Panasonic DMWFL220E Mode d'emploi

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Mode d'emploi
VQT1U62
38
Table des matières
Précautions à prendre ................................................................. 38
Précautions.............................................................................. 40
Accessoires fournis...................................................................... 40
Noms des composants ................................................................ 41
À propos des piles ....................................................................... 41
Insertion et retrait des piles de l’élément
(vendues séparément)................................................................. 45
Vérification de la charge restante des piles dans l’élément......... 46
Montage et retrait de l’élément d’un appareil photo
numérique.................................................................................... 47
Pour prendre des photos ............................................................. 48
Comment sélectionner le mode flash ...................................... 48
[TTL AUTO] ............................................................................ 48
[MANUAL] ............................................................................... 50
Choix de plusieurs différentes applications de photographie
avec flash..................................................................................... 51
Flash continu ............................................................................... 51
En cas de problème..................................................................... 52
Précautions d’utilisation ............................................................... 53
Spécifications............................................................................... 55
Précautions à prendre
Ce flash est conçu pour être utilisé avec les appareils photo
numériques fabriqués par Panasonic. Il est compatible avec le
modèle DMC-LX3
¢1
ou DMC-G1K etc. (à compter de décembre
2008)
Les illustrations de l’appareil photo numérique de ce manuel
d’utilisation prennent le DMC-G1K comme exemple.
¢1 Ce flash prend en charge le firmware de la version. 1.1 ou
supérieure.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU D’ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE, A
L’HUMIDITÉ, AUX ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ PAS
D’OBJET REMPLI D’EAU, TEL QU’UN VASE, PRÉS DE
L’APPAREIL.
N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU L’ARRIÈRE); IL N’Y A
AUCUNE PARTIE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR A
L’INTÉRIEUR. VEUILLEZ VOUS ADRESSER A UN
PERSONNEL QUALIFIÉ.
CET APPAREIL EST PRÉVU POUR ÊTRE UTILISÉ DANS
DES CLIMATS TROPICAUX.
VQT1U62.book 38 ページ 2008年12月17日 水曜日 午後9時26分
39
VQT1U62
-Si vous voyez ce symbole-
A propos des piles
Ne pas l’exposer à une source de chaleur ou près d’un feu.
Ne laissez pas la (les) batterie(s) à l’intérieur d’un véhicule exposé directement à la lumière du soleil, portières et fenêtres fermées,
pendant un long moment.
Si des piles rechargeables sont utilisées, Il est recommandé d’utiliser des piles rechargeables fabriquées par Panasonic.
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques
(appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que
les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les
dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est
possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la
prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir
dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à
la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure
d’élimination à suivre.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par
le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.
FRANÇAIS
VQT1U62.book 39 ページ 2008年12月17日 水曜日 午後9時26分
VQT1U62
40
À propos de la manipulation de l’élément
Ne soumettez pas l’élément à de fortes vibrations ou à des
chocs. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement ou
encore briser la tête du flash.
Le sable et la saleté peuvent causer le mauvais
fonctionnement de l’élément. Si vous utilisez l’élément à la
plage, prenez des mesures pour le protéger du sable et de
la saleté.
Pour prendre des photos un jour de pluie ou à la plage, prenez
soin de garder l’élément au sec.
L’élément n’est pas étanche. Si des gouttes de pluie ou
d’eau l’éclaboussent, essuyez l’eau avec un chiffon sec. Si
l’élément ne fonctionne plus correctement, consultez le
revendeur ou votre service après-vente le plus proche.
Pour préserver la tête du flash de la chaleur excessive et de la
détérioration, arrêtez d’utiliser l’élément après
10 déclenchements en continu à intensité plein flash et laissez-
le au repos durant environ 10 minutes pour assurer le
refroidissement de la tête du flash.
Veuillez lire le manuel d’utilisation de l’appareil photo
numérique.
Si l’élément n’est pas utilisé durant une période prolongée
Soyez absolument sûr de retirer les piles de l’appareil.
Si les piles sont laissées dans l’appareil, un faible courant
s’écoulera de façon continue, même si l’appareil est éteint,
déchargeant petit à petit les piles. (Pour plus de détails sur les
piles au nickel-métal-hydrure, reportez-vous à la P43.)
Rangez les piles dans un endroit frais, sans humidité et avec
une température la plus constante possible.
