Midland 1001z CB Radio Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
40 Channel CB Radio
Mode d’emploi
midlandusa.com
Puissance de Sortie 4 Watt
Serie 1001z
2
midlandusa.com
Table des Matières
Bienvenue dans le monde de Midland Electronique ........................... 3
Comment installer votre Midland Mobile BP ................................. 3
Installation et Accessoires de Fonctionnement Fournis ........................ 4
Comment repérer votre Émetteur-récepteur BP .............................. 4
Montage Mécanique ................................................... 4
Câblage d’Alimentation (prise de masse négative seulement) ................... 5
Installation du Porte Micro ............................................... 5
Antenne .............................................................5
Installation de l’Antenne ................................................ 6
Accorder votre Antenne ................................................. 6
Portée ..............................................................6
Bruit ................................................................6
Commandes de fonctionnement .......................................... 7
Panneau Arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation de l’Emetteur-récepteur ........................................ 8
Spécications Techniques ............................................... 9
Général .............................................................9
Récepteur ........................................................... 9
Émetteur ............................................................ 9
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Garantie Limitée ......................................................11
3
midlandusa.com
Bienvenue dans le monde de Midland Electronique
Félicitations pour l’achat de votre radio mobile BP de pointe. Dans les années qui
viennent, vous pouvez vous attendre à réaliser répétitivement que Midland détient la
position de tête chez les utilisateurs de BP. Vous réaliserez que Midland Power est
plus qu’un slogan, mais aussi une longue liste de bénéces démontrés et
prouvés. Pendant que votre expérience avec le Midland BP grandira, nous espérons
que vous vous rappellerez que la BP est seulement une sorte d’excellence
électronique disponible sous la marque Midland.
Votre BP à 40 postes représente la ne pointe de l’ingénierie de haute technologie.
Cet appareil intègre un circuit PLL contrôlé par un microprocesseur pour un réglage
précis.
Comment installer votre Midland Mobile BP
Cet émetteur-récepteur peut être installé dans n’importe quel système de prise de
masse négative 12-volt, voiture ou camion. La plupart des véhicules Américains ou
étrangers utilisent un système négatif, mais certains vieux modèles et certains
nouveaux camions plus larges peuvent avoir une prise de masse positive.
Vériez les exigences de votre véhicule avant de commencer l’installation.
Généralement, vous avez un système de prise de masse négatif si le moins (-) de la
borne de batterie est connectée au bloc-moteur. Contactez votre concessionnaire
dans le cas où vous êtes incapable de déterminer la polarité du système de votre
véhicule.
4
midlandusa.com
Installation et Accessoires de Fonctionnement Fournis
1. Système de support de montage facilement démontable.
2. Système de support du Microphone.
3. Toutes les unités principales et le matériel de montage du microphone nécessaire
pour une installation normale.
4. Microphone enchable avec cordon enroulé.
5. FCC pièce 95, Sous pièce D.
6. Guide de l’utilisateur.
Comment repérer votre Émetteur-récepteur BP
Votre nouveau Midland BP est désigné pour être installé en dessous du tableau de
bord ou verticalement sur une console de votre véhicule. La sécurité et la commodité
sont les considérations premières pour décider de l’emplacement de votre radio.
Avertissement : Assurez vous que l’appareil soit situé de façon à ne pas interférer avec
le conducteur, les systèmes de sécurité supplémentaires (sacs gonables) ou
empêcher l’accès aux contrôles. Les câbles connectés doivent être assemblés et sé-
curisés de manière à ne pas interférer avec l’utilisation des freins, l’accélérateur ou
autres contrôles. L’interférence de l’appareil ou des câbles connectés peut contribuer à
la perte de contrôle du véhicule.
Montage Mécanique
1. En respectant l’avertissement, utilisez le support de montage comme un modèle
pour marquer la position des trous de vis sous le tableau de bord. Utilisez un
poinçon, un clou ou un autre objet pointu pour marquer la position des trous.
2. Perforez un trou de 1/8” pouce pour chaque trou de vis dans le support de montage.
Attachez le support au tableau de bord avec les vis tarauds à tête Phillips fournies.
Un soin extrême devrait être exercé lorsque vous perforez dans le
tableau de bord pour éviter des dommages à l’allumage électronique, au
régulateur de vitesse automatique, aux instruments et/ou aux câblages
des accessoires, situés sous le tableau de bord.
3. Positionnez l’appareil principal entre les bras du support aligné avec les embouts de
tirage. Fixez l’angle pour un confort et une accessibilité d’utilisation optimale.
4. Serrez les embouts de tirage.
5
midlandusa.com
Câblage d’Alimentation (prise de masse négative seulement)
1. Si vous n’avez pas déterminé la polarité de la prise de masse de votre véhicule, faîtes
le maintenant. Ensuite, déconnectez la borne négative de la batterie pour éviter des
courts-circuits durant le câblage. Ne connectez pas cet émetteur-récepteur à des
systèmes électriques à prise de masse positive.
2. Avec prise de masse négative
A. Connectez le positif (FIL ROUGE), celui avec le porte fusible en ligne, soit (a) au boîtier
à fusibles, à l’allume-cigare, ou (c) directement à la borne de batterie positive.
Habituellement, le boîtier à fusibles est le point de connexion le plus conven able. Il est
aussi possible de connecter à la borne des accessoires sur le boîtier à fusibles ou
l’allumage, pour que votre BP s’éteigne automatiquement quand l’allumage est éteint.
B. Connectez fermement la prise de masse négative (FIL NOIR) directement à l’ossature
métallique du véhicule. Une bonne prise de masse négative directement métal à métal
est nécessaire pour une performance optimale. Les installations utilisant l’allume-cigare
comme source d’alimentation nécessitent un l de prise de masse négative additionnel
du châssis de la radio au véhicule si la radio n’est pas rattachée à une partie du
véhicule mise à la terre.
Installation du Porte Micro
Des trous de montages sont fournis sur le support du porte micro. Le support peut être
attaché au tableau de bord du véhicule, aux trous fournis sur le côté gauche de la
radio, ou à un autre endroit convenable.
Antenne
Vous avez le choix entre deux types d’antennes du mobile BP - antenne fouet pleine lon-
gueur et antenne fouet chargée - et une variété de montures (dépendant de
l’emplacement de votre antenne). Le concessionnaire qui vous a vendu votre Midland
BP peut vous conseiller à savoir quel type vous convient le mieux.
*L’emplacement de votre antenne fait vraiment une différence.*
Quelques règles générales sur l’emplacement de l’antenne pour aider la performance de la
BP :
1. Mettez votre monture aussi haut que possible sur le véhicule.
Plus la proportion de l’antenne est au-dessus du toit, le mieux.
2. Si possible, montez l’antenne au centre de la surface que vous choisissez,
3. Gardez les câbles de l’antenne loin des sources de bruit, comme le système d’allumage,
les indicateurs etc.
4. Assurez vous d’avoir une mise à terre solide métal à métal.
5. Soyez prudent pour éviter des dommages aux câbles.
Essentiellement, vous avez le choix entre cinq emplacements : le toit, le crochet de jante,
le coffre, l’auvent avant ou le pare-chocs arrière. Le choix de l’emplacement va
déterminer le type d’antenne à installer. Consultez votre concessionnaire Midland BP
pour des conseils, et déterminez vos besoins avec les attributs des différents modèles
d’antennes Midland qu’il possède.
6
midlandusa.com
Installation de l’Antenne
Suivez les instructions d’installation du fabricant soigneusement.
Avertissement: N’utilisez jamais votre radio BP sans antenne ou avec un câble d’antenne
brisé. Cela pourrait causer des dommages aux circuits de l’émetteurrécepteur.
Avis de sécurité: L’antenne utilisée pour cette radio doit être installée de manière à fournir
une distance de séparation d’au moins 8 pouces (20 cm) de toutes les personnes et ne
doit pas être située ou utilisée en conjonction avec d’autres antennes ou
émetteurs-récepteurs.
Accorder votre Antenne
Certaines antennes sont accordées par l’usine. Cependant, la performance peut
habituellement être améliorée en allongeant ou réduisant légèrement l’antenne en
utilisant un Rapport d’Onde Stationnaire. Pour les procédures exactes à utiliser,
referez vous au guide d’installation de l’antenne du fabricant.
Vous pouvez acheter un Rapport d’Onde Stationnaire séparément ou demander au
département de service de votre concessionnaire Midland BP de vérier votre
antenne.
Portée
Essentiellement, ce sont les mêmes inuences qui optimisent ou limitent les signaux
de diffusion AM et FM.
Terrain : Les montagnes, vallées, et bâtiments interrompent et diminuent naturellement
les signaux BP. En somme, tout ce qui se situe entre vous et la personne à qui vous
voulez parler peut diminuer la portée de votre BP. Vous pouvez vous attendre à
maintenir la performance maximale de transmission/réception sur des terrains plats
et ouverts.
Température : Vous pouvez vous attendre à ce que la portée de la BP soit réduite -
peut-être drastiquement - en temps de perturbations atmosphériques, comme un
orage ou de la forte neige. Les taches solaires sont aussi réputées d’affecter
négativement la performance de la BP.
Bruit
Une source habituelle de bruit excessif est l’allumage. Aujourd’hui, dans plusieurs
véhicules, la pompe à carburant à commande électrique est une autre source possible
de bruit. Si vous suspectez que c’est vrai dans votre cas, fermez l’allumage. Avec la
BP en mode réception, si le bruit n’est plus présent, c’est une source du bruit. Dans
certains cas, le bruit peut être réduit ou éliminé en s’assurant que le châssis de la
radio BP est mis à la terre. Ceci est en addition au cordon d’alimentation. Dans les cas
extrêmes, une mise à terre additionnelle des composants peut être nécessaire.
7
midlandusa.com
Commandes de fonctionnement
Connecteur Microphone : Connectez le microphone fourni à ce connecteur. Les
signaux reçus ne seront pas entendus sans le microphone.
ON/OFF Volume : À la position off, votre émetteur-récepteur est fermé. Tournez la
commande à droite pour activer l’appareil et ajuster le volume.
Diriger le Bouton : Ce facile- fonctionner le contrôle permet de changer de chaînes de
bande CB, ou en haut ou en bas.
Silencieux : Ajustez cette commande jusqu’à ce que le bruit de fond disparaisse. Si la
commande est ajustée trop loin vers la droite, ça peut causer le blocage des signaux
plus faibles.
Indicateur de Poste : Le voyant DEL afche le numéro du poste.
TX LED : L’indicateur afche que l’appareil est en cours de transmission.
Ch. 9/Commutateur Normal : Vous permet d’écouter la chaîne d’urgence 9.
Commutateur PA/CB : En mode amplicateur de puissance, cela cause l’utilisation du
haut parleur amplicateur de puissance externe optionnel par votre voix. En mode
BP, le microphone exploite l’émetteur
Commutateur
PA/CB
Ch. 9 /
Commutateur
Normal
Mesureur de
Puissance
S/RF
TX LED
Indicateur de
Poste
Connecteur
Microphone
On/Off
Volume
Diriger le
Bouton
Silencieux
8
midlandusa.com
Panneau Arrière
Connecteur Antenne: Connectez une antenne standard 50-ohm BP à ce connecteur
Prise d’Amplicateur de Puissance: Un haut-parleur optionnel d’amplicateur de puissance
peut être attaché à votre émetteur par la prise de sortie d’amplicateur de puissance sur
le panneau arrière. Cela vous permet de communiquer avec des piétons ou d’autres vé-
hicules avec votre microphone BP. Le haut-parleur connecté à la prise “ PAdevrait être
noté à 8 ohms et 5 watts.
Prise pour Haut-parleur Externe: Lorsqu’un haut parleur est connecté à la prise, le
hautparleur interne est contourné. Tous les signaux reçus seront entendus par le
haut-parleur externe. Le haut-parleur connecté à la prise “ EXT “ devrait être noté à 8
ohms et 5 watts.
Cordon d’Alimentation CC 13.8V: Se connecte au cordon d’alimentation avec un
fusible en ligne de 2 A.
Utilisation de l’Emetteur-récepteur
Vous devriez vous familiariser avec les commandes et compléter l’installation
précédente avant d’essayer de faire fonctionner votre BP.
1. Tournez la commande on/off de volume à droite pour activer l’appareil.
2. Ajustez la commande “ silencieux “ à gauche pour entendre du bruit.
3. Ajustez le volume à un niveau normal d’écoute.
4. Tournez la commande “ silencieux “ jusqu’à ce que le bruit disparaisse.
5. Choisissez le poste désiré en tournant le sélecteur de postes.
6. Pour transmettre, appuyez la barre PPT sur le côté du microphone. Tenez le micro à
une distance de 2 à 3 pouces de vos lèvres et parlez d’une voix normale.
7. Pour recevoir, lâchez simplement la barre PPT.
Avertissement: Ne tentez pas de faire des ajustements internes. Des ajustements et/
ou modications internes peuvent causer une utilisation illégale telle que dénie par
les règles et réglementations de la FCC, Partie 95. Ils doivent être effectués seule-
ment par du personnel technique qualié. Une utilisation illégale peut entraîner des
conséquences sérieuses.
Connecteur
Antenne
Prise d’Ampli-
cateur
de Puissance
Prise pour
haut-parleur
Externe
Cordon d’
Alimentation
CC13.8V
9
midlandusa.com
Spécications Techniques
Général
Portée de la Fréquence ....................................................................... 26.965-27.405 MHz
Postes .............................................................................................................................40
Type de Modulation ........................................................................................................ AM
Impédance de l’Antenne ..............................................................................................50 Ω
Haut-parleur ...................................................................................................................8 Ω
Microphone.................................................................................................1000 Ω Electret
Source d’Alimentation ...............................................................13.8 VDC prise de masse
Grandeur ...................................................................... 4-3/8” (W) x 6-5/8” (D) x 1-7/8” (H)
Poids de l’Appareil ..............................................................................................1 lb. 10 oz
Récepteur
(BP, 26.965-27.405 MHz,)
Sensitivité à 10dB S/N ..............................................................................................0.7 µV
Sélectivité .................................................................................................... 45dB + 10 kHz
Portée du silencieux ...................................................................................0.5 µV - 500 µV
Puissance de sortie audio ...................................................2.0 W @ 8 Ω (10% distorsion)
Distorsion à 1000 µV ......................................................................................................3%
Fréquence en réponse audio ..........................................................................400-2400 Hz
Fréquence intermédiaire .....................................................1st: 10.695 MHz 2nd: 455 kHz
Réception non sélective ...........................................................................................> 40dB
Émetteur
Puissance de Sortie RF .............................................................................................4.0 W
Tolérance de Fréquence .........................................................................................0.005%
Filtrage d’Harmoniques ...........................................................................................> 60 dB
Modulation .................................................................................................. AM 90% (± 5%)
10
midlandusa.com
Service
Si jamais il devient nécessaire de retourner votre appareil pour service.
Emballez l’appareil dans sa boîte et son emballage original. Un mauvais emballage
peut résulter en dommages durant l’expédition. Assurez vous de détacher le
microphone de la radio avant d’emballer.
Ajoutez une description complète de tous les problèmes. Ajoutez un numéro de
téléphone de jour dans le cas où nous avons besoin de plus d’information.
Ajoutez un paiement par Mandat, Traite de Banque, Visa ou Mastercard, de $7.50 pour
les frais d’expédition et de manutention.
Vous n’avez pas à retourner les accessoires (supports, vis, cordon d’alimentation, an-
tenne, etc.) excepté s’ils sont directement lies au problème.
Ajoutez une photocopie du contrat de vente ou une autre preuve d’achat montrant la
date de la vente. (Les relevés de compte de carte de crédit ne sont pas acceptables)
Cette information doit être incluse avant que le service de garantie puisse être
considéré. Un taux xe de $45 sera appliqué aux radios non couvert par la
Garantie. Seulement Mastercard, Visa, Mandat, ou Traite de Banque seront
acceptés pour paiement. Les chèques personnels ne seront pas acceptés et
retarderont la réparation de votre radio jusqu’à ce que l’on reçoive le paiement par
une des méthodes approuvées.
Midland Radio Corporation
Certie par la présente que cet appareil
a été conçu et manufacturé,
en type FCC accepté et certié
en accordance avec la partie 95 et
Partie 15, Sous partie C des
règles et réglementations courantes de
la FCC à la date de manufacture.
GARANTIE LIMITÉE
Midland Radio Corporation va réparer et remplacer, selon son choix sans frais, ce
modèle 1001Z Bande Publique émetteur-récepteur qui échoue dû à une défectuosi-
té de matériel ou de main-d’oeuvre à l’intérieur de Trois ans suivant l’achat initial du
client.
Cette garantie n’inclut pas les accessoires, qui peuvent faire partie ou être inclus avec
le produit garanti ou le coût de la main-d’oeuvre pour le démontage ou la
réinstallation du produit à un véhicule ou autre monture.
La prestation de toutes obligations prévues par cette garantie peut être obtenue en
retournant le produit garanti, en port payé, avec la preuve de date d’achat à Midland
Radio Corporation, Warranty Service Department, 5900 Parretta Drive, Kansas City,
Missouri 64120, ou à n’importe lequel “ Centre de Service de Garantie Autorisé
Midland, “ ou l’endroit d’achat (si c’est un concessionnaire participant). Cette
garantie vous donne des droits spéciques, et vous pouvez détenir d’autres droits
qui varient de provinces en provinces.
Note : La garantie précédente s’applique seulement à la marchandise achetée aux
États-Unis d’Amérique ou les territoires ou possessions, de ce dernier ou par
unéchange de l’Armée Américaine. Pour une couverture sur les produits achetés ail-
leurs, consultez l’information supplémentaire de garantie incluse avec ce produit ou
demandez à votre concessionnaire.
MIDLAND RADIO CORPORATION
5900 Parretta Drive
Kansas City, MO 64120
Phone 816-241-8500
midlandusa.com
Printed in China
Check out these and other great products at
midlandusa.com
CB Radios
Emergency Crank Radios
Marine Radios
HD Wearable Video Cameras
Bluetooth Headsets
Weather Radios
2-Way Radios
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Midland 1001z CB Radio Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire