Braun 3880, Silk-épil SoftPerfection Easy Start for Body & Face Manuel utilisateur

Catégorie
Épilateurs
Taper
Manuel utilisateur
Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem
Produkt?
Rufen Sie an (gebührenfrei):
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Servicio al consumidor para España:
9 01-11 61 84
Serviço ao Consumidor para
Portugal:
808 20 00 33
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
0 800-4 45 53 88
Vous avez des questions sur ce
produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet?
Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
22 63 00 93
Frågor om apparaten? Ring
Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta?
Soita
0203 77877
ÖÒÎË Û Ç‡Ò ÂÒÚ¸ ‚ÓÔÓÒ˚ ÔÓ ÔÓ‚Ó‰Û
‰‡ÌÌÓ„Ó ÔÓ‰ÛÍÚ‡, Á‚ÓÌËÚÂ
(095) 258 62 70
D
A
CH
E
P
I
NL
B
DK
N
S
FIN
RUS
Deutsch 6, 73, 80
English 11, 73, 80
Français 15, 73, 80
Español 20, 74, 80
Português 25, 74, 80
Italiano 30, 75, 80
Nederlands 35, 75, 80
Dansk 40, 75, 80
Norsk 44, 76, 80
Svenska 48, 76, 80
Suomi 52, 76, 80
Ελληνικ 56, 77, 80
êÛÒÒÍËÈ 62, 77, 80
ìÍ‡ªÌҸ͇ 67, 78, 80
5-318-477/00/XII-04/M
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/GR/
RUS/UA
Printed in Germany
5318477_SE3880_S2 Seite 2 Dienstag, 30. November 2004 10:33 10
15
Nos produits ont été conçus pour
répondre aux normes de qualité, de
fonctionnalité et de design les plus
strictes. C’est ainsi que vous pourrez
pleinement apprécier votre nouveau
Silk·épil SoftPerfection.
A travers ce mode d’emploi, nous voulons
vous familiariser avec cet appareil et
vous fournir des informations utiles sur
l’épilation. Lisez donc attentivement ce
mode d’emploi avant d’utiliser cet
appareil.
Silk·épil SoftPerfection Easy Start
Body&Face de Braun a été conçu pour
retirer les poils indésirables d’une manière
aussi efficace, douce et facile que pos-
sible. Il a été prouvé que son système
d’épilation retire les poils à la racine lais-
sant votre peau lisse pendant plusieurs
semaines.
Les nouvelles extrémités SoftLift
®
et
l’arrangement unique des pincettes
offrent la plus précise des épilations
pour une peau parfaitement douce, en
permettant de retirer les poils de moins
de 0,5 mm et les poils couchés contre la
peau. Le poil qui repousse est fin et doux,
il n’y aura donc plus d’imperfections.
La tête d’épilation possède deux acces-
soires :
L’accessoire anti-douleur 4 directions
rend l’épilation ultra douce. Son mou-
vement pulsatif stimule et détend la
peau pour atténuer la sensation de
l’épilation.
L’accessoire EfficiencyPro permet une
épilation minutieuse et encore plus
rapide. En assurant un contact au plus
près de la peau et l’angle optimal
d’utilisation, il permet de retirer davan-
tage de poils à chaque passage.
Si vous n’avez jamais utilisé l’épilateur,
ou si vous ne vous êtes pas épilé depuis
longtemps, il faudra un peu de temps pour
que votre peau s’adapte au procédé de
l’épilation. L’inconfort ressenti lors de la
première épilation se réduit considérable-
ment lors des utilisations suivantes : en
effet le nombre de poils à épiler diminue
avec le temps et la peau s’adapte au
procédé de l’épilation.
Silk·épil SoftPerfection Easy Start de
Braun a été spécialement conçu pour
vous faciliter les premières épilations
car il permet à votre peau de s’adapter
doucement durant cette phase de
transition.
La tête épilation starter a été
spécifiquement développée pour les
toutes premières épilations, lorsque la
peau n’est pas encore habituée à ce
procédé mais aussi pour les peaux
sensibles. Comparée à la tête d’épila-
tion standard , celle-ci possède
moins de pincettes, qui sont plus
éloignées les unes des autres.
Résultat : moins de tiraillements
simultanés sur une même zone de
peau. Le procédé est alors beaucoup
plus doux et aide votre peau à s’habi-
tuer à l’épilation, mais celle-ci prendra
un peu plus temps qu’avec la tête
d’épilation standard.
L’accessoire rafraîchissant assure une
aide supplémentaire en réduisant les
irritations possibles de la peau qui
peuvent apparaître après l’épilation,
de plus, il laisse votre peau apaisée
avec une agréable sensation de
fraîcheur.
