 0 [°F]
(congélation rapide négative).
La quantité de denrèes à réfrigérer et/ou à congeler dépend du modèle que l'on a acheté.
-
-
-
M
M
M
A
A
A
N
N
N
U
U
U
E
E
E
L
L
L
D
D
D
I
I
I
N
N
N
S
S
S
T
T
T
R
R
R
U
U
U
C
C
C
T
T
T
I
I
I
O
O
O
N
N
N
-
-
-
4
COMMENT SE PRÉPARER AU DÉMARRAGE
Avant toute utilisation, il faut nettoyer l’intérieur de la cellule d'une manière soignée, avec une solution
détergente apprpriée.
La durée de réfrigeration rapide et de congelation dépend des facteurs suivants:
a) forme, type et matériel des contenants utilisés
b) utilisation de couvercles sur les contenants
c) caractéristiques de l'aliment (densité, teneur en eau, teneur en graisses)
d) température en dèbut de cycle
e) conduction thermique de l'aliment
Le temps de réfrigération rapide positive et de réfrigération rapide négative est en fonction du type de produit
traité. Il est conseillé d’utiliser le cycle à toute vitesse pour tous les aliments denses ou à gros morceaux et
en tous cas ne dépassant jamais une épaisseur de 2” en phase de congelation et de 3” en phase de
refroidissement rapide (tab.2).
Le cycle de vitesse réduite est indiqué pour les produits délicats comme les légumes, les crèmes, les
desserts à la cuillère ou pour des produits à épaisseur réduite.
En tous cas contrôler à ce que le cycle de réfrigération rapide positive jusqu’à +38 [°F] au coeur du produit
n’emploie pas un temps supérieur à 180 minutes et que le cycle de réfrigération rapide négative jusqu’à
0[°F] au cœur du produit ne dépasse pas les 4 heures.
Il faut pré-refroidir la chambre de travail avant de commencer le cycle de réfrigération rapide positive et/ou de
réfrigération rapide négative et il est de même conseillé de ne pas couvrir les aliments pendant le cycle afin de
ne pas augmenter les temps nécessaires.
Quand l’épaisseur du produit le consent, utiliser toujours la sonde à coeur pour connaître la température
exacte atteinte au coeur du produit, et ne pas interrompre le cycle avant qu’on atteigne la température de
+38[°F] en réfrigération rapide positive et 0[°F] en réfrigération rapide négative.
Tab.2
Modéle Rendu max/cycle Capacité
+160[°F]÷+38[°F] +160[°F]÷+0[°F]
max bac bol de taille
5 12“x20“x1.5“
BCF44244- BCB44244 44[lb] 24[lb]
4 12“x20“x2.5“
5 12“x20“x1.5“
BC40-4 40[lb] -
4 12“x20“x2.5“
14 12“x20“x1.5“
BCF93558 93[lb] 55[lb]
8 12“x20“x2.5“
14 12“x20“x1.5“
BC80-8 80[lb] -
8 12“x20“x2.5“
26 12“x20“x1.5“
14 12“x20“x2.5“
13 18“x26“x1.5“
BCF11514 115[lb] 55[lb]
7 18“x26“x2.5“
26 12“x20“x1.5“
14 12“x20“x2.5“
13 18“x26“x1.5“
BC113-14 113[lb] -
7 18“x26“x2.5“
32 12“x20“x1.5“
20 12“x20“x2.5“
16 18“x26“x1.5“
BCF22020 220[lb] 110[lb]
10 18“x26“x2.5“
-
-
-
M
M
M
A
A
A
N
N
N
U
U
U
E
E
E
L
L
L
D
D
D
I
I
I
N
N
N
S
S
S
T
T
T
R
R
R
U
U
U
C
C
C
T
T
T
I
I
I
O
O
O
N
N
N
-
-
-
5
CHARGEMENT DE LA CELLULE
Faire attention à ce que les produits à réfrigérer rapidement ne soient pas
superposés. Les épaisseurs doivent être inférieures à 2” en réfrigération rapide
négative et 3” en réfrigération rapide positive. (fig.1)
S'assurer que l'air circule suffisamment entre les contenants. (fig.2)
Si l’on utilise un chariot pour charger la cellule, il faut placer la
structure porte-clayettes au centre de l'enceinte. (fig.3)
PLACEMENT DES RÉCIPIENTS
Il faut placer les contenants près de l'évaporateur. (fig.4)
Si l'appareil n'est pas totalememt rempli, il faut placer les contenants à une
distance égale les uns de l'autre. (fig.5)
DURÉE DE CONSERVATION
Un produit cuit et ensuite refrigeré ou congélé peut être conservé dans le
réfrigérateur sans perdre ses proprietés essentielles jusqu'à 5 jours après le
traitement.
Le temps de conservation peut être prolongé jusqu'à 15 jours environ, par la
technique du traitement sous vide.
Les produits qui ont subi un cycle d réfrigération rapide négative peuvent être
conservés avec sécurité pendant une durée comprise entre 3 et 18 mois et ce
d’après l’aliment traité.
On conseille de respecter une température de conservation égale ou
inférieure à 0[°F].
Fi
g
.1
Fi
g
.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
A
B
C
Fig.6
0,19”-0,79”
-
-
-
M
M
M
A
A
A
N
N
N
U
U
U
E
E
E
L
L
L
D
D
D
I
I
I
N
N
N
S
S
S
T
T
T
R
R
R
U
U
U
C
C
C
T
T
T
I
I
I
O
O
O
N
N
N
-
-
-
6
La tab.3 indique quelques temps de conservation pour des produits
congélés.
On ne doit pas laisser les prodiuts cuits à température ambiante avant la
refrigeration ou congélation.
Eviter de laisser les produits cuits et produits à réfrigérer à température
ambiante.
On doit empêcher que les produits perdent de l’humidité car une perte
d'humidité influence négativement l'état de conservation du produit.
Le produit réfrigéré doit être protégé par une pellicule pour aliments (mieux
encore, sous vide) et muni d'une etiquette adhésive sur laquelle on a écrit la
description du contenu [A], le jour de préparation [B] et la date d'écheance
prévue [C], en caractères ineffaçables. (fig.6)
Tab.3
Remarque: le stockage ci-dessus durées et les températures sont des recommandations. Consulter la
nourriture et l'administration du médicament (FDA) des documents pour l'agence actuelle a approuvé les
températures de stockage et de temps.
SONDE A COEUR
Pour garantir un bon fonctionnement de la sonde se référer aux figures suivantes.
SONDA A SINGOLO
RILEVAMENTO
CUORE PRODOTTO
SONDA A MULTIPLO
RILEVAMENTO
SUPERFICIE PRODOTTO
Produit Température de
conservation [°F]
Temps de conservation
(mois)
Porc 0 6
Bœuf 0 9
Volaille 0 10
Poisson gras 0 2
Poisson maigre 0 4
Petits pois 0 12
Fraises 0 12
Epinards 0 6
SONDE A RELEVEMENT
UNIQUE
SONDE A RELEVEMENT
MULTIPLE
COEUR PRODUIT
SUPERFICIE PRODUIT
SONDE COEUR
SONDE SOUS-CUTANÉE
SONDE EXTERNE
-
-
-
M
M
M
A
A
A
N
N
N
U
U
U
E
E
E
L
L
L
D
D
D
I
I
I
N
N
N
S
S
S
T
T
T
R
R
R
U
U
U
C
C
C
T
T
T
I
I
I
O
O
O
N
N
N
-
-
-
7
PANNEAU DE COMMANDE CHAPITRE 2
DESCRIPTION DES COMMANDES
Touche ON/OFF
En appuyant sur la touche pendant 5 secondes le contrôleur s’éteint et le
display affiche l’écriture avec le curseur clignotant.
En appuyant ensuite sur la touche, le contrôleur
redémarre et se met en condition pour le démarrage
d’un cycle de refroidissement rapide IFR.
Touche Enter
Permet d’accéder à un menu ou de sélectionner un paramètre.
Dégivrage manuel: appuyer sur la touche pendant 5 secondes (valeurs
paramètres de default)
Durant un cycle: appuyer sur la touche
pour afficher toutes les informations du
cycle en cours. Utiliser la touche
pour faire défiler toutes les informations
Touche Menu/Esc
Permet d’accéder au menu principal ou de retourner au menu précédent.
Touche refroidissement IFR rapide: appuyer sur la touche pendant 5
secondes (valeurs paramètres de default)
Touche Up et Down
Permettent le défilement des divers menus ou la variation des valeurs des paramètres.
Touche refroidissement positif Soft rapide: appuyer sur la touche
pendant 5 secondes (valeurs paramètres de default)
Touche refroidissement négatif rapide: appuyer sur la touche
pendant 5
secondes (valeurs paramètres de default)
Blocage clavier
: appuyer sur les touches pendant 5 secondes
(valeurs paramètres de default)
Durant un cycle: appuyer sur la touche
pour afficher , pendant quelques
secondes, le temps parcouru
Touche Start/Stop
Permet de commencer ou d’interrompre un cycle de réfrigération rapide.
Touche refroidissement rapide: appuyer sur la touche
pendant 5 secondes
(valeurs paramètres par défaut)
O
FF
_
IFR
Esc
TOUCHE ON/OFF
TOUCHE ENTER
TOUCHE MENU/ESC
TOUCHE DOWN
TOUCHE UP
TOUCHE START/STOP
-
-
-
M
M
M
A
A
A
N
N
N
U
U
U
E
E
E
L
L
L
D
D
D
I
I
I
N
N
N
S
S
S
T
T
T
R
R
R
U
U
U
C
C
C
T
T
T
I
I
I
O
O
O
N
N
N
-
-
-
8
Programmes Sélection programmes
IFR: programme de refroidissement rapide automatique.
Ne nécessite pas le réglage des valeurs, actif uniquement avec la sonde à cœur.
Le programme IFR évite la formation de phénomènes de congélation
superficielle des aliments (pas de risque de congélation de troisième degré).
Le programme ne doit pas être utilisé pour les cycles de refroidiss. négatif.
Conseillés: programmes préinstallés
Viandes (refroidiss. rapide avec sonde à cœur)
Cremes (refroidiss.rapide à temps)
AB Pates (refroidiss.rapide à temps)
AB Prepares (refroidiss.rapide à temps)
AB Prod Poisson (refroidiss.rapide à temps)
AB ProdAvicoles (refroidiss.rapide à temps)
Legumes (refroidiss.rapide à temps)
CongTemperature (refroidiss. rapide avec sonde à cœur)
Cong Temps (refroidiss.rapide à temps)
Utilisateur: 01 – 20 numéraux disponibles pour une programmation choisie par le client.
Refroidit: programme pour refroidir la cellule avant toute sorte de cycle de
refroidissement rapide
Manuel
Négatif = refroidiss.rapide avec air de refrig.max -13°F, temp.à coeur max 0°F
Positif Soft = refroidiss.rapide avec air de réfrig.max +14°F, temp.à coeur max +36°F
Positif Hard = refroidiss. rap. 40% du temps à -13°F, le reste à +14°F, la température
à cœur est réglée à +50°F. Indiqué pour refroidir de gros morceaux de viande.
Adaptation automatique de la température avant la formation de givre sur la surface.
… Coeur
… Temps
Si la sonde à coeur n’est pas en service, l’appareil passe automatiquement à temps.
Réglages manuels
Le menu permet à l’utilisateur de programmer manuellement les valeurs de la
température cœur ou la durée et/ou la vitesse des ventilateurs
Conservation
Réglages manuels
Le menu permet à l’utilisateur de régler manuellement la température de conservation
des produits après un refroidissement rapide de la température.
Positif = conservation-refroidissement p.ex. à. +36°F
Congelation = conservation-congélation p.ex. à -8°F
-
-
-
M
M
M
A
A
A
N
N
N
U
U
U
E
E
E
L
L
L
D
D
D
I
I
I
N
N
N
S
S
S
T
T
T
R
R
R
U
U
U
C
C
C
T
T
T
I
I
I
O
O
O
N
N
N
-
-
-
9
Degivrage
Mise en service du dégivrage
Sélectionner Ok ou No
Imprimer
Menu d’impression des cycles de refroidissements rapides mémorisés
En cas d’imprimante disponible sélectionner: Ok ou No
Regler Horlose Réglage de l’heure
Régler l’heure et la date
Langue Programmation de la langue
Programmer la langue désirée
Alarme Menu d’affichage des alarmes mémorisables.
(seulement lecture)
S = mise en service alarme, E = fin alarme, Service = service clients
Service
Réglage de base de l’appareil. Régler le mot de passe “-19
Parametres paramètres service clients
Reset Memory effacement de toute la mémoire
Restore restauration des paramètres d’usine
Entrees/Sorties
Menu d’affichage des entrées et sorties.