(La température recommandée est de: 15 °C à 25 °C; l’humidité
recommandée est de: 40% à 60%)
Si vous prévoyez de ranger cet appareil et/ou ses piles dans un
placard ou une armoire, il est recommandé de les ranger avec
un déshydratant (gel de silice).
Accessoires fournis
[La vérification doit être effectuée lorsque vous sortez
l’appareil de l’emballage]
En retirant l’appareil de son emballage, vérifiez la présence de
l’appareil principal et de tous ses accessoires, et vérifiez
également l’apparence externe ainsi que leur fonction afin de vous
assurer qu’ils n’ont subi aucun dommage lors du transport ou de la
livraison.
Si vous découvrez un problème, contactez votre vendeur avant
d’utiliser le produit.
Pour ce flash, utilisez uniquement l’étui montré ci-dessous.
Étui de transport pour le flash
VFC4353
Les piles sont vendues séparément.
Précautions
VQT1U62.book 40 ページ 2008年12月17日 水曜日 午後9時26分
41
VQT1U62
Noms des composants
1 Tête du flash
2 Anneau de verrouillage (P47)
3 Borne (P47)
4 Liste exposition
5 Voyant d’auto-vérification [AUTO CHECK] (P46, 48)
6 Voyant [CHARGE] (P46, 48)
7 Touche [TEST] (P46)
8 Molette de sélection (Marche/Mode sélection) (P46, 48)
9 Couvercle du logement des piles (P45)
À propos des piles
À propos des types de pile qui peuvent être utilisés
Lutilisation de piles fabriquées par Panasonic est
recommandée.
La performance des piles utilisées peut différer de façon
significative selon la marque utilisée, leur temps d’entreposage
depuis leur fabrication et la manière dont elles ont été
entreposées.
La performance des piles diminue temporairement à basse
température (sous 10 °C), mais celle-ci est rétablie lorsque la
température redevient normale.
De mauvais fonctionnements peuvent survenir sous certaines
températures et conditions d’utilisation. Cependant, ce n’est pas
le signe de problème.
De manière à être sûr que les piles fonctionneront le plus
longtemps possible, nous vous conseillons d’éteindre l’appareil
entre les prises de vues. Si l’appareil est utilisé durant de
longues périodes, l’usage des piles rechargeables au nickel-
métal-hydrure est recommandé.
Une fois épuisées, les piles peuvent retrouver leur efficacité en
les laissant de côté pendant un moment, mais elles deviendront
de nouveau rapidement inutilisables. Pour cette raison,
remplacez les piles épuisées par des neuves.
2
1
3
8
6
5
7
4
9
Piles sèches alcalines AA (LR6)
Piles rechargeables au nickel-métal-hydrure AA (Ni-MH)
VQT1U62.book 41 ページ 2008年12月17日 水曜日 午後9時26分
VQT1U62
42
À propos des types de pile avec lesquels le fonctionnement
n’est pas garanti
Panasonic n’offre aucune garantie quant au bon fonctionnement
de l’élément en utilisant les piles listées ci-dessus. En outre,
l’utilisation de ces piles peut avoir comme conséquence une
fuite d’électrolyte, une panne de courant, un risque d’explosion
etc.
À propos des piles ayant des formes qui ne peuvent pas
être utilisées
L’installation de piles ayant une forme irrégulière dans l’appareil
peut causer des fuites d’électrolyte, générer de la chaleur et
même causer la rupture des piles.
Certaines piles vendues sur le marché n’ont aucun revêtement
ou seulement une partie de celui-ci: N’utilisez ce genre de pile
sous aucun prétexte. (Reportez-vous à l’image ci-dessous.)
Manipulation des piles
Une mauvaise manipulation des piles peut causer des fuites
d’électrolyte, générer de la chaleur et même causer la rupture des
piles. Suivez les précautions suivantes.
Piles Ni-Cd AA
Piles au nickel-manganèse AA (ZR6)
Piles au lithium AA (FR6)
Piles sèches Manganèse AA (R6)
Piles sèches Oxyride (oxy-nickel-hydroxide) AA
Piles n’ayant aucun
revêtement ou piles avec
une partie seulement du
revêtement
Piles dont le pôle - est plat
N’exposez pas les piles à de l’eau ou de l’eau de mer et ne
permettez pas que les pôles deviennent humides.
Ne retirez pas leur revêtement externe ou ne les endommagez
d’aucune façon.
Ne faites pas tomber les piles, ne les cognez pas à d’autres
objets ou ne les soumettez à aucun autre type de choc fort.
Arrêtez d’utiliser les piles dès les premiers signes de fuite
d’électrolyte, de déformation, de décoloration ou de n’importe
quel autre type de problème.
Ne rangez pas les piles dans des endroits où la température et/
ou l’humidité sont trop élevées.
Gardez les piles hors de la portée des enfants.
Utilisez toujours 2 nouvelles piles du même type lorsque vous
les remplacez.
Retirez les piles de l’appareil si vous avez l’intention de ne pas
utiliser l’appareil durant un long moment.
Les piles peuvent être chaudes immédiatement après
l’utilisation de l’élément. Avant de les retirer de l’élément,
éteignez celui-ci et attendez que la température baisse.
À basse température (sous 10 °C), la performance des piles
sera amoindrie et le nombre de flash déclenché par l’appareil
sera fortement réduit. La durée de fonctionnement des piles
diminue particulièrement si des piles alcalines sont utilisées.
Par conséquent, réchauffez-les dans votre poche avant de les
utiliser. En réchauffant les piles dans votre poche, évitez le
contact direct avec un briquet et autres objets en métal tels
qu’un réchauffeur de poche.
VQT1U62.book 42 ページ 2008年12月17日 水曜日 午後9時26分
43
VQT1U62
Piles rechargeables au nickel-métal-hydrure
Les piles au nickel-métal-hydrure sont prêtes à l’usage une fois
chargées à l’aide d’un chargeur dédié. Cependant, une mauvaise
manipulation des piles peut causer des fuites d’électrolyte,
dégager de la chaleur, générer des flammes et même causer la
rupture des piles. Suivez les précautions suivantes.
Les piles au nickel-métal-hydrure ont une durée de vie spécifique.
Au fur et à mesure qu’elles sont utilisées ou que le temps s’écoule,
leur capacité diminuera graduellement. Si la durée pendant
laquelle l’appareil peut être utilisé a considérablement baissé, les
piles peuvent avoir atteint la fin de leur durée de vie. Procurez-
vous des piles neuves.
La durée de vie des piles diffère selon leur méthode de
rangement, leurs conditions d’utilisation et l’environnement dans
lequel elles sont utilisées.
Le nombre de flash déclenché par l’appareil peut être
fortement réduit si les pôles
+ et - des piles sont expos au
sébum ou autres formes de saletés. Avant d’installer les piles,
essuyez les pôles
+ et - avec attention en utilisant un chiffon
sec et doux.
Si l’électrolyte devait s’écouler des piles, essuyez-en toutes les
traces dans le compartiment des piles, puis insérez des piles
neuves ou des piles au nickel-métal-hydrure complètement
chargées.
Si vous avez de l’électrolyte sur vos mains ou vos vêtements,
rincez-le complètement avec de l’eau. Si vous avez de
l’électrolyte dans les yeux, vous risquez de perdre la vue. Dans
un tel cas, ne frottez pas vos yeux mais nettoyez-les
immédiatement avec de l’eau claire, et consultez votre médecin.
Il peut ne pas être possible de charger des piles qui ont de la
saleté sur les pôles
+ et -. Utilisez un chiffon doux et sec et
essuyez avec attention les pôles
+ et - ainsi que les contacts
du chargeur.
Lorsqu’elles sont achetées ou lorsqu’elles ne sont pas utilisées
durant un long moment, les piles au nickel-métal-hydrure
peuvent ne pas avoir une charge suffisante. Ceci est dû à leur
caractéristique et n’est le signe d’aucun problème. Leur
performance normale sera restaurée après qu’elles auront été
chargées un certain nombre de fois.
Nous vous conseillons de charger les piles uniquement lorsque
leur charge existante a été complètement utilisée. Si elles sont
chargées de façon répétée sans que leur charge existante soit
d’abord complètement utilisée, il peut être difficile pour elles de
conserver leur capacité. (Un phénomène appelé effet
mémoire.)
Si l’effet mémoire est survenu, utilisez la charge existante dans
les piles jusqu’à ce que l’élément ne puisse plus se déclencher,
puis rechargez-les complètement un certain nombre de fois.
Cela restaurera leur capacité.
Lorsque les piles au nickel-métal-hydrure ne sont pas utilisées,
leur capacité diminue à cause d’un déchargement naturel.
Ne continuez pas à charger des piles au nickel-métal-hydrure
qui sont déjà chargées.
Ne retirez pas leur revêtement externe ou ne les endommagez
d’aucune façon.
Lisez les instructions qui accompagnent le chargeur utilisé pour
recharger les piles.
VQT1U62.book 43 ページ 2008年12月17日 水曜日 午後9時26分
VQT1U62
44
Si l’élément n’est pas utilisé durant une période prolongée
Si les piles sont laissées dans l’appareil, un faible courant
s’écoulera de façon continue, même si l’appareil est éteint,
déchargeant petit à petit les piles. Si elles sont laissées ainsi,
elles peuvent se décharger de façon excessive et devenir
inutilisable même après avoir été chargées.
Si vous rangez les piles pendant une longue période, nous vous
conseillons de les charger une fois par an et une fois leur charge
épuisée, de les retirer de l’appareil et de les ranger de nouveau.
Durée de vie des piles
Nombre de flash
(Nombre de flash en pleine puissance en mode MANUAL à
intervalles de 30 secondes)
Conditions de prise de vues
Température: 23 °C
Le nombre de flash diffère légèrement selon les conditions de
rangement des piles et d’utilisation.
Piles utilisées Nombre de flash
Piles sèches alcalines AA
(LR6)
Environ 140 flashs
Piles au nickel-métal-hydrure
(Ni-MH)
Environ 230 flashs
(Type min. 2400 mAh)
VQT1U62.book 44 ページ 2008年12月17日 水曜日 午後9時26分
45
VQT1U62
Insertion et retrait des piles de
l’élément (vendues séparément)
Vérifiez que l’élément est éteint. (Soyez sûr que la molette de
sélection est réglée sur [OFF].)
Utilisez des piles alcalines ou des piles rechargeables au nickel-
métal-hydrure.
1 Faites glisser le couvercle du logement des piles
pour l’ouvrir.
Lors de la première utilisation de l’élément, décollez la bande
qui adhère au couvercle du logement des piles.
2 En insérant les piles, assurez-vous que les pôles
+ et - sont correctement alignés.
3 Fermez le couvercle du logement des piles en le
faisant glisser fermement dans le sens de la
flèche aussi loin que possible.
Après avoir utilisé l’appareil, retirez les piles.
VQT1U62.book 45 ページ 2008年12月17日 水曜日 午後9時26分
VQT1U62
46
Vérification de la charge restante des
piles dans l’élément
Installez les piles, allumez cet élément et vérifiez la charge
restante des piles.
1 Réglez la molette de sélection sur [MANUAL].
A Molette de sélection
La charge démarre.
2 Vérifiez que le voyant [CHARGE] s’allume.
Le voyant [CHARGE] s’allume une fois les piles complètement
chargées.
Si cela prend aussi longtemps au voyant [CHARGE] de
s’allumer que le temps indiqué dans le tableau ci-dessous, cela
signifie que les piles sont presque épuisées.
Remplacez-les le
plus rapidement possible par des piles neuves.
Si le voyant [CHARGE] et le voyant [AUTO CHECK] s’allument
tous les deux en même temps, cela signifie que les piles sont
déjà complètement épuisées et qu’elles doivent être remplacées
le plus rapidement possible par des piles neuves.
3 Réglez la molette de sélection sur [OFF] pour
éteindre l’appareil.
Si vous réglez la molette sur [TTL AUTO], le voyant [CHARGE]
continuera de clignoter jusqu’à ce que le flash reconnaisse
l’appareil photo numérique.
Lorsque la touche [TEST] est appuyée, l’élément peut se
déclencher.
Éteindre l’élément dans les situations suivantes:
En montant l’élément sur, ou en le retirant de, l’appareil photo
numérique
Lorsque vous ne désirez pas que l’élément se déclenche
Lorsque vous n’utilisez pas l’élément
Piles sèches alcalines Plus de 30 s
Piles rechargeables au nickel-métal-hydrure Plus de 10 s
VQT1U62.book 46 ページ 2008年12月17日 水曜日 午後9時26分
47
VQT1U62
Montage et retrait de l’élément d’un
appareil photo numérique
Vérifiez que l’élément et l’appareil photo numérique sont éteints.
(Monter l’élément sur, ou le retirer de, l’appareil photo tandis que celui-
ci est allumé peut provoquer des problèmes et n’est pas recommandé.)
Montage de l’élément
1 Desserrez l’anneau de verrouillage.
N’employez pas plus de force que nécessaire sur l’anneau de verrouillage.
Ne touchez pas les bornes avec vos doigts, objets en métal, etc.
2 Glissez l’appareil dans la griffe porte accessoire
de l’appareil photo numérique, en vous assurant
qu’il est complètement inséré.
3 Tournez la bague de verrouillage en direction de
la flèche jusqu’à ce qu’elle stoppe.
Retrait de l’élément
Desserrez complètement l’anneau de verrouillage et
retirez l’élément de la griffe porte-accessoires.
VQT1U62.book 47 ページ 2008年12月17日 水曜日 午後9時26分
VQT1U62
48
Pour prendre des photos
1 Allumez l’appareil photo numérique.
2 Tournez la molette de sélection de l’appareil pour
sélectionner le mode flash.
A Molette de sélection
Le voyant [CHARGE] s’allume une fois les piles complètement
chargées.
À propos des modes flash
¢ Le nombre-guide (GN) est une valeur qui indique la quantité de
lumière d’un flash.
Veuillez régler le mode flash sur [MANUAL] pour les appareils
photo numériques sans fonction de communication, et utilisez la
distance optimale entre l’appareil photo et le sujet (P50) comme
guide
Référez-vous à la P49 à propos de la portée utile du flash.
1 Appuyez à fond sur le déclencheur et prenez la
photo.
2 Vérifiez que le voyant [AUTO CHECK] est en train
de clignoter.
L’appareil émet un éclair pour sa propre exposition si le voyant
[AUTO CHECK] clignote pendant environ 5 secondes. S’il ne
clignote pas, vérifiez le réglage de l’appareil et de l’appareil
photo.
3 Réglez la molette de sélection sur [OFF] pour
éteindre l’appareil après avoir pris des photos.
Comment sélectionner le mode flash
Élément Détails des réglages
[TTL AUTO]
Après avoir mesuré l’intensité du flash appropriée
en déchargeant un pré-flash, l’unité se déclenche
une nouvelle fois pour prendre une photo.
le voyant [CHARGE] continuera de clignoter
jusqu’à ce que le flash reconnaisse l’appareil
photo numérique.
[MANUAL]
L’appareil émet de la lumière dans le Nombre
Guide (GN)
¢
22 (ISO100· m).
[TTL AUTO]
VQT1U62.book 48 ページ 2008年12月17日 水曜日 午後9時26分
49
VQT1U62
Portée utile du flash (m)
La distance de fonctionnement du flash change selon le type et les réglages (sensibilité ISO, ouverture et longueur focale) de l’appareil
photo numérique utilisé.
Sensibili
ISO
Valeur d’ouverture (F)
1,4 2 2,8 3,5 4 5,6 8 11 16 22
80 2,0
à 14,0 1,4 à 9,8 1,0 à 7,0 0,8 à 5,6 0,7 à 4,9 0,7 à 3,5 0,7 à 2,4 0,7 à 1,8 0,7 à 1,2 0,7 à 0,9
100 2,2
à 15,7 1,5 à 11,0 1,1 à 7,9 0,9 à 6,3 0,8 à 5,5 0,7 à 3,9 0,7 à 2,8 0,7 à 2,0 0,7 à 1,4 0,7 à 1,0
200 3,1
à 22,0 2,2 à 15,4 1,5 à 11,0 1,2 à 8,8 1,1 à 7,7 0,8 à 5,5 0,7 à 3,9 0,7 à 2,8 0,7 à 1,9 0,7 à 1,4
400 4,4
à 31,4 3,1 à 22,0 2,2 à 15,7 1,8 à 12,6 1,5 à 11,0 1,1 à 7,9 0,8 à 5,5 0,7 à 4,0 0,7 à 2,8 0,7 à 2,0
800 6,2
à 44,0 4,3 à 30,8 3,1 à 22,0 2,5 à 17,6 2,2 à 15,4 1,5 à 11,0 1,1 à 7,7 0,8 à 5,6 0,7 à 3,9 0,7 à 2,8
1600 8,8
à 62,9 6,2 à 44,0 4,4 à 31,4 3,5 à 25,1 3,1 à 22,0 2,2 à 15,7 1,5 à 11,0 1,1 à 8,0 0,8 à 5,5 0,7 à 4,0
3200 12,3
à 88,0 8,6 à 61,6 6,2 à 44,0 4,9 à 35,2 4,3 à 30,8 3,1 à 22,0 2,2 à 15,4 1,6 à 11,2 1,1 à 7,7 0,8 à 5,6
6400
17,6
à
125,7
12,3
à 88,0 8,8 à 62,9 7,0 à 50,3 6,2 à 44,0 4,4 à 31,4 3,1 à 22,0 2,2 à 16,0 1,5 à 11,0 1,1 à 8,0
VQT1U62.book 49 ページ 2008年12月17日 水曜日 午後9時26分
VQT1U62
50
1 Appuyez à fond sur le déclencheur et prenez la
photo.
2 Réglez la molette de sélection sur [OFF] pour
éteindre l’appareil après avoir pris des photos.
Comment déterminer l’ouverture et la distance optimale
entre l’appareil photo et le sujet
Le Nombre Guide (GN) pour cet appareil est 22 (ISO100
·m).
Lorsque l’ouverture doit être définie
La formule suivante est utilisée pour obtenir l’ouverture, qui est
ensuite réglée sur l’appareil photo numérique.
“Nombre-guide (GN)”
k “Coefficient de sensibilité ISO
¢
m
“Distance entre appareil photo et sujet (m)”
Comment obtenir la distance optimale entre l’appareil photo et
le sujet
“Nombre-guide (GN)”
k “Coefficient de sensibilité ISO
¢
m
“Ouverture (F)
¢ Coefficient de sensibilité ISO
Distance optimale entre l’appareil photo et le sujet (m)
La distance optimale entre l’appareil photo et le sujet est
estimative
[MANUAL]
Sensibilité
ISO
Coefficient de
correction
Sensibilité
ISO
Coefficient de
correction
80 0,89 800 2,8
100 1,0 1600 4,0
200 1,4 3200 5,6
400 2,0 6400 8,0
Sensibilité
ISO
Valeur d’ouverture (F)
1,4 2 2,8 3,5 4 5,6 8 11 16 22
80 14,0 9,8 7,0 5,6 4,9 3,5 2,4 1,8 1,2 0,9
100 15,7 11,0 7,9 6,3 5,5 3,9 2,8 2,0 1,4 1,0
200 22,0 15,4 11,0 8,8 7,7 5,5 3,9 2,8 1,9 1,4
400 31,4 22,0 15,7 12,6 11,0 7,9 5,5 4,0 2,8 2,0
800 44,0 30,8 22,0 17,6 15,4 11,0 7,7 5,6 3,9 2,8
1600 62,9 44,0 31,4 25,1 22,0 15,7 11,0 8,0 5,5 4,0
3200 88,0 61,6 44,0 35,2 30,8 22,0 15,4 11,2 7,7 5,6
6400
125,7
88,0 62,9 50,3 44,0 31,4 22,0 16,0 11,0 8,0
VQT1U62.book 50 ページ 2008年12月17日 水曜日 午後9時26分
51
VQT1U62
Choix de plusieurs différentes
applications de photographie avec
flash
Plusieurs différentes applications de photographie avec flash
peuvent être choisies avec les réglages de l’appareil photo
numérique. Référez-vous au mode d’emploi de votre appareil
photo numérique.
Il peut ne pas être possible d’utiliser certaines fonctions selon la
forme et les fonctions de l’appareil photo numérique utilisé.
Sélectionnez [TTL AUTO] comme mode flash.
Flash réduction yeux rouges
La lumière émise par le flash réduit
le phénomène yeux rouges des
sujets.
Synchronisation lente
La lumière de l’élément peut être
émise en utilisant l’obturation lente.
Ceci permet une prise de vue claire
de personnes ressortant sur un
arrière-plan de scène nocturne.
Synchronisation avec l’arrière-plan (rideau arrière)
En prenant des prises de vues à
obturation lente de sujets en
mouvement, le flash est activé juste
avant la fermeture de l’obturateur.
Les sources de lumière émanant de
derrière le sujet sont capturées en
donnant une impression de
mouvement.
Flash continu
Lorsque le flash est déclenché en continu, sa tête chauffe et ceci
peut mener à la détérioration ou au mauvais fonctionnement de
l’élément. Gardez l'émission des éclairs en continu à un maximum
de 10 fois avant de faire reposer l'unité pendant au moins
10 minutes.
VQT1U62.book 51 ページ 2008年12月17日 水曜日 午後9時26分
VQT1U62
52
En cas de problème
Q et R sur l’élément
L’élément devient chaud.
Cet appareil émet de la chaleur si les éclairs sont émis de façon
continue de suite après que le voyant [CHARGE] se soit allumé.
Cependant, la performance et la qualité de cette unité n’en seront
pas affectées aussi longtemps que l’émission des éclairs en
continu ne dépasse pas les 10 fois.
Dans de tels cas, attendez que la tête de flash et les piles
refroidissent avant de reprendre l’utilisation.
Vous ne pouvez pas installer l’appareil sur votre appareil
photo numérique.
Avez-vous desserré la bague de verrouillage? (P47)
L’appareil ne peut pas être installé sur un appareil photo
numérique sauf si la bague de verrouillage est desserrée.
Le flash n’est pas activé.
Est-ce que le voyant [CHARGE] s’est allumé?
L’éclair ne peut pas être émis si le flash est fixé de façon
incorrecte.
Le voyant [CHARGE] s’est allumé mais l’éclair n’est pas émis
en appuyant sur la touche [TEST].
L’appareil est en attente de communication avec l’appareil photo.
Dans ce cas, commutez la molette de sélection de cet appareil une
fois. Si vous utilisez un appareil photo avec une fonction de
communication, rallumez l’appareil photo numérique.
La couleur des images est différente de ce que j’ai vu.
Réglez la balance des blancs de l’appareil photo numérique.
L’image enregistrée est trop claire ou trop sombre.
Y a-t-il un sujet dans la portée utile du flash? Ajustez la quanti
de lumière du flash, l’ouverture, et la sensibilité ISO etc. de
l’appareil photo numérique en concordance avec la distance du
sujet.
Vérifiez la molette de sélection de cet appareil.
Le flash ne s’éteint pas alors que j’ai mis hors tension mon
appareil photo numérique qui a des fonctions de
communication.
La source d’énergie n’est pas connectée avec l’appareil photo
numérique.
Eteignez cet appareil en réglant la molette de sélection sur [OFF].
VQT1U62.book 52 ページ 2008年12月17日 水曜日 午後9時26分
53
VQT1U62
Précautions d’utilisation
À propos de l’élément
Ne regardez pas de trop près le flash lorsqu’il est activé.
Évitez d’approcher l’élément d’autres objets. Sa chaleur et son
ampoule peuvent causer une déformation ou une décoloration.
En prenant des photos en dehors de la distance de
fonctionnement du flash, l’exposition correcte ne sera pas
réalisée et des images blanchâtres ou trop sombres peuvent
être prises.
À des vitesses d’obturation élevées, les effets obtenus par
l’élément peuvent ne pas être suffisants.
Gardez l’élément loin des vaporisateurs d’insecticide ou
d’autres substances volatiles.
Si l’élément est exposé à ces vaporisateurs ou substances, son
boîtier extérieur peut s’abîmer et/ou sa couleur peut s’écailler.
Ne laissez pas l’élément en contact avec tout objet fabriqué en
caoutchouc ou en PVC pendant une période prolongée.
Ne transportez pas l’élément s’il est encore fixé sur l’appareil
photo.
En aucunes circonstances vous ne devez pas ranger l’élément
dans les endroits indiqués ci-dessous car cela pourrait causer
des problèmes d’utilisation ou de mauvais fonctionnement.
À la lumière directe du soleil ou sur la plage en été
Dans des endroits ayant des niveaux de température et
d’humidité élevés ou dans des endroits où les changements
de température et d’humidité sont prononcés
Dans des endroits ayant une forte concentration de sable, de
poussière ou de saleté
Où il y a du feu
Près de radiateurs, climatiseurs, humidificateurs
Où l’eau pourrait mouiller l’élément
Où il y a des vibrations
À l’intérieur d’un véhicule
Des prises de vues à éclairage multiple ne peuvent pas être
prises en utilisant le flash en association avec d’autres flashes.
Ne faites pas tomber l’élément, ne le cognez pas à d’autres
objets et ne le soumettez à aucun autre type de choc.
Si l’élément ne doit pas être utilisé durant une période
prolongée, la moisissure ou d’autres problèmes peuvent causer
une panne de l’élément. Nous vous conseillons de vérifier le
fonctionnement de l’élément avant de l’utiliser.
Ne touchez pas les contacts électriques de l’élément. Ceci
pourrait causer un mauvais fonctionnement de l’élément.
Pour préserver la tête du flash de la chaleur excessive et de la
détérioration, arrêtez d’utiliser l’élément après
10 déclenchements en continu à intensité plein flash et laissez-
le au repos durant environ 10 minutes pour assurer le
refroidissement de la tête du flash.
Nettoyage
Avant de nettoyer cet appareil, retirez les piles. Puis essuyez
l’appareil avec un chiffon sec et doux.
Si l’appareil est très sale, il peut être nettoyé en retirant la saleté
avec un chiffon mouillé et essoré, puis avec un chiffon sec.
N’utilisez pas de solvants tel que le benzène, diluant, alcool,
liquide vaisselle, etc., pour nettoyer l’appareil, cela abîmerait le
boîtier externe ou écaillerait le revêtement.
En utilisant une lingette chimique, lisez attentivement les
instructions jointes.
VQT1U62.book 53 ページ 2008年12月17日 水曜日 午後9時26分
VQT1U62
54
À propos des piles
Assurez-vous de retirer les piles si vous ne devez plus utiliser
l’appareil photo pendant une longue période.
Si la température est trop élevée ou trop basse, les bornes
peuvent rouiller et causer un mauvais fonctionnement.
Si vous faites accidentellement tomber les piles, assurez-vous
que le corps de celles-ci et les bornes ne sont pas abîmés.
L’insertion d’une pile abîmée dans l’appareil peut l’endommager.
Emmenez des piles de rechange lorsque vous partez.
Sachez que la durée de fonctionnement des piles diminue à
basse température comme celle des pistes de ski.
Mise au rebut des piles usées.
Les piles ont une vie limitée.
Ne jetez pas les piles dans le feu car cela pourrait provoquer
une explosion.
Ne mettez pas les bornes des piles en contact avec des objets
métalliques (comme des colliers, épingles, etc.).
Ceci peut causer un court-circuit ou générer de la chaleur et
vous pouvez être gravement brûlé si vous touchez les piles.
N’essayez pas de recharger les piles alcalines.
Ne jetez pas les piles dans le feu ou ne les exposez pas à une
chaleur excessive comme celle du soleil.
VQT1U62.book 54 ページ 2008年12月17日 水曜日 午後9時26分
55
VQT1U62
Spécifications
Alimentation
requise: 3,0 V c.c.
Types de piles
recommandés
Piles sèches alcalines AA (LR6)
k 2/
Piles rechargeables au nickel-métal-hydrure
AA (Ni-MH)k 2
Temps de
chargement
(du plein flash
jusqu’à ce que le
voyant
[CHARGE]
s’allume)
Environ 5,5 s: Piles sèches alcalines AA
Environ 5,0 s: Piles rechargeables au nickel-
métal-hydrure AA
Durée de
déclenchement
Environ 1/20000 s à 1/500 s (Varie selon
l’intensité du flash.)
Nombre de
flashes
(plein flash)
Environ 140 flashs: avec piles sèches
alcalines AA
Environ 230 flashs: avec piles rechargeables
au nickel-métal-hydrure AA
(Type min. 2400 mAh)
(Diffère selon les conditions de prise de vues.)
Modes flash TTL AUTO/MANUAL
Nombre-guide Sélectionné automatiquement:
Lorsque le mode [TTL AUTO] est réglé
22 (ISO100
·m): Lorsque le mode [MANUAL]
est réglé
Angle
d’éclairage
60 degrés haut/bas, 78 degrés gauche/droite
Couverture de l’angle de vue d’un objectif de
24 mm (35 mm appareil argentique
équivalent)
Dimensions Environ 61,0 mm (L)k97,7 mm (H)k46,1 mm
(P) (parties saillantes excluses)
Poids Environ 111 g (unité principale)
Environ 157 g (piles incluses)
Température de
fonctionnement
0 °C à 40 °C
Humidité de
fonctionnement
10% à 80% (pas de condensation)
VQT1U62.book 55 ページ 2008年12月17日 水曜日 午後9時26分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Panasonic DMWFL220E Mode d'emploi

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Mode d'emploi