Panasonic ES-DEL8A Manuel utilisateur

Catégorie
Épilateurs
Taper
Manuel utilisateur
47
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic.
Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et
les conserver pour une utilisation ultérieure.
Mode d’emploi
Épilateur
(domestique)
Modèle No
ES‑DEL8A
ES‑EL8A
ES‑EL3A
ES‑EL2A
Table des matières
Consignes de sécurité ..............................50
Usage prévu ................................................................... 56
Étapes rapides pour l’utilisation .................................. 56
Identication des pièces ............................................... 57
Charge ............................................................................ 58
Avant utilisation ............................................................. 58
Utilisation ....................................................................... 59
Nettoyage ....................................................................... 62
Remplacement de la grille extérieure et de
la lame intérieure ........................................................... 63
Remplacement de la lime.............................................. 63
Dépannage ..................................................................... 64
Durée de vie de la batterie ............................................ 66
Extraction de la batterie rechargeable intégrée ......... 66
Garantie .......................................................................... 66
Spécications ................................................................ 66
PB015615 - EL8A-3A-2A������_(03F)_11-10-17.indd 47 2017/11/10 10:51:13
48
Avertissement
•Cet appareil peut être utilisé par des
enfants d’au moins 8 ans et des
personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites
ou manquant d’expérience et de
connaissances s’ils sont sous
surveillance ou si des instructions
leur ont été données concernant
l’utilisation de l’appareil d’une
manière sûre et s’ils comprennent
les dangers impliqués. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Les procédures de nettoyage et
d’entretien ne doivent pas être
effectuées par des enfants sans
surveillance.
•Le cordon d’alimentation ne peut
pas être remplacé. Si le cordon est
endommagé, l’adaptateur CA doit
être mis au rebut.
•N'utilisez rien d'autre que l'adaptateur
CA fourni pour toute utilisation.
Par ailleurs, n'utilisez aucun autre
produit avec l'adaptateur CA fourni.
(Voir page 57.)
PB015615 - EL8A-3A-2A������_(03F)_11-10-17.indd 48 2017/11/10 10:51:13
49
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
•Le symbole suivant indique qu'une
unité d'alimentation détachable
spéciqueestrequisepour
connecter un appareil électrique aux
canalisations principales
d'alimentation. La référence type du
bloc d'alimentation est marquée
près du symbole.
Utilisation de la tête d'épilation/
tête de rasage
•Ces têtes peuvent être utilisées
mouillées.
Cesymbolesigniequelerasoir
peut être utilisé dans le bain ou
sous la douche.
Utilisation de la tête pédicure
•La tête pédicure est lavable.
Lesymbolesuivantsigniequela
tête pédicure peut être nettoyée
sous l’eau.
•Débranchez le corps de l’adaptateur
CA avant de le nettoyer dans l’eau.
PB015615 - EL8A-3A-2A������_(03F)_11-10-17.indd 49 2017/11/10 10:51:13
50
AVERTISSEMENT
Alimentation électrique
Ne pas endommager ni
modier, ni plier
excessivement, ni tirer, ni
tordre le cordon. Et ne pas
placer d’objet lourd sur le
cordon, ni le pincer.
Ne pas tremper l’adaptateur CA
dans l’eau ou le nettoyer avec
de l’eau.
Ne pas placer l’adaptateur CA
au-dessus ou à proximité d’un
lavabo ou d’une baignoire.
Ne jamais utiliser l’appareil si
l’adaptateur CA est endommagé
ou si la che d’alimentation
n’est pas correctement insérée
dans une prise secteur.
Ceci pourrait provoquer un choc
électrique ou un incendie dû à
un court‑circuit.
Ne pas brancher l’adaptateur à
une prise secteur ou le
débrancher avec les mains
humides.
Ceci pourrait entraîner un choc
électrique ou des blessures.
Ne pas utiliser un régime
nominal supérieur à celui de la
prise ou du câble secteur.
Un dépassement du régime
nominal en connectant une
quantité trop importante de
chesdansuneprisesecteur
peut entraîner un incendie dû à
une surchauffe.
