König IR-URC34 spécification

Catégorie
Télécommandes
Taper
spécification
1
IR-URC33 +
IR-URC34
MANUAL (p. 2)
Universal Remote Control
MODE D’EMPLOI (p. 8)
Télécommande universelle
MANUALE (p. 16)
Telecomando universale
BRUKSANVISNING (s. 29)
Universal fjärrkontroll
MANUAL DE UTILIZARE (p. 36)
Telecomandă universală
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 23.)
Egyetemes távirányító
KÄYTTÖOHJE (s. 26)
Universaali kaukosäädin
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 12)
Universele Afstandsbediening
ANLEITUNG (s. 5)
Universal-Fernbedienung
MANUAL DE USO (p. 19)
Mando a distancia universal
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 33)
Univerzální dálkové ovládání
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 39)
Γενικό Τηλεχειριστήριο
9
Description des touches
Certaines touches de fonctions peuvent être différentes sur des modèles
différents.
SET (conguration) – pour congurer la télécommande.
Device (Appareil) - TV, VCR, CBL/SAT, CD, DVD, TUNER, TAPE, AMP
Power (Marche/Arrêt) – Mise en Marche/Arrêt
0-9 – Touches numériques pour la sélection de canaux ou pour entrer le code
appareil pour la conguration.
AV/TV – Touche TV/Vidéo de la télécommande du poste TV ou la touche TV/
SAT de la télécommande de SAT ou la touche A/B en mode câble et CD.
Menu - Menu ou OSD (afchage à l’écran) ou mémoire.
CH + /- - Canal précédent/suivant
VOL +/- - Augmenter/diminuer le volume
Mute – Couper le son
REW (retour rapide)
PLAY (mettre en marche le DVD, CD etc.)
FFWD (avance rapide)
REC (enregistrer)
STOP (arrêter l’opération)
PAUSE
Rouge, Vert, Jaune et Bleu pour le télétexte TV.
Vidéo télé
TV/Texte mélangé
Mode Télétexte
Figer la page
Afche des informations sur le canal sélectionné
Haut, bas, gauche, droite, OK, quitter – jouent les mêmes rôles que ceux des
menus.
Conguration
Assurez-vous d’avoir mis correctement des piles neuves dans la télécommande.
Pour que la télécommande fonctionne, vous devez effectuer l’une des
opérations suivantes :
A. Conguration par Code marque
1. Allumez l’appareil pour lequel vous voulez utiliser la télécommande.
2. Cherchez le code marque de l’appareil selon son groupe dans la liste des
codes.
3. Appuyez sur la touche SET et la touche Device en même temps.
Relâchez les deux touches dès que le témoin s’allume.
4. Entrez le code appareil (3 chiffres) dans les 10 secondes. Si aucune entrée
n’est effectuée dans les 10 secondes, le mode conguration s’annule
automatiquement.
5. Le témoin s’éteint si le code est accepté par la télécommande. Si le témoin
clignote deux fois, cela signie que le code est peut être erroné, et la
télécommande reste en mode conguration, rentrez le bon code de la liste
en respectant le délai.
6. Vériez le fonctionnement des touches de la télécommande. Si ça ne
marche pas, essayez un autre code appareil (3 chiffres) (ex. 010…) de la
liste sous la même marque. Répétez les étapes 3 à 6 jusqu’à ce que les
fonctions de base fonctionnent correctement.
Remarque : Appuyez sur la touche Device pour quitter le mode conguration.
B. Conguration par recherche automatique
1. Allumez l’appareil que vous voulez contrôler. Si c’est un VCR, insérez une
cassette.
2. Dirigez la télécommande vers l’appareil. Maintenez enfoncées en même
temps la touche SET et la touche DEVICE pendant trois secondes. Le
10
témoin doit se mettre à clignoter, cela signie que la recherche automatique
est lancée.
3. Le signal OFF est automatiquement transmis de la télécommande
vers l’appareil (code recherche). Dès que l’appareil s’éteigne, appuyez
immédiatement sur une touche quelconque (à l’exception de SET) pour
arrêter la recherche automatique.
4. Rallumez l’appareil en appuyant sur la touche “POWER”. Vériez le
fonctionnement des autres touches de la télécommande. Si aucune des
touches ne fonctionne (par ex. la recherche ne s’arrête pas correctement
à temps) ou la majorité des touches ne fonctionnent pas correctement,
redémarrez la recherche (voir étapes 2 à 4) pour trouver un code
convenable. Si la majorité des touches fonctionnent correctement, cela
signie que la recherche s’est déroulée avec succès. Appuyez de nouveau
sur la touche Device pour sauvegarder le code et terminer la conguration.
Remarque : Pour terminer la recherche automatiquement, appuyez sur une
touche quelconque (à l’exception de SET). Le témoin s’éteint et la recherche se
termine.
C. Conguration par recherche manuelle
1. Allumez l’appareil que vous voulez contrôler. (Si c’est un VCR, insérez une
cassette).
2. Dirigez la télécommande vers l’appareil. Maintenez enfoncée la touche
Set puis appuyez sur la touche Device. (pendant moins de 3 secondes,
autrement la recherche automatique démarre) puis relâchez les deux
touches.
3. Le témoin s’allume et la télécommande passe en mode Conguration.
4. Appuyez sur la touche Power (Marche/Arrêt) chaque 1,5 seconde environ. (Si
l’appareil recherché est VCR, lecteur DVD, lecteur CD, Tuner, magnétophone
à cassette, etc., vous pouvez aussi appuyez sur la touche Play. Le témoin
doit se mettre à clignoter, cela signie que la recherche manuelle est lancée.
5. Dès que l’appareil que vous recherchez s’éteigne (ou réagit), vériez si les
autres touches de la télécommande fonctionnent correctement (n’appuyez
pas sur la touche Power, autrement elle passe au code suivant. Si la
majorité des touches ne fonctionnent pas correctement, appuyez sur la
touche chaque 1,5 seconde environ pour initier le code réactif (la recherche
manuelle continue, voir étapes 4 à 5). Si la majorité des touches de la
télécommande fonctionnent correctement, appuyez sur la touche Device
pour sauvegarder le code et terminer la recherche manuelle.
Remarque : La recherche manuelle se termine automatiquement si aucune
entrée n’est effectuée durant 30 secondes.
D. Conguration par apprentissage
La fonction apprentissage est utilisée pour étendre les codes pré-programmés.
Une télécommande en état de marche est requise pour la programmation de
l’apprentissage.
1. Maintenez enfoncé la touche Learn et appuyez sur Device (ex. DVD) à partir
duquel vous voulez apprendre, puis relâchez les touches. Le témoin se met
à clignoter puis la télécommande passe en mode apprentissage des codes
DVD.
2. Appuyez puis relâchez la touche cible à partir de laquelle vous voulez
apprendre(ex. POWER), le témoin s’allume.
3. Dirigez la télécommande vers le témoin récepteur (identique au témoin
émetteur). Assurez-vous que les deux télécommandes sont à environ 30 mm
et l’une en face de l’autre.
4. Maintenez enfoncée la touche source de la télécommande originale jusqu’à
ce que le témoin clignote 2 fois et reste allumé pendant 2 secondes, puis
clignote de nouveau. Si une erreur se produit, le témoin clignote 4 fois, reste
allumé pendant 2 secondes, puis clignote de nouveau.
5. Répétez les étapes 2 à 4 pour l’apprentissage d’autres touches.
11
Remarques :
1. Appuyez puis relâchez la touche Device pour quitter le mode apprentissage.
2. En mode apprentissage, la distance entre les deux télécommandes doit être
de 30 mm, et ces dernières doivent sur une ligne droite.
3. Si aucune touche n’est appuyée pendant 30 seconds, le mode apprentissage
se termine.
4. Appuyez sur SET et 4 en même temps pour supprimer toutes les touches
apprises sous la touche Device, le témoin clignote 2 fois pour conrmer.
5. Si la mémoire est pleine, le témoin clignote 4 fois puis quitte l’apprentissage.
6. Le dernier signal appris remplace le signal précédent.
7. Environ 100 commandes peuvent être mémorisées dans cette
télécommande et environ 40 commandes peuvent être apprise dans chaque
appareil.
8. Vous pouvez également mémoriser les 4 touches les plus utilisées dans le
“pavé personnalisé” à l’aide de la fonction apprentissage.
E. Afcher les codes appareil
Rappeler les codes appareil qui ont été réglés dans la télécommande :
1. Maintenez enfoncée la touche Set et appuyez en même temps sur la touche
numéro 1 pour afcher le chiffre des centaines du code composé de trois
chiffres. Comptez le nombre de clignotements du témoin. Si le témoin ne
clignote pas, le nombre est zéro.
2. Maintenez enfoncée la touche Set et appuyez en même temps sur la touche
numéro 2 pour afcher le chiffre des dizaines du code composé de trois
chiffres.
3. Maintenez enfoncée la touche Set et appuyez en même temps sur la touche
numéro 3 pour afcher le chiffre des unités du code composé de trois
chiffres.
F. Verrouillage du volume
Cette fonction est très pratique si vous ne voulez régler que le volume d’un seul
appareil. Dans ce cas, vous pouvez utiliser cette fonction pour régler le volume
et couper le son de AMP indépendamment de l’appareil utilisé. Les touches
Volume et Mute de la télécommande contrôlent toujours le volume et la coupure
de son de l’amplicateur.
1. Appuyez sur la touche Device pour choisir l’appareil dont vous voulez
verrouiller le volume.
2. Appuyez sur la touche SET et la touche 5, le volume et la coupure de son
seront verrouillés, le témoin clignote deux fois comme signe de conrmation.
Remarque : appuyez sur la touche SET et la touche 6, pour déverrouiller le
volume.
G. Protection des Codes appareil
Procédez comme suit pour éviter d’écraser ou de supprimer les Codes appareil
par accident.
1. Appuyez sur la touche Device pour choisir l’appareil que vous voulez
protéger.
2. Maintenez enfoncée la touche Set et appuyez en même temps sur la touche
numéro 7 puis relâchez les deux touches. Le témoin clignote deux fois et le
code devient protégé et ne peut être ni écrasé ni supprimé.
Remarque : Pour lever la protection, maintenez enfoncée la touche Set et
appuyez en même temps sur la touche numéro 8 puis relâchez les deux
touches. Le témoin clignote deux fois et la protection est levée.
H. Fonction Réinitialiser / Supprimer
Pour supprimer des codes mémorisés dans la télécommande, maintenez
enfoncée la touche Set et appuyez en même temps sur la touche numéro 0
pendant plus de 3 secondes puis relâchez les deux touches. Le témoin clignote
12
deux fois conrmant que toutes les données et réglages effectués dans la
télécommande sont supprimés.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de
produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modication et/
ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une
utilisation incorrecte de l’appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans
notication préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées
ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc
reconnues comme telles dans ce documents.
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole gure sur l’appareil. Il signie que les produits électriques
et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets
domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de
produits.
NEDERLANDS
Gebruik:
De 4/8-in-1 universele afstandsbediening is geschikt voor alle TV sets (TV),
DVD spelers (DVD), digitale en analoge satellietontvangers en kabelontvangers
(CBL/SAT), videorecorders (VCR), tuners (TUNER), CD spelers (CD),
cassetterecorders (TAPE), versterkers en andere audio apparatuur (AMP) van
de bekendste fabrikanten. De universele afstandsbediening kan vrijwel alle
algemene apparaatfuncties uitvoeren.
Toetsomschrijving
Sommige toetsfuncties kunnen per model verschillen.
SET – Voor instelling van de afstandsbediening.
TV, VCR, CBL/SAT, CD, DVD, TUNER, TAPE, AMPApparaattoets
Voeding – Aan en Uit
0-9 – Cijfertoetsen voor kanaalselectie en invoer van de apparaatcode tijdens
de instelling.
AV/TV - TV/Videotoets op uw TV afstandsbediening of de TV/SAT toets op uw
SAT afstandsbediening of A/B in CD en kabelmodus.
Menu - Menu of OSD (On-Screen Display) of geheugen.
CH + /- - Kanaal omhoog en omlaag
VOL +/- - Volume verhogen en verlagen
Demp – Het geluid dempen
TERUGSPOELEN
START (bediening voor uw DVD, CD, enz.)
VOORUITSPOELEN
REC (Opnemen)
STOP (uw actie annuleren)
PAUZE
Rood, Groen, Geel en Blauw voor TV Teletekst.
Televisie video
TV/Tekst gemixt
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

König IR-URC34 spécification

Catégorie
Télécommandes
Taper
spécification