(seulement lecture)
-
-
-
M
M
M
A
A
A
N
N
N
U
U
U
E
E
E
L
L
L
D
D
D
I
I
I
N
N
N
S
S
S
T
T
T
R
R
R
U
U
U
C
C
C
T
T
T
I
I
I
O
O
O
N
N
N
-
-
-
10
FONCTIONNEMENT CHAPITRE 3
PROGRAMMES
CYCLE DE REFROIDISSEMENT RAPIDE IFR
I.F.R. est un système révolutionnaire breveté de réfrigération rapide positive qui de manière automatique
optimise le cycle pour chaque typologie d’aliment en en prévenant sa
congélation superficielle.
Les températures sont relevées grâce à la présence d’une sonde à piquer à
trois senseurs (voir page 6, paragraphe “Sonde à coeur”).
Appuyer sur la touche menu/esc pour sélectionner le menu désiré
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Appuyer sur la touche start/stop pour démarrer immédiatement le cycle sélectionné
Remarque:
- au démarrage
, le contrôleur se met automatiquement en condition pour le démarrage d’un cycle de refroidissement rapide
IFR il suffit d’appuyer sur la touche
pour démarrer immédiatement le cycle.
- à partir du menu principal
il est possible de démarrer immédiatement un cycle de refroidissement rapide IFR, en appuyant
pendant 5 secondes sur la touche
.
- durant le cycle il est possible d’afficher la vitesse des ventilateurs en appuyant sur la touche et en utilisant la touche
de modifier cette valeur.
-4
-40
100
50
0
32
68
104
140
176
F
-4
-40
100
50
0
32
68
104
140
176
F
COEUR PRODUIT
INTERMEDIAIRE
SUPERFICIE PRODUIT
T EMPERATURE DANS LA CHAMBRE
VITESSE DE VENTILATION DANS LA
CHAMBRE
P
rogrammes
E
sc
IFR
Esc
-
-
-
M
M
M
A
A
A
N
N
N
U
U
U
E
E
E
L
L
L
D
D
D
I
I
I
N
N
N
S
S
S
T
T
T
R
R
R
U
U
U
C
C
C
T
T
T
I
I
I
O
O
O
N
N
N
-
-
-
11
CYCLES CONSEILLÉS
Ces programmes sont des cycles de refroidissement conseillés par le fabricant. Les paramètres ne sont pas
modifiables.
Appuyer sur la touche menu/esc pour sélectionner le menu désiré
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour entrer dans la sélection des programmes déjà
mémorisés (21-29)
On affiche le numéro du programme avec le nom
Utiliser les touches up et down pour défiler tous les programmes mémorisés
Appuyer sur la touche start/stop pour démarrer immédiatement le cycle sélectionné
Les programmes conseillés sont les suivants :
Prog nom du programme
Positif
negatif
Temps/Coeur hard
set chambre
conservation
temps Ventilat.
21
Viandes Positif Cœur Oui +35°F 120 min 100%
22
Cremes Positif Temps Non +35°F
90 min 100%
23
AB Pates Positif Temps Oui +35°F
90 min 100%
24
AB Prepares Positif Temps Non +35°F
90 min 100%
25
AB Prod Poisson Positif Temps Oui +35°F
90 min 100%
26
AB ProdAvicoles Positif Temps Oui +35°F
90 min 100%
27
Legumes Positif Temps Non +35°F
90 min 100%
28
CongTemperature Negatif ur Oui -8°F 240 min 100%
29
Cong Temps Negatif temps oui -8°F 240 min 100%
Remarque: Il est de la responsabilité de l'utilisateur que la température de stockage et de tirer vers le bas
est temps approprié pour leur application
CYCLE UTILISATEUR
UTILISATION DE PROGRAMMES UTILISATEUR
Les programmes USAGER mémorisés peuvent être activés de la manière suivante
Appuyer sur la touche menu/esc pour sélectionner le menu désiré
Utiliser les touches up et down pour afficher
P
rogrammes
E
sc
IFR
Esc
C
ons
illes
E
sc
Vivandes
E
sc
P
rogrammes
E
sc
-
-
-
M
M
M
A
A
A
N
N
N
U
U
U
E
E
E
L
L
L
D
D
D
I
I
I
N
N
N
S
S
S
T
T
T
R
R
R
U
U
U
C
C
C
T
T
T
I
I
I
O
O
O
N
N
N
-
-
-
12
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
(exemple)
Utiliser les touches up et down pour défiler tous les programmes mémorisés
Appuyer sur la touche start/stop pour démarrer immédiatement le cycle sélectionné
Remarque: en appuyant sur la touche on réserve le cycle que l’on souhaite exécuter par la suite.
ENREGISTREMENT PROGRAMMES UTILISATEUR
Il est possible de mémoriser jusqu’à 20 programmes USAGER.
Appuyer sur la touche menu/esc pour sélectionner le menu désiré
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix.
Sélectionner un cycle manuel comme décrit dans les paragraphes “CYCLES
MANUELS” en changeant les valeurs standard par celles désirées.
Une fois la programmation du cycle terminée, s’affiche sur l’écran
(exemple)
Appuyer sur la touche menu/sortie pendant 5 secondes pour enregistrer le
programme.
Le premier emplacement libre s’affiche
Avec les touches il est possible de faire défiler les 20 programmes et de
choisir la position .
Appuyer sur la touche enter pour confirmer la position choisie.
On affiche
Entrer le nom du programme à enregistrer en utilisant les touches
pour faire
défiler toutes les lettres et les numéraux et la touche
pour confirmer et passer au
caractère successif.
Appuyer sur la touche menu/sortie pour enregistrer le nom
On affiche
(exemple)
Appuyer sur la touche start/stop pour démarrer immédiatement le cycle sélectionné
IFR
Esc
U
tilisateur
E
sc
01 NOM
Esc
Manu
e
l
E
sc
N
eg Coeur
Esc
P
rogrammes 03
---------
A _ _ _ _ _
_
E
sc
NOM
E
sc
-
-
-
M
M
M
A
A
A
N
N
N
U
U
U
E
E
E
L
L
L
D
D
D
I
I
I
N
N
N
S
S
S
T
T
T
R
R
R
U
U
U
C
C
C
T
T
T
I
I
I
O
O
O
N
N
N
-
-
-
13
EFFACER UN PROGRAMME UTILISATEUR
Appuyer sur la touche menu/esc pour sélectionner le menu désiré
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Utiliser les touches up et down pour défiler tous les programmes mémorisés
Appuyer sur la touche menu/sortie pendant 5 secondes.
On affiche
Appuyer sur la touche enter pour effacer le programme
Appuyer plusieurs fois sur la touche Menu/Esc pour sortir de la sélection
RENOMMER UN PROGRAMME UTILISATEUR
Appuyer sur la touche menu/esc pour sélectionner le menu désiré
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
P
rogrammes
E
sc
IFR
Esc
U
t
i
lisateur
E
sc
01 NOM
Esc
Efface progr
Ok No
P
rogrammes
E
sc
IFR
Esc
U
tilisateur
E
sc
01 NOM
Esc
-
-
-
M
M
M
A
A
A
N
N
N
U
U
U
E
E
E
L
L
L
D
D
D
I
I
I
N
N
N
S
S
S
T
T
T
R
R
R
U
U
U
C
C
C
T
T
T
I
I
I
O
O
O
N
N
N
-
-
-
14
Refroidit
Esc
Chamb
-
1
3°F
Insertion prod
Utiliser les touches up et down pour défiler tous les programmes mémorisés
Appuyer sur la touche menu/sortie pendant 5 secondes.
On affiche
Appuyer sur la touche up. On affiche
Appuyer sur la touche enter. On affiche
Entrer le nom du programme à enregistrer en utilisant les touches
pour faire
défiler toutes les lettres et les numéraux et la touche
pour confirmer et passer au
caractère successif.
Appuyer sur la touche menu/sortie pour confirmer le nouveau nom
Appuyer plusieurs fois sur la touche Menu/Esc pour sortir de la sélection
CYCLE DE PRÉ-REFROIDISSEMENT
On conseille de démarrer un cycle de refroidissement avant de sélectionner toute sorte de cycle de
refroidissement rapide.
Appuyer sur la touche menu/esc pour sélectionner le menu désiré
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour entrer dans la sélection des programmes
On affiche
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche start/stop pour démarrer immédiatement le cycle de
refroidissement
Une fois que la température de la cellule atteint -13°F, le buzzer sonne pendant 10 secondes et la demande
d’insertion de produit s’affiche.
La fermeture de la porte permet de terminer le cycle de refroidissement.
Remarque: à partir du menu principal, il est possible de démarrer immédiatement un cycle de
refroidissement, en appuyant pendant 5 secondes sur la touche
.
Efface progr
Ok No
R
nomme progr
Ok No
P
rogrammes
E
sc
I
F
R
Esc
A
_ _ _ _ _
_
E
sc
-
-
-
M
M
M
A
A
A
N
N
N
U
U
U
E
E
E
L
L
L
D
D
D
I
I
I
N
N
N
S
S
S
T
T
T
R
R
R
U
U
U
C
C
C
T
T
T
I
I
I
O
O
O
N
N
N
-
-
-
15
CYCLES MANUELS
CYCLE DE REFROIDISSEMENT RAPIDE NEGATIF
AVEC SONDE À COEUR: cycle approprié pour surgeler un aliment utilisant une température
de la chambre autour de -22[°F]. Le cycle est effectué moyennant la sonde à cœur.
À TEMPS: cycle approprié pour surgeler un aliment utilisant une température de la chambre
autour de -22[°F]. Le cycle est effectué à temps.
CYCLE DE REFROIDISSEMENT RAPIDE POSITIF SOFT
AVEC SONDE À COEUR: cycle approprié pour refroidir un aliment d’épaisseur inférieure à
1.5” utilisant une température de la chambre autour de +32[°F]. Le cycle sera effectué
moyennant la sonde à coeur.
À TEMPS: cycle approprié pour refroidir un aliment d’épaisseur inférieur à 1.5” utilisant une
température de la chambre autour de +32[°F]. Le cycle est effectué à temps.
CYCLE DE REFROIDISSEMENT RAPIDE POSITIF HARD
AVEC SONDE À COEUR: cycle approprié pour refroidir un aliment d’épaisseur supérieur à
1.5” utilisant une température de la chambre variable de +32[°F] à +23[°F]. Le cycle est
effectué moyennant la sonde à cœur.
À TEMPS: cycle approprié pour refroidir un aliment d’épaisseur supérieur à 1.5” utilisant une
température de la chambre variable de +32[°F] à +23[°F]. Le cycle est effectué à temps.
REMARQUE: A la fin de la phase de réfrigération rapide on obtient la passage automatique en conservation
(+36°F à la fin de la réfrigération rapide positive; –8°F à la fin de la réfrigération rapide négative).
Pendant le mode de conservation, les ventilateurs fonctionnent ensemble compresseur et la vitesse des
ventilateurs est sertie de 50%
Temps de refroidissement rapide
ALIMENT PLAT
CHARGE
MAXIMALE
EPAISSEUR
PRODUIT
TEMPS DE
REFRIGERATION RAPIDE
CYCLE UTILISE
ENTREES
Béchamel GN1/1 h60 0.21 cuft 1.5” 70 minutes POSITIF HARD
Bouillon de viande GN1/1 h110 0.28 cuft 2.7” 110 minutes POSITIF HARD
Cannelloni au four GN1/1 h40 9 lbs 1.5” 40 minutes POSITIF HARD
Soupe de légumes GN1/1 h100 0.17 cuft 2” 100 minutes POSITIF HARD
Pâtes fraîches GN1/1 h40 0.5 lbs 2” 20 minutes NEGATIF
Sauce bolognaise GN1/1 h60 11 lbs 2” 90 minutes POSITIF HARD
Soupe d’haricots GN1/1 h60 11 lbs 2” 100 minutes POSITIF HARD
Bouillabaisse GN1/1 h60 9 lbs 2” 110 minutes POSITIF HARD
VIANDES ET VOLAILLES
Rôti de porc GN1/1 h60 17.7 lbs 4” 110 minutes POSITIF HARD
Bœuf brasé GN1/1 h60 17.7 lbs 6” 110 minutes POSITIF HARD
Bouilli de bœuf GN1/1 h60 13.24 lbs 6” 110 minutes POSITIF HARD
Poitrine de poulet GN1/1 h40 11 lbs 2” 30 minutes POSITIF SOFT
Roast-beef GN1/1 h40 9 lbs 4” 80 minutes POSITIF HARD
POISSON
Mérou au four entier GN1/1 h40 6.5 lbs 2” 110 minutes POSITIF HARD
Mérou de mer GN1/1 h40 4.4 lbs 1.2” 25 minutes POSITIF HARD
Moules sous vide GN1/1 h60 4.4 lbs max 2.5” 20 minutes POSITIF HARD
Salade de poisson GN1/1 h40 8.8 lbs 1.5” 30 minutes NEGATIF
Bouilli de poulpe GN1/1 h60 11 lbs - 60 minutes POSITIF HARD
Seiches en sauce GN1/1 h60 8.8 lbs 2” 60 minutes POSITIF HARD
LEGUMES
Carottes assaisonnées GN1/1 h60 8.8 lbs 2” 60 minutes POSITIF HARD
Champignons assaisonnés GN1/1 h60 8.8 lbs 2” 60 minutes POSITIF HARD
Courgettes assaisonnées GN1/1 h60 6.6 lbs 2” 90 minutes POSITIF HARD
PATISSERIE/DESSERT
Flan vanille et chocolat GN1/1 h60 0.21 cuft 2” 90 minutes POSITIF SOFT
Crème anglaise GN1/1 h60 0.1 cuft 2” 100 minutes POSITIF SOFT
Crème pâtissière GN1/1 h60 0.1 cuft 2” 100 minutes POSITIF SOFT
Crème fraîche cuite (mono portion) GN1/1 h40 0.1 cuft 2.3” 60 minutes POSITIF SOFT
Parfait GN1/1 h40 6.6 lbs 2.3” 50 minutes POSITIF SOFT
Tiramisu GN1/1 h60 11 lbs 2” 45 minutes POSITIF SOFT
-
-
-
M
M
M
A
A
A
N
N
N
U
U
U
E
E
E
L
L
L
D
D
D
I
I
I
N
N
N
S
S
S
T
T
T
R
R
R
U
U
U
C
C
C
T
T
T
I
I
I
O
O
O
N
N
N
-
-
-
16
CYCLE DE REFROIDISSEMENT RAPIDE NEGATIF AVEC SONDE À COEUR
Appuyer sur la touche menu/esc pour sélectionner le menu désiré
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix.
Appuyer sur la touche Up pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix.
Appuyer sur la touche Up pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Utiliser les touches pour modifier la valeur de réglage de la température de la cellule
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Utiliser les touches pour modifier la valeur de vitesse des ventilateurs
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Appuyer sur la touche start/stop pour démarrer immédiatement le cycle sélectionné
CYCLE DE REFROIDISSEMENT RAPIDE NEGATIF À TEMPS
Appuyer sur la touche menu/esc pour sélectionner le menu désiré
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix.
Appuyer sur la touche Up pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix.
Manu
e
l
E
sc
Negatif
Ok Esc No
Ma
n
uel
E
sc
N
eg Coeur
Ok Esc No
Neg Coeur
-
1
3°F
Esc
V
itesse 100%
Esc
Neg Coeur
Esc
Negatif
Ok Esc No
-
-
-
M
M
M
A
A
A
N
N
N
U
U
U
E
E
E
L
L
L
D
D
D
I
I
I
N
N
N
S
S
S
T
T
T
R
R
R
U
U
U
C
C
C
T
T
T
I
I
I
O
O
O
N
N
N
-
-
-
17
Appuyer sur la touche Up pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Utiliser les touches pour modifier la valeur de la durée du cycle
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Utiliser les touches pour modifier la valeur de vitesse des ventilateurs
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Appuyer sur la touche start/stop pour démarrer immédiatement le cycle sélectionné
CYCLE DE REFROIDISSEMENT RAPIDE POSITIF SOFT AVEC SONDE À COEUR
Appuyer sur la touche menu/esc pour sélectionner le menu désiré
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix.
Appuyer sur la touche Up pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix.
Appuyer sur la touche Up pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Utiliser les touches pour modifier la valeur de réglage de la température de la cellule
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Utiliser les touches pour modifier la valeur de vitesse des ventilateurs
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Appuyer sur la touche start/stop pour démarrer immédiatement le cycle sélectionné
N
eg Temps
Ok Esc No
Neg Temp
s
90’
Esc
V
itesse 100%
Esc
N
eg Temps
Esc
Manuel
E
sc
S
oft Coeur
Ok Esc No
Soft Coeur 23°F
Esc
V
itesse 100%
Esc
P
ositif
S
oft
Ok Esc No
Soft Coeur
Esc
-
-
-
M
M
M
A
A
A
N
N
N
U
U
U
E
E
E
L
L
L
D
D
D
I
I
I
N
N
N
S
S
S
T
T
T
R
R
R
U
U
U
C
C
C
T
T
T
I
I
I
O
O
O
N
N
N
-
-
-
18
CYCLE DE REFROIDISSEMENT RAPIDE POSITIF SOFT À TEMPS
Appuyer sur la touche menu/esc pour sélectionner le menu désiré
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix.
Appuyer sur la touche Up pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix.
Appuyer sur la touche Up pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Utiliser les touches pour modifier la valeur de la durée du cycle
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Utiliser les touches pour modifier la valeur de vitesse des ventilateurs
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Appuyer sur la touche start/stop pour démarrer immédiatement le cycle sélectionné
CYCLE DE REFROIDISSEMENT RAPIDE POSITIF HARD AVEC SONDE À COEUR
Appuyer sur la touche menu/esc pour sélectionner le menu désiré
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix.
Appuyer sur la touche Up pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix.
Manuel
E
sc
P
ositif Soft
Ok Esc No
Soft Temps 90’
Esc
V
itesse 100%
Esc
S
oft Temps
Ok Esc No
Soft Temps
Esc
Manuel
E
sc
P
ositif Har
d
Ok Esc No
-
-
-
M
M
M
A
A
A
N
N
N
U
U
U
E
E
E
L
L
L
D
D
D
I
I
I
N
N
N
S
S
S
T
T
T
R
R
R
U
U
U
C
C
C
T
T
T
I
I
I
O
O
O
N
N
N
-
-
-
19
Appuyer sur la touche Up pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Utiliser les touches pour modifier la valeur de réglage de la température de la cellule
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Utiliser les touches pour modifier la valeur de vitesse des ventilateurs
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Appuyer sur la touche start/stop pour démarrer immédiatement le cycle sélectionné
CYCLE DE REFROIDISSEMENT RAPIDE POSITIF HARD À TEMPS
Appuyer sur la touche menu/esc pour sélectionner le menu désiré
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix.
Appuyer sur la touche Up pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix.
Appuyer sur la touche Up pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Utiliser les touches pour modifier la valeur de la durée du cycle
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Utiliser les touches pour modifier la valeur de vitesse des ventilateurs
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Appuyer sur la touche start/stop pour démarrer immédiatement le cycle sélectionné
H
ard
C
oeur
Ok Esc No
Hard Coeur
2
3°F
Esc
V
itesse 100%
Esc
Hard Coeur
Esc
Manuel
E
sc
P
ositif Har
d
Ok Esc No
H
ard Temp
s
Ok Esc No
Hard Temp
s
90’
Esc
V
itesse 100%
Esc
Hard Temp
s
Esc
-
-
-
M
M
M
A
A
A
N
N
N
U
U
U
E
E
E
L
L
L
D
D
D
I
I
I
N
N
N
S
S
S
T
T
T
R
R
R
U
U
U
C
C
C
T
T
T
I
I
I
O
O
O
N
N
N
-
-
-
20
CYCLE DE CONSERVATION
CONSERVATION POSITIVE
Appuyer sur la touche menu/esc pour sélectionner le menu désiré
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix.
Appuyer sur la touche Up pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Utiliser les touches pour modifier la valeur de réglage de la température de la cellule
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Utiliser les touches pour modifier la valeur de vitesse des ventilateurs
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Appuyer sur la touche start/stop pour démarrer immédiatement le cycle sélectionné
CONSERVATION NEGATIVE
Appuyer sur la touche menu/esc pour sélectionner le menu désiré
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix.
Appuyer sur la touche Up pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Utiliser les touches pour modifier la valeur de réglage de la température de la cellule
C
onservation
E
sc
ositi
f
Ok No
Set Point
3
6°F
Esc
V
itesse 5
0
%
Esc
Conservation
Esc
C
onservation
E
sc
Negatif
Ok No
Set Point
-
8
°F
Esc
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93

2Wire 3185550/146127 Manuel utilisateur

Catégorie
La mise en réseau
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues