Metabo HWA 5500 M Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
FRANÇAIS
18
Importantes Informations
sur la première
mise en service
Dans le cadre du contrôle final, nous utilisons un produit anti-corrosif pour l'assurance
qualité. Nous ne pouvons exclure que l'appareil contienne des traces de ce produit. C'est
pourquoi, effectuez les opérations suivantes pour assurer le fonctionnement optimal de
l'appareil et prolonger sa durée de vie
1. Retirer la vis de remplissage d'eau
2. Verser de l'eau propre jusqu'à ce que la pompe soit remplie
3. Revisser la vis de remplissage d'eau
4. Ouvrir la conduite de refoulement (robinet d'eau)
5. Mettre la pompe en marche et la laisser tourner pendant env. 1 mn
6. Arrêter la pompe et débrancher la fiche secteur
7. Ouvrir la vis de remplissage et de purge d'eau et laisser s'écouler le reste
d'eau dans la vis de purge d'eau
8. Visser la vis de purged'eau
9. Verser de l'eau propre jusqu'à ce que la pompe soit remplie
10. Visser la vis de remplissage d'eau
11. Ouvrir légèrement la conduite de refoulement (robinet d'eau)
12. Brancher la fiche secteur et enclencher la pompe
13. Répéter éventuellement ces opérations
En cas de non-respect de ces informations techniques, vous pouvez assister à la formation
de mousse dans l'appareil, rendant impossible toute aspiration de l'eau. En cas d'absence
d'alimentation en eau, la pompe ne s'arrête pas. L'eau se rechauffe dans la tête de la
pompe, ce qui peut l'endommager. Attention en cas de sortie d'eau chaude !
Le produit anti-corrosif est inoffensif pour les êtres humains, les animaux et l'environnement !
Le fabricant ne se porte pas garant des dommages causés par le non-respect de la notice
d'utilisation ou de ce supplément !
FRANÇAIS
19
1. Vue d'ensemble de l'appareil
1
2
3
5
4
6
8
7
1 Raccord de pression
2 Hydromat
3 Vis de remplissage d'eau
4 Raccord d'aspiration
5 Vis de vidange de l'eau
6 Pompe
7 Interrupteur marche/arrêt
8 Câble d'alimentation avec
con
necteur
A Attention !
Si le liquide refoulé est sale, utiliser un
filtre d'
aspiration (voir "Accessoires dis-
ponibles").
3 Remarque :
Lorsque vous utilisez cette pompe, il
est recommandé
de placer une soupa-
pe de retenue sur le raccordement
d'
aspiration (voir "Accessoires livra-
bles").
I_0012fr2A.fm 23.6.10 Instructi
ons d’utilisation origi-
nales
FRANÇAIS
20
1. Vue d'ensemble
de l'appareil............................ 19
2. À lire impérativement ! .......... 20
3. Domaine d'utilisation
et liquides refoulés................20
4. Sécurité...................................20
4.1 Utilisation conforme
aux prescriptions......................20
4.2 Consignes de
sécurité générales ...................20
5. Avant la mise en service .......21
5.1 Montage de l'hydromat
(uniquement pour HWA) .......... 21
5.2 Montage...................................22
5.3 Raccordement de la
conduite d'aspiration................ 22
5.4 Raccord de pression................22
5.5 Raccordement au secteur........ 22
5.6 Remplissage de la pompe
et aspiration ............................. 22
6. Fonctionnement.....................23
6.1 Mise en service de la pompe ... 23
6.2 Mise en service de la pompe
avec hydromat (HWA) .............23
7. Maintenance et entretien....... 23
7.1 En cas de risque de gel ........... 24
7.2 Démontage et conservation
de l'appareil..............................24
8.
Problèmes et dérangements
... 24
8.1 Recherche du dérangement .... 24
9. Réparations ............................24
10. Élimination ............................. 24
11.
Accessoires disponibles
... 25/76
12.
Caractéristiques techniques
... 25
Ces instructions d'utilisation ont été
conçues de manière à vous permettre
de travailler avec l'appareil rapidement
et de manière sûre. Les remarques qui
suivent vous aideront à utiliser ces ins-
tructions :
Avant la mise en service, lire soi-
gneusement les instructions d'utili-
sation dans leur intégralité. Obser-
vez en particulier les consignes de
sécurité.
Ces instructions d'utilisation
s'ad
ressent à des personnes possé-
dant les connaissances techniques
de base
nécessaires à l'utilisation
d'appareils comme celui qui est dé-
crit ici. Si vous n'avez aucune expé-
rience de ce type de machines,
co
mmencez par demander de l'aide
à une personne expérimentée.
Conservez tous les documents four-
nis avec l'appareil afin de pouvoir
en prendre connaissance en cas de
besoin. Conservez le justificatif
d'achat au cas où vous auriez be-
soin de faire valoir la garantie.
Lorsque vous prêtez ou vendez
l'appareil, remettez au nouvel utili-
sateur l'ensemble de la documenta-
tion fournie.
Le constructeur décline toute res-
ponsabilité en cas de dommages
l
iés au non-respect de ces instruc-
tions d'utilisation.
Les informations qui figurent dans ces
in
structions d'utilisation sont signalées
comme suit :
ADanger !
Risque de dommages corporels ou
d'
atteinte à l'environnement.
BRisque d'électrocution !
Risque de dommages corporels causés
pa
r l'électricité.
A Attention !
Risque de dégâts matériels.
3 Remarque :
Informations complémentaires.
Les numéros des illustrations (1, 2,
3, ...)
désignent des pièces
d
étachées ;
sont attribués dans l'ordre ;
se réfèrent aux chiffres entre pa-
renthèses (1), (2), (3) ..
. dans le
texte adjacent.
Lorsqu'une manipulation doit être
e
ffectuée dans un ordre précis, les
instructions sont numérotées.
Les consignes pouvant être effec-
tuées dans n'importe quel ordre
sont identifiées par un point.
Les énumérations sont signalées
par un tiret.
Cet appareil sert à pomper de l'eau pro-
pre dans la maison et au jardin. Exem-
ples d'application :
arrosage et irrigation,
pompage d'eau de puits, d'eau de
pl
uie et d'eau sanitaire,
vidage de piscines, d'étangs de jar-
din et de réservoirs d'eau.
La température maximale autorisée du
liq
uide est de 35 °C.
4.1 Utilisation conforme aux
prescriptions
L'appareil ne doit pas être utilisé pour la
fourniture d'eau potable ou le pompage
de denrées alimentaires.
Ne pas pomper de matières explosives,
combustib
les, agressives ou présentant
un danger pour la santé.
L'appareil ne convient pas à un usage
ind
ustriel ou professionnel.
Il est interdit de procéder à des modifi-
cations arbitraires de l'appareil et d'utili-
ser des pièces qui ne sont pas vérifiées
ou
autorisées par le constructeur.
Toute autre utilisation est considérée
comme contraire au
x prescriptions. Le
fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages causés par une utili-
sation contraire aux prescriptions.
4.2 Consignes de sécurité
générales
Cet appareil ne doit pas être utilisé par
les enfants et les jeunes, ainsi que par
des personnes non familiarisées avec
les instructions de service.
En cas d'utilisation pour l'alimentation
en eau domestique, respecter les pres-
criptions légales relatives à l'eau et aux
ea
ux usées, ainsi que les dispositions
de la norme DIN 1988.
Les risques résiduels suivants sont liés
à l'utilisa
tion de pompes et de réser-
voirs sous pression – il est impossible
de
les éliminer complètement, même
en prenant toutes les précautions requi-
ses.
Table des matières
2. À lire impérativement !
3. Domaine d'utilisation et
liquides refoulés
4. Sécurité
FRANÇAIS
21
ADangers dus à des influences
de l'environnement !
L'appareil ne doit pas être exposé à
la pluie ni utilisé dans un environne-
ment humide.
Ne pas utiliser l'appareil dans des
locaux explosifs ou à proximité de li-
quides ou de gaz combustibles.
ADanger dû à de l'eau chaude !
Quand la pression d'arrêt du manostat
n'est pas atteinte en raison de mauvai-
ses conditions de pression ou si le ma-
nostat est défectueu
x, l'eau peut
s'échauffer dans l'appareil en raison de
sa circulation à l'intérieur.
Cela peut endommager l'appareil et
n
uire à son étanchéité et à ses câbles
de connexion, ce qui peut provoquer
une fuite de l'eau chaude. Risque
d'ébouillantement !
Ne pas utiliser l'appareil pendant
plus de 5 minutes quand la conduite
sous pression est obturée.
Débrancher l'appareil et le laisser
refroidir. Laisser un spécialiste
contrôler le parfait fonctionnement
de l'appareil avant de le remettre en
service.
BDangers dus à l'électricité !
Ne pas diriger le jet d'eau directe-
ment sur l'appareil ou sur d'autres
piè
ces électriques ! Danger de mort
par électrocution !
Ne pas toucher la fiche avec des
mains humides ! Toujours débran-
cher le câble en retirant la fiche, et
non
en tirant par le câble.
La prise de courant à contact de
protection ou la prise équipée du
câble de rallonge doivent se trouver
dans une zone non inondable.
Les câbles de rallonge doivent pré-
senter une section transversale suf-
fisante (voir "Caractéristiques tech-
niques"). Les tambours de câble
doi
vent être entièrement déroulés.
Ne pas plier, aplatir, arracher ni
écraser les câbles d'alimentation et
les rallonges. Les câbles doivent
être protégés contre les arêtes vi-
ves, l'huile et la chaleur.
Placer le câble de rallonge de telle
sorte qu'il ne puisse pas être en
contact avec le liquide à refouler.
Débrancher la fiche :
avant d'utiliser l'appareil ;
lorsque des personnes se trou-
vent dans la piscine ou dans le
b
assin de jardin.
ADanger dû à un défaut de l'ap-
pareil !
Si un dommage dû au transport est
constaté lors du déballage, infor-
mez-en immédiatement votre reven-
deur. Ne mettez pas l
'appareil en
marche dans ce cas.
Avant toute utilisation, vérifiez l'état
de l'appareil et en particulier du câ-
ble d'alimentation et de la fiche afin
d
e détecter d'éventuels domma-
ges. Danger de mort par
é
lectrocution !
Les appareils endommagés ne doi-
vent être réutilisés qu'après avoir
é
té réparés dans les règles de l'art.
Ne réparez pas l'appareil vous-
même ! Les réparations des pom-
pes et des réservoirs sous pression
d
oivent toujours être confiées à des
spécialistes.
APrincipaux dangers
N'utilisez pas l'appareil quand des per-
sonnes se trouvent en contact avec le
li
quide refoulé (p. ex. dans une piscine
ou
un étang de jardin) !
A Attention !
Pour éviter des dégâts causés par
l'
eau, p. ex. l'inondation de locaux,
provoqués par des dérangements ou
des défauts de l'appareil :
Prévoir des mesures de sécurité ap-
propriées telles que
dispositif d'alarme ou
collecteur avec surveillance.
Le fabricant ne répond pas d'éventuels
do
mmages qui auront été provoqués
par ce que l'appareil n'aura pas été
utilisé conformément aux dispositions
par ce que l'appareil aura été sur-
chargé en raison d'un fonctionne-
ment continu
par ce que l'appareil aura fonction-
né ou aura été conservé sans être
protégé contre le gel
par ce que des modifications arbi-
traires auront été exécutées sur
l'appareil. La réparation des outils
électriques doit être exclusive-
ment confiée à un électricien
p
rofessionnel !
par ce que des pièces de rechange
qu
i n'ont pas été contrôlées et auto-
risées par le fabricant auront été uti-
lisées
par ce que du matériel d'installation
no
n approprié (robinetterie, câbles
de connexion etc.) aura été utilisé.
Matériel d'installation approprié :
résistant à la pression (au moins
10 bar)
résistant à la chaleur (au moins
100 °C)
Vous pouvez facilement monter et rac-
corder vous-même l'appareil.
En cas de doute, veuillez consulter votre
revendeur spécialisé ou un électricien.
5.1 Montage de l'hydromat
(uniquement pour HWA)
3 Remarque :
L'hydromat doit être vissé avant la pre-
mière mise en service (illustration selon
le modè
le).
5. Avant la mise en service
9
10
1112
FRANÇAIS
22
1. Contrôler que la pompe est éteinte
et que la fiche secteur de la pompe
(11) n'est pas branchée.
2. Visser l'adaptateur (9) sur le raccord
de pression de la pompe.
3. Installer l'hydromat (10) sur l'adap-
tateur et le visser avec l'écrou rac-
cord.
4. Placer l'hydromat de manière à
pou
voir le manipuler facilement.
5. Brancher la fiche secteur de la pom-
pe (11) dans le raccord secteur (12)
de l'hydromat.
5.2 Montage
L'appareil doit se trouver sur une
surface horizontale, plane et pou-
vant supporter le poids de l'appareil
rempli d'
eau.
Pour prévenir les vibrations, il est
consei
llé de placer l'appareil sur un
support élastique.
L'appareil doit être monté dans un
lieu bien aéré et protégé des intem-
péries.
En cas d'utilisation avec des étangs
de jardin et des piscines, veillez à
protéger l'appareil des risques
d'inondation et de chute. Tenez
compte des exigences légales sup-
plémentaires s'appliquant dans ce
cas.
5.3 Raccordement de la
conduite d'aspiration
3 Remarque :
Vous pouvez avoir besoin d'accessoi-
res complémentaires lors du raccorde-
ment (voir "Accessoires livrables").
A Attention !
La conduite d'aspiration doit être mon-
tée de telle sorte qu'elle n'exerce aucu-
ne force mécanique ou déformation sur
l
a pompe.
A Attention !
Si le liquide refoulé est sale, utiliser im-
pérativement un filtre d'aspiration pour
p
rotéger la pompe du sable et des sale-
tés.
3 Remarque :
Une soupape de retenue est recom-
mandée pour éviter que l'eau ne
s'
écoule lorsque la pompe est arrêtée.
Tous les assemblages vissés doivent
être étanchés avec une bande
d'étanchéité pour filetage ; les fuites
entr
aînent un appel d'air et diminuent
ou empêchent l'aspiration de l'eau.
La conduite d'aspiration doit avoir
un diamètre intérieur d'au moins 1"
(25 mm) ; elle doit être résistante au
fla
mbage, à la pression et au vide.
La conduite d'aspiration doit être
aussi courte que possible, car le dé-
bit diminue lorsque la longueur de la
co
nduite augmente.
La conduite d'aspiration doit être en
pente continue jusqu'à la pompe pour
éviter la formation de bulles d'air
.
On veillera à un apport suffisant
d'eau ; l'extrémité de la conduite
d'aspiration doit toujours se trouver
dans l'eau.
5.4 Raccord de pression
3 Remarque :
Vous pouvez avoir besoin d'accessoi-
res complémentaires lors du raccorde-
ment (voir "Accessoires livrables").
A Attention !
La conduite sous pression doit être
mon
tée de telle sorte qu'elle n'exerce
aucune force mécanique ou déforma-
tion sur la pompe.
Tous les assemblages vissés doi-
vent être étanchés avec une bande
d
'étanchéité pour filetage afin d'évi-
ter toute fuite d'eau.
Toutes les pièces de la conduite
so
us pression doivent être résistan-
tes à la pression.
Toutes les pièces de la conduite
so
us pression doivent être montées
dans les règles de l'art.
ADanger !
L'utilisation de pièces non résistantes à
la pression et un montage non profes-
sionnel peuvent provoquer l'éclatement
de la conduite sous pression. Le liquide
jaillit alors à haute pression et peut pro-
voquer des blessures !
5.5 Raccordement au secteur
ADangers dus à l'électricité !
L'appareil ne doit pas être utilisé
d
ans un environnement humide. Il
ne doit être mis en service que si les
conditions suivantes sont remplies :
Le raccordement ne doit se faire
que sur des prises de courant à
contact de protection installées,
mises à la terre et contrôlées de
manière réglementaire.
La tension secteur et la protec-
tion par fusibles doivent corres-
pondre aux caractéristiques tech-
niques.
Pour l'utilisation dans des pisci-
nes, des étangs de jardin ou
d'
autres installations similaires,
l'appareil doit être utilisé avec un
disjoncteur de protection à cou-
rant de défaut de 30 mA (DIN VDE
01
00-702, -738).
Nous recommandons de manière
g
énérale le recours à ce type de
disjoncteur pour prévenir tout
risque de blessure.
En cas d'utilisation en extérieur,
les lignes électriques doivent être
protégées des projections d'eau ;
el
les ne doivent pas être dans
l'eau.
Les câbles prolongateurs doivent
avoir une section de conducteur
suffisante (voir "Caractéristiques
techniques"). Les tambours de
câble doivent être entièrement
déroulés.
5.6 Remplissage de la pompe
et aspiration
A Attention !
La pompe doit être remplie d'eau à
ch
aque nouveau raccordement et en
cas de perte d'eau ou d'aspiration
d'air. Si la pompe est mise en mar-
che sans la remplir d'eau, cela ris-
que de la détruire !
3 Remarque :
Il n'est pas nécessaire de remplir la
cond
uite d'aspiration, car la pompe est
auto-aspirante. La pression peut néan-
moins mettre un certai
n temps à se for-
FRANÇAIS
23
mer à l'intérieur de la conduite selon sa
longueur et son diamètre.
1. Dévisser la vis de remplissage de
l'eau et son joint.
2. Verser lentement de l'eau propre
jusqu'à ce que la pompe soit rem-
plie.
3. Pour réduire le temps d'aspiration,
remplir ég
alement la conduite d'as-
piration.
4. Revisser la vis de remplissage et le
joint.
5. Ouvrir la conduite sous pression
(tourner le robinet d'eau ou la buse
de pulvérisation) afin que l'air puis-
se s'échapper lors de l'aspiration.
6. Mettre en marche l'appareil (voir
"Fo
nctionnement").
7. Quand de l'eau sort de manière ré-
gulière, éteindre l'appareil.
La pompe et la conduite sous pression
doivent être raccordées
et remplies
(voir "Avant la mise en service").
Si le moteur ne démarre pas, que la
pompe ne développe aucune pression
ou qu'un phénomène similaire se pro-
duit, éteignez l'appareil et essayez de
re
médier au défaut (voir "Problèmes et
dérangements").
Courbe caractéristique de la pompe
La courbe caractéristique de la pompe
indique le volume de refoulement pos-
sible en fonction de la hauteur de refou-
lement.
(Courbe caractéristique de la pompe
pour une hauteur d'aspiration de 0,5 m
a
vec un tuyau d'aspiration 1".)
6.1 Mise en service de la
pompe
3 Remarque :
Cette pompe fonctionne tant que l'inter-
rupteur marche/arrêt est enclenché.
1. Brancher la fiche secteur.
2. Mettre en marche la pompe en ac-
tionnant l'interrupteur marche/arrêt.
3. Ouvrir la conduite sous pression
(tou
rner le robinet d'eau ou la buse
de pulvérisation).
4. Vérifier que de l'eau sort !
A Attention !
La pompe peut fonctionner 10 minutes
au
plus quand la conduite sous pres-
sion est fermée ; dans le cas contraire,
l'eau qui se trouve dans la pompe ris-
querait de surchauffer et d'entraîner
de
s dégâts matériels.
6.2 Mise en service de la
pompe avec hydromat
(HWA)
3 Remarque :
La pompe avec hydromat est prête à
l'
emploi tant que l'interrupteur marche/
arrêt est allumé.
L'hydromat
allume la pompe en cas de besoin
d
'eau (lorsque la conduite sous
pression est ouverte, la pression de
l'eau passe en dessous de la pres-
sion de mise en marche) ;
éteint la pompe environ 10 secon-
des après la fermeture de la condui-
te sous pression (lorsque la condui-
te sous pression est fermée, la
p
ression de l'eau monte) ;
éteint la pompe lorsqu'elle ne refou-
le pas d'eau pour éviter un fonction-
nement à sec (présence d'air dans
la conduite d'aspiration).
1. Brancher la fiche secteur.
2. Vérifier que le voyant d'alimenta-
tion électrique (13) est allumé.
3. Ouvrir la conduite sous pression.
4. Appuyer sur la touche Reset (15).
La pompe se met en marche.
Si aucune eau n'est pompée dans
les 10 secondes qui suivent envi-
ron, l'hydromat s'éteint. Maintenir
ensuite la touche Reset (15) enfon-
cée jusqu'à ce que de l'eau sorte.
S'il ne sort toujours pas d'eau au
bout de 3 minutes environ, vérifier
la conduite d'aspiration.
ADanger !
Avant d'effectuer des manipulations
su
r l'appareil :
1. Mettre la machine
hors tension.
2. Débrancher la fiche.
3. S'assurer que l'appareil et les ac-
cessoires raccordés ne sont pas
s
ous pression.
Les travaux d'entretien et de répara-
tion dépassant le cadre décrit ici doi-
vent être confiés exclusivement à du
p
ersonnel qualifié.
6. Fonctionnement
55
5500
l
/ h
m
0
0
13 Voyant de l'alimentation électrique
(vert)
14 Voyant de la pompe (blanc)
15 Touche Reset
7. Maintenance et entretien
13
14
15
FRANÇAIS
24
7.1 En cas de risque de gel
A Attention !
Le gel détruit l'appareil et les acces-
soires, car ces derniers contiennent
toujours de l'eau !
Il faut démonter l'appareil et les
accessoires et les conserver à
l'abri du froid en cas de risque de
gel (voir paragraphe suivant).
7.2 Démontage et conserva-
tion de l'appareil
1. Éteindre l'appareil, débrancher la fi-
che secteur.
2. Ouvrir la conduite sous pression
(tou
rner le robinet d'eau ou la buse
de pulvérisation).
3. Vider complètement la pompe. Pour
cela, dévi
sser la vis d'évacuation de
l'eau en bas de la pompe.
4. Débrancher de l'appareil la conduite
d'
aspiration et la conduite sous
pression.
5. Placer l'appareil dans une pièce à
l'
abri du gel (5 °C au minimum).
ADanger !
Avant d'effectuer des manipulations
su
r l'appareil :
1. Mettre la machine hors tension.
2. Débrancher la fiche.
3. S'assurer que l'appareil et les ac-
cessoires raccordés ne sont pas
sou
s pression.
8.1 Recherche du dérange-
ment
La pompe ne marche pas :
Pompe non allumée.
Allumer la pompe en actionnant
l'interrupteur marche/arrêt.
L'hydromat s'est déclenché.
Appuyer sur la touche Reset.
Si l'eau n'est pas pompée dans
les 10 secondes qui suivent envi-
ron, maintenir la touche enfon-
cée jusqu'à ce que de l'eau sor-
te.
Pas de tension secteur.
Contrôler le câble, la fiche, la pri-
se de courant et le fusible.
Tension d'alimentation trop faible.
Les câbles de rallonge doivent
avoir une section suffisante (voir
"Caractéristiques techniques").
Moteur surchauffé, le disjoncteur-
p
rotecteur s'est déclenché.
L'appareil se réenclenche de lui-
même après refroidissement.
Assurer une aération suffisante,
ne pas boucher les fentes d'air.
Tenir compte de la température
d'alimentation maximale.
Le moteur ronfle, ne démarre pas.
Éteindre le moteur, puis insérer
un tournevis ou un objet similaire
par les fentes d'air du moteur et
faire tourner la roue du ventila-
teur.
La pompe est bouchée ou défec-
tueuse.
Démonter la pompe et la net-
toyer.
Nettoyer le diffuseur, le rempla-
cer au besoin.
Nettoyer la roue motrice, la rem-
placer au besoin.
La pompe n'aspire pas bien ou est
très bruyante :
Pas assez d'eau.
Vérifier que le niveau d'eau est
suffisant.
La conduite d'aspiration n'est pas
ét
anche.
Étancher la conduite sous pres-
sion, serrer les vissages.
La hauteur d'aspiration est trop im-
portante.
Respecter la hauteur d'aspira-
tion maximale.
Mettre une valve de retenue,
remplir d'eau la conduite d'aspi-
ration.
Le filtre d'aspiration (accessoire) est
bouché.
Le nettoyer, le remplacer au be-
soin.
La valve de retenue (accessoire)
e
st bloquée.
Le nettoyer, le remplacer au be-
soin.
Fuite d'eau entre le moteur et la
po
mpe, garniture mécanique non
étanche.
Remplacer la garniture mécani-
que d'étanchéité.
La pompe est bouchée ou défec-
tueuse.
Voir ci-dessus.
La pression est trop basse :
Conduite d'aspiration non étanche
ou
hauteur d'aspiration trop grande.
Voir ci-dessus.
La pompe est bouchée ou défec-
tueuse.
Voir ci-dessus.
ADanger !
La réparation des outils électriques
do
it être exclusivement confiée à un
électricien professionnel !
Vous pouvez envoyer les appareils dé-
fectueux à la filiale du service après-
vente de votre pays dont l'adresse figu-
re avec la liste des pièces de rechange.
Prière de joindre à l'appareil expédié
une description du défaut constaté.
Les appareils électriques ne doivent
pa
s être jetés dans les ordures ména-
gères. Conformément à la directive
20
02/96/CE européenne sur les dé-
chets d'équipements électriques et
éle
ctroniques, la collecte des appareils
électriques doit être séparée, ils doivent
être remis dans des déchetteries afin
d'être recyclés en respectant l'environ-
nement.
Votre municipalité vous renseignera sur
l'
élimination de l'appareil dont vous
n'avez plus l'utilité.
Le matériau d'emballage de l'appareil
est re
cyclable à 100 %.
8. Problèmes et dérange-
ments
9. Réparations
10. Élimination
FRANÇAIS
25
Vous trouverez dans les commerces
spécialisés les accessoires suivants
pouvant être utilisés avec cet appareil.
3 Remarque :
Les illustrations et les références de
co
mmande sont regroupées à la fin de
ces instructions de service.
A Kit de
raccordement de pompe
complet
(MSS 310 – HWA/P),
avec double nipple, valve de rete-
nue, filtre court, cartouche de filtre
lavab
le, flexible spiralé de 1 m, ban-
de d'étanchéité pour filetage.
B Kit de raccordement de pompe
complet
(MSS 380 – HWW),
avec double nipple, valve de rete-
nue, filtre long, cartouche de filtre
lavab
le, flexible spiralé de 1 m, ban-
de d'étanchéité pour filetage.
C Kit de raccordement de pompe
complet
(MSS 200 – HWW),
avec double nipple, valve de rete-
nue, filtre long, cartouche de filtre
l
avable, flexible spiralé de 1 m, ban-
de d'étanchéité pour filetage.
D Kit de raccordement de pompe
complet
(MSS 1000 – HWA),
avec double nipple, soupape de re-
tenue, filtre long, cartouche de filtre
l
avable, flexible spiralé de 1 m, ban-
de d'étanchéité pour filetage.
E Filtre (pompes de jardin),
raccord 1", court,
complet, avec cartouche de filtre en
plastique lavable.
F Filtre (canalisations domestiques),
raccord 1", long,
complet, avec cartouche de filtre en
p
lastique lavable.
G F
lexible spiralé 1" (standard)
H 4 m, complet, avec raccord vissé ra-
pide et crépine d'aspiration avec
va
lve à commande au pied ;
I 7 m, com
plet, avec raccord vissé ra-
pide et crépine d'aspiration avec
va
lve à commande au pied.
J F
lexible spiralé 1" (professionnel)
K 1,
5 m, complet, avec raccord vissé
rapide des deux côtés ;
L 4 m, complet, avec raccord vissé ra-
pide et crépine d'aspiration avec
valve à commande au pied ;
M 7 m,
complet, avec raccord vissé ra-
pide et crépine d'aspiration avec
val
ve à commande au pied.
N T
uyau blindé 500 mm
O Multia
daptateur 1"
idéal pour le raccordement à une
pompe avec raccord femelle 1"
(raccord IG – AG = mâle, IG = fe-
melle)
P Hydrostop
éteint automatiquement la pompe si
la
quantité d'eau est insuffisante
pour empêcher la pompe de tourner
à sec.
Q Interrupteur d'arrêt de marche à
sec,
avec câble de 10 m, empêche la
po
mpe de tourner à sec lors de l'as-
piration du contenu d'un réservoir,
d'
une piscine, etc.
R Ban
de d'étanchéité pour filetage,
rouleau de 12 m.
S Ca
rtouche de filtre lavable, courte,
pour le préfiltrage mécanique du sa-
ble, réutilisable.
T Cartouche de filtre lavable, longue,
pour le préfiltrage mécanique du sa-
ble, réutilisable.
11. Accessoires disponibles
12. Caractéristiques techniques
Tension secteur V 230 1
Fréquence Hz 50
Puissance nominale W 1500
Courant nominal A 6,7
Protection min. par fusibles (coupe-circuit automatique ou à action retardée) A 10
Condensateur de service F 20
Vitesse de rotation nominale tr/min 2800
Débit max. l/h 5500
Hauteur de refoulement max. m 55
Pression de refoulement max. bar 5,5
Hauteur d'aspiration max. m 9
Température d'alimentation max. °C 50
Température ambiante °C 5 … 40
Indice de protection IP 44
FRANÇAIS
26
Classe de protection I
Classe d'isolant F
Matériaux
Carter de la pompe
Arbre de la pompe
Roue
Acier inoxydable
Acier inoxydable
Noryl – 5x
Raccords
Raccord d'aspiration (femelle)
Raccord de pression (mâle)
1"
1"
Hydromat
Pression de mise en marche (environ) bar 1,5
Dimensions (sans raccordements)
Longueur
Largeur
Hauteur
mm
mm
mm
480
245
400
Poids
Poids vide
Poids rempli d'eau
kg
kg
13,3
15,3
Émissions sonores (pour une pression max.)
Niveau de puissance acoustique L
WA
Niveau sonore L
pA
dB (A)
dB (A)
69
61,5
Longueur maximale du prolongateur
pour une section transversale de 3 x 1,0 mm
2
pour une section transversale de 3 x 1,5 mm
2
m
m
30
50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Metabo HWA 5500 M Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi