LG KG375.ANEUWR Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Manuel utilisateur
KG375
Guide De Lutilisateur
Il est possible que ce manuel présente des différences par rapport à votre
téléphone en fonction de la version du micrologiciel ou de votre opérateur.
Élimination de votre ancien appareil
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur
roulettes barrée d'une croix, signifie que le
produit est couvert par la directive européenne
2002/96/EC.
2. Les éléments électriques et électroniques
doivent être jetés séparément, dans les
vide-ordures prévus à cet effet par votre
municipalité.
3. Une élimination conforme aux instructions
aidera à réduire les conséquences négatives et
risques éventuels pour l'environnement et la
santé humaine.
4. Pour plus d'information concernant
l'élimination de votre ancien appareil, veuillez
contacter votre mairie, le service des ordures
ménagères ou encore le magasin où vous avez
acheté ce produit.
KG375_France_Open(스위스합본요1 1 2008.3.11 9:37:8 AM
Sommaire
Installation de la carte SIM et chargement
de la batterie 3
Installation de la carte SIM
Illustrations
Présentation du téléphone 4
Mise en marche/Arrêt du téléphone
5
Émission d’un appel
Réception d’un appel
6
Émission d’un appel international
Menus et options
7
Saisie de texte
8
Mode T9
Mode ABC
Mode 123 (chiffres)
Mode Symbole
Choix de la sonnerie 9
Sonnerie
Sons et volumes/Sonneries/Tonalités clavier/
Tonalités message/Alertes d'appel
Arborescence des menus 10
Manuel de référence 1
1
Messagerie
Répertoire 12
Journal appels 1
3
Profils
Outils 14
Paramètres 1
5
Recommandations pour une utilisation
sûre et efficace 17
Données techniques
23
2
KG375_France_Open(스위스합본요2 2 2008.3.11 9:37:8 AM
3
Installation de la carte SIM
Lorsque vous vous abonnez à un réseau
de téléphonie mobile, vous recevez une
carte SIM contenant vos informations
d'abonnement telles que votre code
PIN, et vous permettant d'accéder aux
options que vous avez souscrites.
Important!
La carte SIM et ses points de contact
peuvent être facilement rayés ou tordus
; veillez donc à manipuler la carte SIM
avec précaution lorsque vous l'insérez
ou la retirez. Conservez les cartes SIM
hors de la portée des enfants.
USIM n'est pas prise en charge par le
téléphone.
Illustrations
1
2
Retirez le couvercle de la batterie
et la batterie
3
Insérez la carte SIM
4
Replacez la batterie et le
couvercle de la batterie
5
Chargez la batterie
SIM
Installation de la carte SIM et chargement de la batterie
1
4
2
5
3
Avant d'utiliser le téléphone pour la
première fois, chargez complètement
la batterie.
SIM
KG375_France_Open(스위스합본요3 3 2008.3.11 9:37:12 AM
4
Psentation du téléphone
Écran
Touche Envoyer
Cette touche permet de
d'émettre et de répondre à
un appel.
Touche Fin / Marche-Arrêt
Cette touche permet de mettre
le téléphone sous/hors tension,
de raccrocher ou de revenir au
mode Veille.
Touches de permettent
Ces touches permettent
d'accéder rapidement aux
fonctions de votre téléphone.
Touches de fonction
Ces touches exécutent chacune
la fonction indiquée par le texte
qui s'affiche juste au-dessus
à l'écran.
Écouteur
OK
Touche Effacer
KG375_France_Open(스위스합본요4 4 2008.3.11 9:37:14 AM
5
Mise en marche/Arrêt du téphone
1. Pour mettre le téléphone sous tension, maintenez la touche
OK
[[FIN] enfoncée.
2. Pour éteindre le téléphone, maintenez la touche
OK
[FIN] enfoncée jusqu'à ce que
l'image d'arrêt s'affiche.
Émission d’un appel
1. Entrez un numéro de téléphone, précédé de l’indicatif de zone si nécessaire.
2. Pour appeler le numéro, appuyez sur la touche
OK
[ENVOYER].
3. Pour raccrocher, appuyez sur la touche
OK
[FIN].
KG375_France_Open(스위스합본요5 5 2008.3.11 9:37:14 AM
6
Réception d’un appel
1. Lorsque le téléphone sonne et que l'icône du téléphone clignote à l'écran,
appuyez sur la touche
OK
[ENVOYER] ou sur la touche de fonction gauche pour
répondre.
2. Si l'option App. touche (Menu 6.4.2.2) a été définie, vous pouvez répondre aux
appels en appuyant sur n'importe quelle touche, à l'exception de la touche [FIN]
ou de la touche de fonction droite.
3. Pour raccrocher, appuyez sur la touche
OK
[FIN].
Attention: À la fin de l'appel, le mode Veille est de nouveau activé.
Émission d’un appel international
1. Maintenez la touche
OK
enfoncée pour obtenir l'indicatif international. Le
caractère ‘+’ sélectionne automatiquement le code d’accès international.
2. Saisissez l’indicatif du pays, l’indicatif régional et le numéro de téléphone.
3. Pour appeler le numéro, appuyez sur la touche
OK
[ENVOYER].
KG375_France_Open(스위스합본요6 6 2008.3.11 9:37:15 AM
7
Menus et options
Votre téléphone comprend un ensemble de fonctions qui vous permettent de le
personnaliser. Ces fonctions sont regroupées en menus et en sous-menus,
accessibles via les touches de fonction droite et gauche.
Dans la partie inférieure de l'écran s'affiche la fonction actuelle de ces deux touches.
OK
Pour acder au menu
disponible, appuyez sur
la touche de fonction
gauche.
Pour acder aux favoris
disponibles, appuyez sur
la touche de fonction
droite.
Menu Favoris
KG375_France_Open(스위스합본요7 7 2008.3.11 9:37:15 AM
8
Saisie de texte
Vous pouvez entrer des caractères alphanumériques à l’aide du clavier
alphanumérique de votre téléphone. Pour passer d'un mode à un autre, appuyez sur
la touche
OK
.
Mode T9
Ce mode vous permet de saisir des mots en appuyant une seule fois sur une touche
pour entrer une lettre. Chaque touche du clavier correspond à plusieurs lettres.
Le mode T9 compare automatiquement les touches enfoncées aux termes du
dictionnaire interne, afin de déterminer le mot juste. Ce mode de saisie nécessite
donc beaucoup moins de frappes que le mode ABC classique.
Mode ABC
Ce mode vous permet d’entrer des lettres en appuyant une fois, deux fois, trois
fois ou plus sur la touche correspondant à la lettre désirée, jusqu’à ce que celle-ci
apparaisse.
Mode 123 (chiffres)
Pour entrer un chiffre, appuyez une seule fois sur la touche correspondante.
Mode Symbole
Pour saisir des caractères spéciaux, appuyez sur la touche ( * ).
KG375_France_Open(스위스합본요8 8 2008.3.11 9:37:15 AM
9
Choix de la sonnerie
Sonnerie
1. Appuyez sur la touche de fonction gauche [Menu] et sélectionnez [Paramètres
- Profils] à l'aide des touches de navigation haut/bas.
2. Sélectionnez [Personnaliser] et choisissez le menu Sonneries.
3. Appuyez sur la touche de fonction gauche [OK], puis sélectionnez une sonnerie.
Astuce
Pour passer en vibreur, sélectionnez le mode Vibreur ou appuyez sur la touche (*).
Sons et volumes/Sonneries/Tonalités clavier/Tonalités message/
Alertes d'appel
Vous avez la possibilité de sélectionner les sons suivants en leur associant un niveau
sonore : sonneries, tonalités clavier, tonalités message et alertes d'appel.
Vous pouvez modifier le bip touches, ainsi que son volume.
[Menu - Réglages - Profils - Personnaliser]
KG375_France_Open(스위스합본요9 9 2008.3.11 9:37:16 AM
10
Arborescence des menus
1. Messagerie
1.1 Nouveau message
1.2 Boîte de réception
1.3 Brouillons
1.4 Boîte d'envoi
1.5 Envoyé
1.6 Écouter la
messagerie vocale
1.7 Message
d'information
1.8 Modèles
1.9 Paramètres
2. Répertoire
2.1 Rechercher
2.2 Nouveau contact
2.3 Numéros abrégés
2.4 Tout copier
2.5 Supprimer Tout
2.6 État mémoire
2.7 Informations
3. Journal appels
3.1 Tous appels
3.2
Appels en absence
3.3 Appels composés
3.4 Appels reçus
3.5 Durées appels
4. Profils
5. Outils
5.1 Jeux
5.2 Calendrier
5.3 Alarme
5.4
Mémo vocal
5.5 Mémo
5.6 Calculatrice
5.7 Chronomètre
5.8 Convertisseur
d'unités
5.9 Horloge mondiale
6. Paramètres
6.1 Date et heure
6.2 Langue
6.3 Affichage
6.4 Appels
6.5 Sécuri
6.6 Economie
d'énergie
6.7
Sélection du réseau
6.8 Réinitialiser
réglages
6.9 État mémoire
KG375_France_Open(스위스합본요10 10 2008.3.11 9:37:16 AM
11
Manuel de référence
Cette section propose une rapide présentation des différentes fonctionnalités du
téléphone.
Messagerie
Menu 1
Ce menu comprend les fonctions en rapport avec les SMS (Service de messages
courts).
Nouveau message
Vous permet de saisir le texte de votre SMS
Boîte de réception
Vous êtes averti lorsque vous recevez des messages.
Brouillons Ce menu présente les messages enregistrés de manière
temporaire.
Boîte d'envoi Ce menu vous permet d'afficher le message que vous êtes sur le
point d'envoyer ou dont l'envoi a échoué.
Envo Ce menu permet de visualiser les messages déjà envoyés, en
indiquant notamment leur heure d'envoi et leur contenu.
Écouter la
messagerie vocale
Ce menu permet d'accéder rapidement à votre messagerie
vocale (si disponible sur votre réseau).
Message
d'information
Les messages du service info sont des messages texte envoyés
au téléphone par le réseau.
Modèles La liste comprend des messages prédéfinis. Vous pouvez
consulter et modifier les modèles ou en créer de nouveaux.
Paramètres Ce menu permet de définir les paramètres de votre opérateur.
KG375_France_Open(스위스합본요11 11 2008.3.11 9:37:16 AM
12
Répertoire
Menu 2
Rechercher
Cette fonction permet de rechercher des contacts dans le
pertoire.
Remarque:
Pour lancer une recherche instantanée, entrez le
premier caractère du nom à rechercher.
Nouveau contact Cette fonction vous permet d'ajouter une entrée à l'annuaire.
Numéros abrégés Cette fonction permet d'attribuer les numéros de certains
contacts aux touches
OK
à
OK
.
Tout copier Vous pouvez copier l’entrée de la carte SIM vers la mémoire du
téléphone.
Supprimer Tout Cette fonction permet de supprimer toutes les entrées de la
carte SIM ou de la mémoire du téléphone.
État mémoire Cette fonction permet de vérifier l'espace libre et le niveau
d'utilisation de la mémoire.
Informations
Numéros d'accès aux services: permet d'accéder à la liste
des numéros de service attribués de façon sécurisée par
l'opérateur.
Mes numéros: Vous pouvez enregistrer et consulter votre
numéro personnel sur votre carte SIM.
Carte de visite: Cette option vous permet de créer votre
propre carte de visite avec votre nom, un numéro de
téléphone portable, etc.
KG375_France_Open(스위스합본요12 12 2008.3.11 9:37:16 AM
13
Journal appels
Menu 3
Vous pouvez consulter la liste des appels manqués, des appels reçus et des numéros
composés uniquement si le réseau prend en charge le service CLI (Calling Line
Identification, identification de la ligne appelante) dans la zone de couverture. Le
numéro et le nom (si disponibles) s'affichent tous deux avec la date et l'heure de
l'appel. Vous pouvez également
consulter la durée des appels.
Tous appels Cette fonction permet d'afficher toutes les listes correspondant
à trois types d'appels (Appels reçus/Numéros composés/Appels
en absence), dans l'ordre chronologique.
Appels en absence
Cette option permet de consulter les 10 derniers appels
auxquels vous n'avez pas répondu.
Appels composés Cette option permet de consulter les 10 derniers appels émis
(numéros que vous avez appelés ou essayé d’appeler).
Appels reçus Cette option permet de consulter les 10 derniers appels
entrants.
Durées appels Cette fonction vous permet de consulter la durée des appels
entrants et sortants.
Profils
Menu 4
Cette fonction permet de régler et de personnaliser les sonneries pour différents
événements, environnements ou groupes d’appelants.
KG375_France_Open(스위스합본요13 13 2008.3.11 9:37:16 AM
14
Outils
Menu 5
Jeux Ce menu vous permet de gérer les jeux installés sur votre
téléphone.
Calendrier Cette fonction vous permet de consulter votre agenda par jour
ou par mois.
Alarme Ce menu permet de définir l'une des trois alarmes disponibles.
L'heure actuelle s'affiche en haut de l'écran lorsque vous
sélectionnez une alarme à configurer. À l'heure définie, l'icone
de l'alarme s'affiche à l'écran LCD et l'alarme retentit.
Mémo vocal Cette fonction permet d'enregistrer un mémo vocal.
Mémo Cette fonction permet de créer une liste de tâches.
Calculatrice Ce menu permet d’exécuter des fonctions standard, telles que
des additions, des soustractions, des multiplications et des
divisions (+, –, x, ÷).
Chronomètre
Le chronomètre fonctionne comme les chronomètres
classiques.
Convertisseur
d'unités
Ce menu permet de convertir une mesure en l’unité de votre
choix.
Horloge
mondiale
Cette fonction permet de connaître l'heure d'un autre fuseau
horaire ou d'un autre pays.
KG375_France_Open(스위스합본요14 14 2008.3.11 9:37:16 AM
15
Paramètres
Menu 6
Ce menu permet de définir les fonctions suivantes à votre gré.
Date et heure Vous pouvez définir des fonctions relatives à la date et à l’heure.
Langue Vous pouvez modifier la langue des textes affichés sur votre
téléphone. Ce changement affecte également le mode Entrée
langue.
Affichage Cette fonction permet de modifier les paramètres d'affichage
du téléphone.
Appels Cette fonction permet de définir les paramètres d'un appel.
Sécurité
Ce menu permet de sécuriser le téléphone.
Demander code PIN: Permet de paramétrer le téléphone afin qu'il
demande le code PIN de la carte SIM lors de sa mise sous tension.
Verrouillage téléphone: Permet de définir un code sécurité afin
d'éviter toute utilisation non autorisée du téléphone.
Interdiction appel: Le service d’interdiction d’appels empêche
votre téléphone de passer ou de recevoir certaines catégories
d’appels. Cette fonction requiert un mot de passe d’interdiction
d’appels.
KG375_France_Open(스위스합본요15 15 2008.3.11 9:37:16 AM
16
Paramètres
Menu 6
(Vervolg)
Sécurité
Numéro fixe (fonction dépendante de la carte SIM): Vous pouvez
restreindre vos appels sortants à des numéros de téléphone
sélectionnés. Les numéros sont protégés par votre code PIN2. Les
numéros auxquels vous souhaitez autoriser l'acs une fois ce
service activé doivent être ajoutés aux contacts après l'activation
de l'option Numéro fixe.
Changer codes: PIN est l’abréviation de Personal Identification
Number (numéro d’identification personnel) ce numéro permet
d’empêcher l’utilisation du téléphone par une personne non
autorisée. Vous pouvez modifier les codes d’acs: Code de
sécurité, Code PIN, Code PIN2.
Economie
d'énergie
Cette fonction permet de passer en mode d'économie d'énergie
lorsque vous n'utilisez pas le téléphone.
Sélection du
réseau
Vous pouvez sélectionner un réseau qui sera enregist
automatiquement ou manuellement. Généralement, la sélection du
réseau est définie sur Automatique.
Réinitialiser
réglages
Vous pouvez initialiser tous les paramètres d’usine par défaut. Pour
activer cette fonction, le code de sécurité est nécessaire.
État mémoire
Cette fonction permet de vérifier l'espace libre et le niveau
d'utilisation de la mémoire de chaque dossier.
KG375_France_Open(스위스합본요16 16 2008.3.11 9:37:16 AM
17
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
Veuillez lire ces recommandations. Leur non-respect peut s'avérer dangereux, voire
illégal. Des informations détaillées sont également disponibles dans ce manuel.
Avertissement
Pour votre sécuri, utilisez UNIQUEMENT les batteries et les chargeurs D’ORIGINE
indiqués.
Éteignez votre téléphone dans les endroits où cela est prescrit. Ne l’utilisez pas
dans les hôpitaux: cela risquerait d’affecter le fonctionnement de certains appareils
médicaux électroniques tels que les stimulateurs et les prothèses auditives.
Les batteries usées doivent être recyclées conformément à la législation en vigueur.
Précautions d'usage de l'appareil
Avertissement! Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et accessoires agréés
pour ce modèle de téléphone. L’utilisation de tout autre type de produit peut
s’avérer dangereuse et annuler les accords ou garanties applicables au téléphone.
Ne placez pas votre téléphone près d’appareils électriques, tels qu’un téléviseur,
une radio ou un ordinateur.
Ne placez pas votre téléphone à proximité de sources de chaleur, telles qu’un
radiateur ou une cuisinière.
Pour nettoyer l'extérieur du combiné, utilisez un chiffon sec. (N'utilisez pas de
solvants.)
Ne placez pas votre téléphone à proximité de cartes de crédit ou de titres de
transport, car il pourrait nuire aux données des bandes magnétiques.
KG375_France_Open(스위스합본요17 17 2008.3.11 9:37:17 AM
18
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace (suite)
Appareils électroniques
Tous les téléphones sans fil peuvent provoquer des interférences risquant
d’affecter les performances des appareils électroniques.
N’utilisez pas votre téléphone près d’équipements médicaux sans permission.
Évitez de placer votre téléphone à proximité de votre stimulateur cardiaque (par
exemple, dans votre poche poitrine).
Sécurité au volant
Vérifiez les lois et règlements en vigueur en matière d’utilisation des
téléphones portables dans les zones où vous conduisez.
Ne tenez pas le téléphone dans votre main alors que vous conduisez.
Si vous disposez d’un kit mains libres, utilisez-le.
Quittez la route et garez-vous avant d’émettre ou de recevoir un appel.
Zone de dynamitage
N’utilisez pas votre téléphone lorsque des opérations de dynamitage sont en cours.
Respectez les restrictions, les règlements et les lois.
KG375_France_Open(스위스합본요18 18 2008.3.11 9:37:17 AM
19
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace (suite)
Sites potentiellement dangereux
N’utilisez pas votre téléphone dans une station-service. N’utilisez pas votre
téléphone à proximité de carburant ou de produits chimiques.
Dans un avion
Les appareils sans fil peuvent générer des interférences dans les avions.
Éteignez votre téléphone avant d’embarquer dans un avion.
Avec les enfants
Conservez votre téléphone dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants. En
effet, votre téléphone est composé de petites pièces qui peuvent présenter un risque
d'étouffement.
Appels d'urgence
Les numéros d'urgence peuvent ne pas être disponibles sur tous les réseaux
cellulaires. Vous ne devez donc pas dépendre uniquement de votre téléphone
portable pour émettre un appel d'urgence. Renseignez-vous auprès de votre
opérateur local.
KG375_France_Open(스위스합본요19 19 2008.3.11 9:37:17 AM
20
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace (suite)
Informations sur la batterie et précautions d’usage
Il n’est pas nécessaire de décharger complètement la batterie avant de la
recharger. Contrairement aux autres batteries, elle n’a pas d’effet mémoire pouvant
compromettre ses performances.
Utilisez uniquement les batteries et chargeurs LG. Les chargeurs LG sont conçus
pour optimiser la durée de vie de votre batterie.
Ne démontez pas et ne court-circuitez pas la batterie.
Procédez au remplacement de la batterie lorsque ses performances ne sont plus
acceptables. La batterie peut être rechargée des centaines de fois avant qu’il soit
nécessaire de la remplacer.
N’exposez pas le chargeur de la batterie au rayonnement direct du soleil. Ne
l’utilisez pas non plus dans des lieux très humides, tels que les salles de bain.
Le remplacement de la batterie par un modèle inadapté présente un risque
d'explosion.
Respectez les instructions du fabricant relatives au recyclage des batteries usagées.
KG375_France_Open(스위스합본요20 20 2008.3.11 9:37:17 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97

LG KG375.ANEUWR Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Manuel utilisateur