La tête d’épilation des aisselles
convient parfaitement pour suivre les
contours des zones sensibles du corps
comme les aisselles et le maillot. Un
nombre réduit de pincettes et la forme
étroite, spécialement adaptée à ces zones
du corps, améliorent la manipulation et
assurent une épilation particulièrement
douce de ces zones.
1a
1b
2b
2a
9
Français
5318477_SE3880_S6- Seite 15 Dienstag, 30. November 2004 10:45 10
16
Le set spécial visage permet un retrait
confortable des poils indésirables du
visage. L’accessoire spécial visage ,
lorsqu’il est placé sur la tête d’épilation
« zones sensibles » réduit le nombre de
pincettes actives, pour une épilation du
visage efficace et douce.
Précautions
Ne jamais laisser l’appareil se mouiller.
Cet appareil doit être tenu hors de
portée des enfants.
Lorsque l’appareil est en marche,
il ne doit jamais entrer en contact avec
les cheveux ou les sourcils, ceci afin
d’éviter les risques d’accidents et pour
ne pas endommager l’appareil.
Avant utilisation, vérifier que le voltage
correspond bien au voltage indiqué sur
le transformateur.
Utiliser le transformateur 12 V fourni
avec l’appareil.
A propos de l’épilation
Silk·épil est conçu pour épiler les poils des
jambes, mais des essais d’utilisation con-
trôlés par des dermatologues ont révélé
que vous pouvez également l’utiliser pour
l’épilation des aisselles et du maillot.
Les méthodes d’épilation à la racine
peuvent parfois entraîner la repousse de
certains poils sous la peau et des irrita-
tions (comme des démangeaisons, de
l’inconfort ou des rougeurs corporelles),
dépendant de l’état de la peau et des
poils. Ces réactions sont normales et
devraient rapidement disparaître, mais
peuvent être accentuées si vous vous
épilez pour les premières fois ou si vous
avez la peau sensible.
Utiliser l’accessoire rafraîchissant vous
aidera à éviter toute irritation.
Si, après 36 heures, la peau est toujours
irritée, nous vous conseillons de con-
tacter votre médecin. En général, les
réactions de la peau et les sensations
de douleur s’atténuent considérablement
au fur et à mesure des épilations avec
Silk·épil.
Certains cas d’inflammation de la peau
peuvent être dû à l’intrusion de bactérie
dans la peau (lors du passage de l’ap-
pareil sur la peau, par exemple). Le fait de
nettoyer minutieusement la tête d’épila-
tion avant chaque épilation réduit ce
risque d’infection.
Si vous avez le moindre doute quant à
l’utilisation de cet appareil, n’hésitez pas à
consulter votre médecin traitant. Il est
important de consulter son médecin avant
une épilation dans les cas suivants :
eczéma, blessures, inflammations
cutanées (follicules purulents) et
varices,
grains de beauté,
immunité affaiblie de la peau, comme
diabètes, grossesse, maladie de
Raynaud,
hémophilie ou déficience immuni-
taire.
Quelques conseils utiles
L’épilation est plus facile et plus conforta-
ble lorsque les poils sont à leur longueur
optimale de 2 à 5 mm. Si les poils sont
plus longs, nous vous recommandons
d’abord de les raser et de les épiler
ensuite lorsqu’ils auront repoussés au
bout de 1 ou 2 semaines.
Au début, nous vous conseillons de vous
épiler le soir : les rougeurs éven-tuelles
disparaîtront au cours de la nuit. Pour
assouplir la peau, nous vous recomman-
dons d’appliquer une crème hydratante
après l’épilation.
Des poils très fins peuvent parfois repous-
ser sous la peau.
8
9
5318477_SE3880_S6- Seite 16 Dienstag, 30. November 2004 10:45 10
17
Pour éviter ces poils incarnés, nous vous
conseillons d’utiliser régulièrement un
gant de crin ou de procéder à des exfolia-
tions. En effet, grâce à l’action exfoliante,
les cellules mortes sont retirées permettant
ainsi aux poils fins de ne pas rester blo-
qués sous la peau.
Description (cf. page 4)
Accessoire anti-douleur 4 directions
Accessoire EfficiencyPro
Tête d’épilation standard
Tête d’épilation starter (muni d’un
nombre réduit de pincettes)
Bouton d’éjection
Interrupteur
Fiche d’alimentation
Cordon connecteur
Transformateur 12 V avec fiche pour
raccordement secteur
Accessoire spécial visage
Tête d’épilation des aisselles
Lingettes pré-épilation pour le visage
Accessoire rafraîchissant (Poche de
gel (a), Gant rafraîchissant (b))
Avant de commencer
Préparez votre peau
Votre peau doit être sèche et sans aucun
résidu d’huile ou de crème.
Utilisation du gant rafraichissant : Pour les
toutes premières épilations ou si vous
avez la peau sensible, vous pouvez utiliser
l’accessoire rafraîchissant, recommandé
par des dermatologues pour favoriser la
diminution d’irritation de la peau.
Mettez la poche de gel au freezer (***)
pendant au moins 2 heures (pour plus
de commodité, vous pouvez constam-
ment laisser les poches de gel au
freezer).
Insérer la
poche de gel sous la grille
transparente du gant. Utiliser la poche
de gel uniquement avec le gant.
Posez le côté transparent (frais) du gant
sur votre jambe.
Appliquez 1/2 minute, plus longtemps
si besoin.
Epilez immédiatement la zone de peau
fraîche comme décrit dans la section
«
Méthode d’épilation
».
Répétez l’opération jusqu’à la fin de
l’épilation.
Pendant votre épilation, assurez-vous
que votre peau soit bien séche.
Im
portant : Ne pas appliquer le gant
rafraîchissant sur la même zone plus de
2 minutes. Tenir éloigné du soleil. Ne pas
utiliser les poches de gel si elles sont
abîmées. Jetez-les dans une ordure
ménagère. Ne l’utilisez pas si vous êtes
hypersensible, allergique au froid, ou si
votre peau est sensible aux changements
sensoriels, si vous souffrez de maladies
cardiaques ou de troubles de circulations
artérielles.
Préparation de l’appareil
Avant de commencer, nettoyez minu-
tieusement la tête d’épilation que vous
souhaitez utiliser ( ou ).
Pour changer de tête d’épilation,
appuyer sur les boutons d’éjections
à droite et à gauche, puis tirer la tête
d’épilation.
Placez la tête d ‘épilation choisie en
place jusqu’au clic :
Choisissez la tête d’épilation starter
au cylindre blanc si vous vous
épilez pour la première fois ou si vous
avez la peau sensible.
Dès que votre peau sera habituée à
l’épilation, vous pourrez vous servir
de la tête d’épilation standard mauve
qui permet une épilation plus
rapide et plus efficace grâce à son
plus grand nombre de pincettes.
• Assurez vous que l’accessoire est
bien en place.
1a
1b
2a
2b
3
4
5
6
7
8
9
10
11
2a 2b
3
2b
2a
1a
5318477_SE3880_S6- Seite 17 Dienstag, 30. November 2004 10:45 10
18
Branchez le cordon dans la fiche
d’alimentation et branchez le trans-
formateur dans une prise.
Méthode d’épilation
1 Pour mettre en marche l’appareil, faites
glisser l’interrupteur en position « 2 »
(« 2 » = vitesse normale, « 1 » = vitesse
réduite).
2 Frottez votre peau pour redresser les
poils courts. Pour obtenir un résultat
optimal, maintenez l’appareil avec un
angle de 90° contre votre peau.
Guidez-le avec un mouvement lent et
continu sans
pression dans le sens
opposé à la repousse des poils,
l’interrupteur vers l’avant. Les embouts
SoftLift
®
feront en sorte que les poils
couchés contre la peau soient relevés
et complètement enlevés à la racine.
Etant donné que les poils peuvent
pousser dans des directions différen-
tes, il peut s’avérer utile de guider l’ap-
pareil dans des directions différentes
pour obtenir des résultats optimaux.
Les deux rouleaux de l’accessoire
douceur 4 directions doivent toujours
être maintenus en contact avec la
peau, permettant ainsi aux mouve-
ments de pulsations de stimuler et
relaxer la peau pour une épilation plus
douce.
Si vous êtes habituée à l’épilation et
que vous recherchez une méthode plus
rapide pour un retrait efficace du poil,
utilisez alors l’accessoire EfficiencyPro
. Placé sur la tête de l’épilateur à
la place de l’accessoire anti-douleur
4 directions, il permet un contact
maximum avec la peau et assure
l’angle optimal d’utilisation, de façon
à retirer davantage de poils à chaque
passage.
3 Epilation des jambes
(Tête d’épilation avec accessoire
anti-douleur 4 directions ou acces-
soire EfficiencyPro )
Epilez vos jambes en commençant par
le bas de la jambe et en remontant le
long de celle-ci. Pour épiler derrière le
genou, maintenir la jambe bien tendue.
4 Epilation des aisselles et du maillot
(tête d’épilation des aisselles sans
l’accessoire douceur 4 directions )
La tête d’épilation étroite a été con-
çue pour cette utilisation spécifique.
Grâce à sa conception spécifique,
adaptée aux contours de ces zones,
elle permet une épilation douce et
complète.
Sachez que ces zones sont, au début,
particulièrement sensibles à la douleur.
La sensation de douleur diminuera au fil
des épilations.
Pour un plus grand confort, assurez-
vous que les poils sont à leur longueur
optimale de 2–5 mm.
Avant de procéder à l’épilation,
nettoyez à fond les zones respectives
pour éliminer tous les résidus éventuels
(de déodorant par exemple). Puis,
séchez en tamponnant avec une
serviette. Pour épiler les aisselles,
maintenez votre bras relevé de sorte
que la peau soit tendue et guidez
l’appareil dans les différentes direc-
tions.
Comme la peau peut être plus sensible
immédiatement après l’épilation, évitez
d’utiliser des substances irritantes
comme les déodorants à l’alcool.
5 Epilation du visage
Placez l’accessoire spécial visage
sur la tête d’épilation « zones sensibles»
et votre Silk·épil SoftPerfection
devient alors parfaitement adapté au
retrait des poils au-dessus des lèvres,
6
5
7
4
1b
2a
1a
1b
9
10
8
9
5318477_SE3880_S6- Seite 18 Dienstag, 30. November 2004 10:45 10
19
sur le menton et le contour de la
mâchoire.
Avant l’épilation, nous vous recom-
mandons de nettoyer votre peau avec
une lotion alcoolisée de façon à vous
assurer une bonne hygiène. Pour cela,
utilisez les lingettes pré-épilation four-
nies pour nettoyer la partie du visage
que vous voulez épiler.
Lorsque vous vous épilez le visage,
tendez votre peau avec une main, tenez
votre épilateur à 90° avec l’autre main
et actionnez doucement le bouton de
mise en marche.
Attention:
Les lingettes pré-épilation ne
doivent pas être réutilisées. Ne pas
utiliser sur ou près des yeux. Tenir hors
de portée des enfants. En cas d’irrita-
tions, cessez l’utilisation. Inflammable,
tenir éloigné du feu et des flammes.
Ingrédients: Isopropyl alcool, eau.
Nettoyage des têtes d’épilation
6 Une fois l’épilation terminée, débran-
chez l’appareil et nettoyez la tête d’épi-
lation utilisée :
Si vous avez utilisé l’un des accessoires
, ou , commencez par le retirer
et nettoyez le avec la brosse.
7 Pour nettoyer les pincettes, utilisez la
brossette de nettoyage trempée dans
de l’alcool. Retournez l’appareil et
nettoyez les pincettes avec la brossette
en tournant le cylindre à la main.
Sujet à modifications sans préavis.
Cet appareil est conforme aux
normes européennes fixées par
les Directives Communautaires
89/336 EEC et la Directive basse tension
73/23 EEC.
Une fois le produit en fin de vie,
veuillez le déposer dans un point
de recyclage approprié.
10
1a 1b 8
5318477_SE3880_S6- Seite 19 Dienstag, 30. November 2004 10:45 10
73
Deutsch
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses
Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich
zu den gesetzlichen
Gewährleistungsansprüchen gegen den
Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab
Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit
beseitigen wir nach unserer Wahl durch
Reparatur oder Austausch des Gerätes
unentgeltlich alle Mängel, die auf Material-
oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Ga-
rantie kann in allen Ländern in Anspruch
genommen werden, in denen dieses
Braun Gerät von uns autorisiert verkauft
wird.
Von der Garantie sind ausgenommen:
Schäden durch unsachgemäßen
Gebrauch, normaler Verschleiß und
Verbrauch sowie Mängel, die den Wert
oder die Gebrauchstauglichkeit des
Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei
Eingriffen durch nicht von uns autorisierte
Braun Kundendienstpartner sowie bei
Verwendung anderer als Original Braun
Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit
Kaufbeleg bitte an einen autorisierten
Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift
für Deutschland können Sie kostenlos
unter 00800/27 28 6463 erfragen.
English
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the
product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period we
will eliminate, free of charge, any defects
in the appliance resulting from faults
in materials or workmanship, either by
repairing or replacing the complete appli-
ance as we may choose.
This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by Braun
or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage
due to improper use, normal wear or use
as well as defects that have a negligible
effect on the value or operation of the
appliance. The guarantee becomes void if
repairs are undertaken by unauthorised
persons and if original Braun parts are not
used.
To obtain service within the guarantee
period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an
authorised Braun Customer Service
Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your
rights under statutory law.
Français
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur
ce produit, à partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun
prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou de
matière en se réservant le droit de décider
si certaines pièces doivent être réparées
ou si l'appareil lui-même doit être
échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays où
cet appareil est commercialisé par Braun
ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dom-
mages occasionnés par une utilisation
inadéquate et l'usure normale.
Cette garantie devient caduque si des
réparations ont été effectuées par des
personnes non agréées par Braun et si
des pièces de rechange ne provenant pas
de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant
pendant la période de garantie, retournez
5318477_SE3880_S6- Seite 73 Dienstag, 30. November 2004 10:45 10
81
Danmark
Gillette Group Danmark A/S,
Teglholm Allè 15,
2450 Kobenhavn SV,
70 15 00 13
Djibouti (Republique de)
Ets. Nouraddine,
Magasin de la Seine,
12 Place du 27 Juin,
B.P. 2500,
Djibouti,
35 19 91
Egypt
Uni Trade,
25 Makram Ebied Street,
P.O. Box 7607,
Cairo,
02-2740652
España
Braun Española S.A.,
Braun Service,
Enrique Granados, 46,
08950 Esplugues de Llobregat
(Barcelona),
901 11 61 84
Estonia
Servest Ltd.,
Raua 55, EE 10152 Tallin,
627 87 32
France
Groupe Gillette France -
Division Braun,
9, Place Marie Jeanne Bassot,
92693 Levallois Perret Cédex,
(1) 4748 70 00,
Minitel 3615 code Braun.
Great Britain
Gillette Group UK Ltd.,
Braun Consumer Service,
Aylesbury Road,
Thame OX9 3AX
Oxfordshire
1800 783 70 10
Greece
Berson S.A.,
47, Agamemnonos,
17675 Kallithea Athens,
(210)-9 47 87 00
Guadeloupe
Ets. André Haan S.A.,
Zone Industrielle
B.P. 335,
97161 Pointe-à-Pitre,
26 68 48
Hong Kong
Audio Supplies Company,
Room 506,
St. George Building,
2 ICE House Street,
Hong Kong,
(852) 2524 9377
Hungary
Gillette Group Hungary
Kereskedelmi Kft.,
1037 Budapest,
Szépvölgyi út 35-37
1801- 3800
Iceland
Verslunin Pfaff hf.,
Grensasvegur 13,
Box 714, 121 Reykjavik,
53 32 22
India
Braun Division,
c/o Gillette Div. Op. Pvt. Ltd.,
34, Okhla Industrial Estate,
New Delhi 110 020,
11 68 30 218
Iran
Tehran Bouran Company
145 Ghaem Magham Farahani
Tehran
+982 18 31 27 66
Ireland (Republic of)
Gavin‘s Electronics,
83-84, Lower Camden Street,
Dublin 2,
1800 509 448
Israel
S. Schestowitz Ltd.,
8 Shacham Str.,
Tel-Aviv, 49517,
1 800 335 959
Italia
Servizio Consumatori Braun
Gillette Group Italy S.p.A.,
Via G.B. Pirelli, 18,
20124 Milano,
02 / 6678623
Jordan
Interbrands
Wadi Al-Sir, Adwiat alhekmah
St. Mekadabi bld.
Amman
+692 582 75 67
Kenya
Radbone-Clark Kenya Ltd.,
P.O. Box 40833,
Mombasa Road,
Nairobi,
2 82 12 76
Korea
Gillette Korea Ltd.
144-27 Samsung-dong,
Kangnam-ku,
Seoul, Korea,
080-920-6000
Kuwait
Union Trading Company,
Braun Service Center,
P.O. Box 28 Safat,
Safat Code 13001, Kuwait,
04 83 32 74
Latvia
Latintertehservice Co.,
72 Bullu Street, House 2,
Riga 1067,
2 40 39 11
Lebanon
Magnet SAL - Fattal HLDG,
Sin EL Fil – Jisr EL Wati
Beirut,
+961 148 52 50
Lithuania
Elektronas AB,
Kareiviu 6,
LT 2600 Vilnius,
277 76 17
Luxembourg
Sogel S.A.,
Rue de l’industrie 7,
L-2543 Windhof,
4 00 50 51
Malaysia
Exact Quality
Lot 24 Rawang Housing
& Industrial Estate
Mukim Rawang, PO No 210
48,000 Rawang
Selangor Malaysia
(603) 6091 4343
5318477_SE3880_S6- Seite 81 Dienstag, 30. November 2004 10:45 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

Braun 3880, Silk-épil SoftPerfection Easy Start for Body & Face Manuel utilisateur

Catégorie
Épilateurs
Taper
Manuel utilisateur