Consignes de sécurité
Anderéduirelerisquedeblessure,de
choc électrique, d'incendie ou de dégâts
à la propriété, respectez toujours les
consignes de sécurité suivantes.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés pour
répertorier et décrire le niveau de risque,
de blessures et de dommages à la
propriété pouvant être causés lorsque les
consignes sont ignorées et que l’appareil
n’est pas utilisé de manière conforme.
DANGER
Signale un danger potentiel pouvant
entraîner des blessures graves ou la
mort.
AVERTISSEMENT
Signale un danger potentiel qui peut
entraîner des blessures graves ou la
mort.
ATTENTION
Signale un danger susceptible
d’entraîner des blessures mineures ou
des dégâts matériels.
Les symboles suivants sont utilisés pour
répertorier et décrire le type de
consignes à observer.
Ce symbole est utilisé pour
avertir les utilisateurs qu’il s’agit
d’une procédure de
fonctionnementspéciquequine
doit pas être effectuée.
Ce symbole est utilisé pour avertir
les utilisateurs qu’il s’agit d’une
procédure de fonctionnement
spéciquequidoitêtresuiviean
de pouvoir utiliser l’appareil en
toute sécurité.
PB015615 - EL8A-3A-2A������_(03F)_11-10-17.indd 50 2017/11/10 10:51:13
51
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
AVERTISSEMENT
S’assurer de toujours faire
fonctionner l’appareil par le
biais d’une source
d’alimentation électrique dont
la tension correspond à la
tension nominale indiquée sur
l’adaptateur CA.
Insérer complètement
l’adaptateur ou la che de
l’appareil.
Sinon, ceci pourrait provoquer
un incendie ou un choc
électrique.
Ce produit
Ce produit dispose d’une
batterie rechargeable intégrée.
Ne pas la jeter dans le feu ni
l’exposer à la chaleur. Ne pas la
charger, ni l’utiliser ou la
soumettre à des températures
élevées.
Tout manquement à ce qui
précède peut entraîner une
surchauffe,uneinammationou
une explosion de l’appareil.
Ne pas modier, ni réparer
l’appareil.
Ceci pourrait provoquer un
incendie, un choc électrique ou
des blessures. Contacter un
centre de service agréé pour les
réparations (remplacement de la
batterie, etc.).
Ne jamais démonter l’appareil,
sauf lors de sa mise au rebut.
Ceci pourrait provoquer un
incendie, un choc électrique ou
des blessures.
En cas d’anomalie ou de
dysfonctionnement
Cesser immédiatement
d’utiliser l’appareil et retirer
l’adaptateur en cas d’anomalie
ou de dysfonctionnement.
Sinon, ceci pourrait provoquer
un incendie, un choc électrique
ou des blessures.
<En cas d’anomalie ou de
dysfonctionnement>
•L’unité principale, l’adaptateur
ou le cordon est déformé ou
anormalement chaud.
•L’unité principale, l’adaptateur
ou le cordon sent le brûlé.
•Un bruit anormal est constaté
au cours de l’utilisation ou du
chargement de l’unité
principale, de l’adaptateur ou
du cordon.
Faireimmédiatementvérierou
réparer l’appareil dans un centre
de service agréé.
Prévention des accidents
Ne pas laisser à la portée des
enfants. Ne pas les laisser
l’utiliser.
Le faire peut causer un accident
ou des blessures dues à
l'ingestion accidentelle de la lame
intérieure, de la brosse, etc.
Nettoyage
Toujours débrancher
l’adaptateur de la prise secteur
avant de le nettoyer.
Sinon, ceci pourrait provoquer
un choc électrique ou des
blessures.
Nettoyer régulièrement la che
d’alimentation et la che de
l’appareil pour éviter
l’accumulation de poussière.
Sinon, ceci pourrait provoquer
un incendie dû à un défaut
d’isolement provoqué par
l’humidité.
Débrancher l’adaptateur et
l’essuyer avec un chiffon sec.
PB015615 - EL8A-3A-2A������_(03F)_11-10-17.indd 51 2017/11/10 10:51:13
52
ATTENTION
Protection de la peau
Les personnes suivantes ne
doivent pas utiliser cet
appareil:
•Les personnes souffrant de
dermatite atopique ou
d’éruptions cutanées et d’autres
maladies de la peau
•Les personnes souffrant de
diathésis allergique ou les
personnes avec une peau qui
s’irrite facilement au contact des
cosmétiques, des vêtements,
des métaux, etc.
•Les personnes dont les plaies
ont tendance à suppurer
facilement
•Les personnes qui souffrent de
varices, de diabète,
d’hémophilie, etc.
•Les personnes qui ont des
difcultésàstopperles
saignements
Une utilisation dans de tels cas
pourrait sensibiliser la peau ou
provoqueruneinammation,des
saignements ou des douleurs
intenses.
Ne pas utiliser l’appareil dans
les cas suivants:
•Pendant la menstruation, une
grossesse ou le mois suivant
l’accouchement
•Si vous ne vous sentez pas bien
ou que vous ressentez une
anomalie sur votre peau ou votre
corps
•Après avoir bu de l’alcool, pris
des médicaments ou si vous
ressentez une grande fatigue
Une utilisation dans de tels cas
pourrait sensibiliser la peau ou
provoqueruneinammation,des
saignements ou des douleurs
intenses.
Ne pas utiliser l’appareil dans
les parties du corps suivantes:
•Sur une peau présentant des
blessures, une éruption cutanée,
des grains de beauté, des
hématomes, des verrues, de
l’acné, etc.
•Sur une peau bronzée
Ceci pourrait entraîner des
blessures,uneinammationde
la peau ou des saignements.
Ne pas utiliser la tête d’épilation
jambes/bras pour épiler les
aisselles et la ligne du maillot.
Ceci pourrait entraîner des
blessuresouuneinammation
de la peau.
Ne pas appuyer trop fort sur la
lame en utilisant la tête de
rasage.
Ceci pourrait endommager
l’appareil et par conséquent
blesser la peau.
Ne pas toucher la section
métallique de la lame intérieure
pendant l’utilisation de la tête
de rasage.
Vos mains pourraient se blesser.
Ne pas mettre l’appareil en
MARCHE sans que la tête soit
xée.
Ceci pourrait entraîner une
blessure au doigt ou provoquer
l’enchevêtrement des cheveux
ou des vêtements et
endommager l’appareil.
Ne pas utiliser sans l’embout.
Ceci pourrait entraîner une
blessure au doigt ou provoquer
l’enchevêtrement des cheveux
ou des vêtements et
endommager l’appareil.
PB015615 - EL8A-3A-2A������_(03F)_11-10-17.indd 52 2017/11/10 10:51:13
53
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
ATTENTION
Ne pas utiliser de savon avec
un effet exfoliant ou
désincrustant.
Ceci pourrait entraîner des
blessures ou une pigmentation
de la peau, ou d’autres
problèmes cutanés.
La crème protectrice et le lm
extérieur sont fragiles.
Stockez la tête d'épilation avec
le peigne pour bikini fourni.
Sinon, ceci pourrait entraîner
une déformation ou une
dégradation de la grille de
protection ou de la grille
extérieure et par conséquent
blesser votre peau.
Veuillez ranger la crème
protectriceetlelmextérieur
avec soin.
Avant toute utilisation, vériez
que la grille de protection, le
disque, la lame et l'embout ne
sont pas déformés, ssurés ou
endommagés.
Sinon, vous pourriez vous
blesser.
Appliquez la crème protectrice
et les disques d'épilation à un
angle de 90° de votre peau avec
douceur.
Sinon, ceci pourrait entraîner
des blessures sur la peau ou
provoquer l’enchevêtrement des
cheveux ou des vêtements et
endommager l’appareil.
Si des problèmes cutanés
persistent pendant 2 jours ou
plus suivant le traitement, ne
plus utiliser l’unité et prendre
contact avec un dermatologue.
Sinon, les symptômes pourraient
s’aggraver.
Éteignez l'interrupteur lorsque
l'appareil devient chaud et
utilisez l'appareil uniquement
lorsque celui-ci est refroidi.
Ne pas en tenir compte peut
provoquer une brûlure à
température basse.
À propos de l’utilisation de la
tête d’épilation/tête de rasage
Ne pas utiliser l’appareil dans
les parties du corps suivantes:
•Sur le visage, les organes
génitaux et la région génitale ou
les cuisses
•La partie intérieure du haut des
bras et des zones fragiles
(genoux, coudes) où la peau est
plus sensible
Ceci pourrait entraîner des
blessures,uneinammationde
la peau ou des saignements.
Les personnes suivantes ne
doivent pas utiliser cet
appareil:
•Les personnes qui ont souffert
de problèmes cutanés
(suppuration,inammation,etc.)
dus à l’épilation (épilation à la
pince, dépilation, épilation à la
cire, etc.)
Une utilisation dans de tels cas
pourrait sensibiliser la peau ou
provoqueruneinammation,des
saignements ou des douleurs
intenses.
PB015615 - EL8A-3A-2A������_(03F)_11-10-17.indd 53 2017/11/10 10:51:13
54
ATTENTION
Ne pas utiliser la tête
d’épilation/tête de rasage de la
manière suivante:
•Le fait d’utiliser l’appareil juste
avant d’aller nager ou de se
baigner dans la mer (attendre au
moins deux jours avant
d’effectuer ce genre d’activité)
•Juste avant de prendre un bain
•Pratiquer un sport extrême ou
faire des exercices juste après
l’épilation
Ceci pourrait entraîner une
infectionouuneinamationdue
à une bactérie pénétrant dans le
corps au travers des pores.
Ne jamais appuyer trop fort sur
la peau, éviter de repasser
plusieurs fois sur une même
zone ou d’aller et venir sur une
zone. Et ne pas effectuer de
mouvements par à-coups.
Ceci pourrait entraîner des
blessures,uneinammationde
la peau ou des douleurs
intenses.
À propos de l’utilisation de la
tête pédicure
Ne pas utiliser sur des
ampoules ou des cors.
Ceci pourrait entraîner des
blessures,uneinammationde
la peau ou des saignements.
Ne pas utiliser la tête pédicure
de la manière suivante:
•Limer trop profondément
•Limer la peau ramollie
•Utiliser la tête pédicure dans le
bain
Ceci pourrait entraîner des
blessures,uneinammationde
la peau, des saignements ou
d’autres troubles ou une
dégradation de ces symptômes.
•Les personnes souffrant d'une
mauvaise circulation sanguine
au niveau des pieds ; ou de
gonements, de
démangeaisons, de douleur
ou d'une chaleur excessive au
niveau des pieds doivent
consulter leur médecin avant
d'utiliser la tête pédicure.
•Si la peau semble anormale
après le limage, arrêtez
l’utilisation de la tête pédicure
et consultez un dermatologue.
•Limez petit à petit la peau
durcie pendant quelques
jours.
•N’utilisez pas le produit pour
limer autre chose que des
durillons et de la peau dure
sous les pieds.
Le non‑respect des instructions
ci‑dessus pourrait entraîner des
blessures,uneinammationde
la peau, des saignements ou
d’autres troubles ou une
dégradation de ces symptômes.
Lors de l’utilisation de l’appareil
pour limer, faites attention au
sens dans lequel se déplace le
corps principal de l’appareil.
Une rotation de la lime pourrait
entraîner un déplacement du
corps de l’appareil dans un sens
inattendu et blesser la peau.
Ranger la tête pédicure avec le
capuchon de protection xé.
Sinon, les objets proches
pourraient être endommagés.
Veuillez tenir compte des
précautions suivantes
Ne partagez pas l’appareil avec
votre famille ou d’autres
personnes.
Ceci pourrait entraîner une
infectionouuneinammation.
PB015615 - EL8A-3A-2A������_(03F)_11-10-17.indd 54 2017/11/10 10:51:14
55
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
ATTENTION
Ne pas permettre que des
objets métalliques ou des
déchets adhèrent à la che
d’alimentation ou à la che de
l’appareil.
Ceci pourrait provoquer un choc
électrique ou un incendie dû à
un court‑circuit.
Ne pointez pas en continu la
lumière en direction de vos
yeux.
Cela pourrait vous éblouir.
Ne pas le laisser tomber ou le
soumettre à un choc.
Ceci pourrait provoquer des
blessures.
N'enveloppez pas le cordon
autour de l'adaptateur ou de
l'appareil pendant le stockage.
Cecirisquederompreleldu
cordon s’il est trop tendu, et
causer un incendie dû à un
court‑circuit.
Débranchez l’adaptateur ou la
che de l’appareil en les
maintenant plutôt qu’en tirant
sur le cordon.
Un débranchement en tirant sur
le cordon peut entraîner un choc
électrique ou des blessures.
Débranchez l’adaptateur de la
prise secteur lorsqu’il n’est pas
en charge.
Sinon, ceci pourrait provoquer
un choc électrique ou un
incendie dû à une fuite électrique
résultant d’une détérioration de
l’isolement.
Gestion de la batterie retirée
lors de la mise au rebut
DANGER
La batterie rechargeable
s’utilise uniquement avec cet
appareil. Ne pas utiliser la
batterie avec un quelconque
autre appareil.
Ne pas recharger la batterie
une fois qu’elle a été retirée de
l’appareil.
Ne pas la jeter au feu ou la
soumettre à une source de
chaleur.
Ne pas la soumettre à un choc,
la démonter, la modier ou la
percer avec un clou.
Ne pas laisser les bornes
positives et négatives de la
batterie entrer en contact l’une
avec l’autre via des objets en
métal.
Ne pas ranger ou transporter
la batterie avec des bijoux
métalliques, comme des
colliers ou des épingles à
cheveux.
Ne pas utiliser ou laisser la
batterie dans un endroit où
elle sera exposée à des
températures élevées, comme
en plein soleil ou à proximité
d’autres sources de chaleur.
Ne jamais enlever la protection
de la batterie.
Tout manquement à ce qui
précède peut entraîner une
surchauffe,uneinammationou
une explosion de l’appareil.
PB015615 - EL8A-3A-2A������_(03F)_11-10-17.indd 55 2017/11/10 10:51:14
56
AVERTISSEMENT
Une fois la batterie
rechargeable retirée, ne pas la
laisser à portée des enfants ou
des nourrissons.
En cas d’absorption accidentelle,
la batterie est nocive pour le
corps.
En pareil cas, consulter un
médecin immédiatement.
Si le liquide en provenance de
la batterie fuit et entre en
contact avec les yeux, ne pas
frotter et rincer soigneusement
avec de l’eau propre, comme
l’eau du robinet.
Le non‑respect de cette
consigne peut causer des
lésions oculaires.
Consultez immédiatement un
médecin.
ATTENTION
Si du liquide en provenance de
la batterie fuit et entre en
contact avec la peau ou les
vêtements, rincer à l’eau
propre, comme l’eau du robinet.
Le non‑respect de cette
consigne peut provoquer une
inammation.
Usage prévu
N'utilisez pas d'alcool, de dissolvant, ou
de détergent (exemple : savon liquide
pour mains), etc. pour nettoyer
l'appareil. Sinon, ceci pourrait provoquer
unedéfaillance,desssuresouune
décoloration du corps principal de
l’appareil.
Tenez l’appareil à l’écart des lavabos,
des salles de bains ou de toute autre
zone très humide où il pourrait être
mouillé ou exposé à l’humidité après
usage.
Tenez l’appareil à l’écart d’endroits où il
est exposé à des températures élevées
ou à la lumière directe du soleil.
Lorsdustockage,xeztoujoursle
bouchon de protection pour la tête
d'entretien des pieds et la tête du rasoir.
Étapes rapides pour l’utilisation
1 Charge ( Page 58)
2 Sélection de la tête
( Page 58)
3 Utilisation ( Page 59)
PB015615 - EL8A-3A-2A������_(03F)_11-10-17.indd 56 2017/11/10 10:51:14
57
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
Identication des
pièces
(Voir page 3)
Fixations
ES‑DEL8A
ES‑EL8A
ES‑EL3A ES‑EL2A
Accessoire
d’épilation [
A
]
Accessoire
protecteur de
peau [
B
]
Tête
d’épilation
jambes/bras
[
C
]
Tête
d’épilation
aisselles/ligne
du maillot [
D
]
Peigne pour
le maillot
(capuchon de
protection
pour tête de
rasage) [
E
]
Tête de
rasage [
F
]
Capuchon de
protection
pour la tête
pédicure [
G
]
Tête pédicure
[
H
]
Pochette [
L
]
A
Accessoire d’épilation
B
Accessoire protecteur de peau
(
Page 60)
1 Grille de protection
2 Nervures de libération du
capuchon
3 Embout
C
Tête d’épilation jambes/bras
4 Disques d’épilation
D
Tête d’épilation aisselles/ligne du
maillot
5 Nervures de libération de
l'embout
6 Embout
7 Disques d’épilation (internes)
E
Peigne pour le maillot (capuchon
de protection pour tête de rasage)
F
Tête de rasage
8 Grille extérieure
9 Tondeuse
Levier de la tondeuse
escamotable
Embout
Lame intérieure
Bouton de libération de l’embout
G
Capuchon de protection pour la
tête pédicure
H
Tête pédicure
Lime
Boutons de libération de l'embout
Embout
I
Corps
Bouton de libération de la tête
Diode électroluminescente
Voyants du mode
Commutateur d’alimentation
(alimentation Marche/arrêt/mode
sélection)
Voyantd'indication/noticationde
la charge
Prise
J
Adaptateur CA (RE7-87)
(La forme de l’adaptateur CA est
différente suivant la région.)
Adaptateur
Fiche d’alimentation
Cordon
Fiche de l’appareil
Accessoires
K
Brosse de nettoyage
L
Pochette
PB015615 - EL8A-3A-2A������_(03F)_11-10-17.indd 57 2017/11/10 10:51:14
58
Charge
Pour une meilleure performance,
chargez complètement l’appareil avant
l’utilisation.
Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil
pendant qu’il se recharge.
Durée de charge = environ 1 heure
L’épilateur peut fonctionner pendant
approximativement 30 minutes (35
minutes lors de l’utilisation de
l’accessoire protecteur de peau) après
1 heure de charge. (Cela diffère en
fonction de la température.)
Branchez l’adaptateur CA à
l’épilateur (
) et à une prise
murale (
). (Fig. 1)
•La lumière rouge apparaît pendant le
chargement. (Fig. 2)
•Lalumièrerouges'éteintàlandu
chargement. (Fig. 3)
•La lumière rouge clignote deux fois
toutes les secondes en cas de
chargement anormal. (Fig. 4)
•La température ambiante
recommandée pour la charge est de
15 °C – 35 °C. La batterie peut ne pas
charger correctement ou pas du tout si
elle est en dehors de la température
recommandée.
•La durée de charge peut diminuer
suivant la capacité de charge.
•Le fait de recharger l’appareil à chaque
utilisation n’affecte pas la durée de vie
de la batterie rechargeable.
•Lorsque vous chargez l'appareil pour la
première fois ou lorsqu'il n'a pas été
utilisé pendant plus de 6 mois, le temps
de charge peut changer ou le voyant
d'indication/noticationdelacharge
peut ne pas s'éclairer pendant
quelques minutes. Il s'éclaire
nalements'ilresteconnecté.
•Si l'épilateur émet des interférences
avec une radio ou autre pendant
l'utilisation, utilisez le dans une autre
pièce.
<Pour vérier si la charge est
terminée>
Si vous retirez et réinsérez la prise de
l'appareil pendant la charge, le voyant
d'indication/noticationdecharge
s'éclaire et s'éteint après environ 5
secondes.
Avant utilisation
Sélection de la tête
Retirez la tête tout en poussant le
bouton de dégagement de la tête
et poussez la tête jusqu'à ce
qu'elle clique. (Fig. 5)
Utilisation du peigne pour le
maillot
ES-DEL8A/ES-EL8A
Placez le peigne pour le maillot
sur la tête de rasage et levez la
tondeuse. (Fig. 6)
•Lorsque le peigne pour le maillot est en
place, assurez‑vous qu’il soit en
contact étroit avec la peau.
<Diode électroluminescente>
(Fig. 7)
La fonction lumière s’allume lorsque
l’épilateur est en marche. Elle permet
d’éclairer la surface de la peau pour
mieuxdétecterlespoilscourts/ns.
PB015615 - EL8A-3A-2A������_(03F)_11-10-17.indd 58 2017/11/10 10:51:14
59
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
<Fonction de sélection du mode>
(Fig. 8)
•La vitesse de rotation peut être
changée en 3 étapes. Essayez
d'utiliser le mode DOUX en cas
d'irritation lors du rasage.
•La vitesse change dans l'ordre
suivant●(DOUX) ●●(NORMAL)
●●●(FORT)
«ARRÊT»àchaque
fois que vous appuyez sur
l'interrupteur.
•Lors de l'utilisation de la tête
pédicure,l'utilisationdumodeFORT
est recommandée.
: DOUX
Le disque tourne à une vitesse basse.
•1 voyant bleu allumé.
●●: NORMAL
Le disque tourne à une vitesse
normale.
•2 voyants bleu allumés.
●●●: FORT
Le disque tourne à une vitesse
élevée.
•3 voyants bleu allumés.
ARRÊT
L’appareilseramisàl’ARRÊT.
<Lorsque le niveau de la batterie
est faible>
•Levoyantd'indication/noticationde
la charge ( ) clignote une fois toutes
les secondes. (Fig. 9)
•Le temps de fonctionnement varie
selon l'utilisation ou la température
après que le voyant d'indication/
noticationdelachargeaitclignoté.
Utilisation
Tête d’épilation
La tête d'épilation aisselles/bikini est
appropriée pour les aisselles/bikini et la
tête d'épilation Jambes/Bras est
appropriée pour les jambes/bras.
Zones convenant à l’épilation (Fig. 10)
A. Zones où la tête d'épilation pour
jambes/bras peut être utilisée.
B. Zones où la tête d'épilation pour
jambes/bras peut être utilisée. Avant
d’épiler la ligne du maillot, mettez
votre maillot de bain ou votre culotte,
etc.etvériezleszonesquevous
souhaitez épiler.
ES-DEL8A/ES-EL8A
•L'utilisation de l'épilateur sur les zones
autres que celles marquées peut
causer des douleurs ou une irritation
de la peau.
Zones ne convenant pas à l’épilation
(Fig. 11)
L’épilateur ne doit pas être utilisé sur la
partie intérieure du haut des bras et des
zones fragiles (genoux, coudes) où la
peau est plus sensible.
L’épilation mouillée (épilation après
avoir mouillé la peau et l’épilateur et
appliqué de la mousse) assure une
épilation tout en douceur. Pour une
épilation SÈCHE, commencez à
l’étape 3. Avant une épilation SÈCHE,
enlevez toute humidité ou sueur
présente sur la peau.
1
1
Mouillez votre peau.
2
2
Mouillez les disques et mettez
une petite quantité de gel
douche liquide sur les
disques. (Fig. 12)
PB015615 - EL8A-3A-2A������_(03F)_11-10-17.indd 59 2017/11/10 10:51:14
60
•Utilisez toujours du gel douche
lors d’une épilation sur peau
mouillée.
•N'utilisez pas de gel douche avec
un exfoliant ou du sable
granuleux, qui pourraient causer
un dysfonctionnement.
•Rinceztoutlegeldoucherestant
sur vos mains.
3
3
Sélectionnez le mode en
appuyant sur le commutateur
d’alimentation [
I
].
•Unuxdemoussesediffuse.La
mousse permet à l’épilateur de
mieux glisser, il peut donc se
déplacer plus rapidement.
•L'appareil peut ne pas fonctionner avec
une température ambiante inférieure
d'environ 5 °C.
•Appliquez l’épilateur à 90° sur votre
peau et déplacez‑le lentement de façon
à ce qu’il glisse sur votre peau.
<Épilation des jambes ou des bras>
Vers le haut en partant du
bas de la jambe.
De l’intérieur vers l’extérieur
du bras. (Fig. 13)
<Épilation des aisselles ou de la
ligne de maillot>
ES-DEL8A/ES-EL8A
Déplacez l’appareil dans tous
les sens car les poils des
aisselles/de la ligne de bikini
poussent dans différentes
directions.
Tendez la peau avec vos
doigts et déplacez lentement
l’appareil de l’intérieur vers
l’extérieur à contre sens de la
pousse des poils. (Fig. 14)
Conseils pour une meilleure
épilation
L'épilation des poils n'est pas
permanente, donc à partir de la
seconde utilisation, il est recommandé
d'épiler les aisselles environ une fois
par semaine et la zone de bikini
environ toutes les deux semaines.
<Pour les débutants ou ceux qui ont
la peau sensible>
ES-DEL8A/ES-EL8A / ES-EL3A
Pour les personnes utilisant l'épilateur
pour la première fois ou ayant une
peau sensible, nous recommandons
d'utiliser l'accessoire protecteur de
peau.
L’accessoire protecteur de peau
possède une grille de protection qui
permet une épilation toute en douceur,
en retirant les poils tout en maintenant
lapeauanderéduireladouleur.
•Nous vous recommandons également
d'utiliser le mode DOUX.
( Page 59)
1. Ôtez l’accessoire d’épilation [
A
].
2. Fixez l’accessoire protecteur de
peau [
B
]. (Fig. 15)
•Le massage avec une houppette peut
permettre d'éviter les poils incarnés.
•Une rougeur peut apparaître après
l’utilisation. Une serviette froide peut
apaiser une douleur ou une éruption
cutanée.
•Si votre peau devient sèche après
l’épilation, nous recommandons
d’appliquer une lotion hydratante deux
jours après l’épilation.
•Assurez‑vous que votre peau est
propre avant et après utilisation.
<Longueur de poils idéale pour
l’épilation>
Coupez vos poils avant une première
épilation ou si vous ne vous êtes pas
épilée depuis longtemps. L’épilation est
plus facile et moins douloureuse quand
les poils sont courts.
PB015615 - EL8A-3A-2A������_(03F)_11-10-17.indd 60 2017/11/10 10:51:15
61
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
Tête de rasage
ES-DEL8A/ES-EL8A
Une mousse de savon rend la peau
glissante pour un rasage MOUILLÉ plus
précis. Pour un rasage à SEC, l’étape 3
n’est pas nécessaire. Avant un rasage à
SEC, enlever toute humidité ou sueur
présente sur la peau.
1
1
Fixez la tête de rasage [
F
].
•Vériezquelepeignepourle
maillot [
E
] est détaché.
2
2
Vériez que la grille extérieure
n’est pas déformée ni
endommagée.
3
3
Humidiez votre peau et
mettez de la mousse de gel
douche sur votre peau.
•N'utilisez pas de gel douche avec
un exfoliant ou du sable
granuleux. N'utilisez non plus de
crème de rasage, de crème pour
la peau ou de lotion pour la peau.
Le faire pourrait boucher la lame
et causer un dysfonctionnement.
4
4
Sélectionnez le mode en
appuyant sur le commutateur
d’alimentation [
I
].
•Appuyezdélicatementanque
toute la lame soit en contact étroit
avec la peau et que la surface de
la lame ne bouge pas vers le haut
ou vers le bas.
Tête pédicure
ES-DEL8A/ES-EL8A
•La tête pédicure ne peut pas être
utilisée dans le bain ou sous la douche.
•Veillez à recharger complètement
l’appareil avant usage.
•Nous vous recommandons d’utiliser le
produit dans les 30 minutes qui suivent
le bain ou la douche. Une fois les pieds
propres, essuyez toute trace d’eau sur
la peau. (Chaque utilisation doit durer
environ 10 minutes (5 minutes sur
chaque pied, 10 minutes au total sur
les deux pieds))
1
1
Positionnez la tête pédicure
[
H
].
•Poussez fermement jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic.
2
2
Appuyez trois fois sur
l’interrupteur [
I
].
(Fig. 16)
•LemodeFORTestrecommandé.
( Page 59)
3
3
Mettez la tête pédicure en
contact avec la peau et
commencez à limer.
•Le limage en un seul endroit
pendant longtemps peut
provoquer de la chaleur due à la
friction. Pour éviter cela, veillez à
modierlégèrementlapositionde
limage lors de l’utilisation.
•Le limage doit être effectué une
fois toutes les deux semaines.
Le soin des pieds de base
N’utilisez pas le produit pour limer autre
chose que des durillons et de la corne
dure sous les pieds. (Fig. 17)
<Utilisation>
Durillon
ף
ס
ע
Un durillon se
compose d’une
couche durcie qui se
forme suite à une
pression ou à des
frottements répétés.
Couche durcie
Épiderme
Derme
PB015615 - EL8A-3A-2A������_(03F)_11-10-17.indd 61 2017/11/10 10:51:15
62
Précautions lors du limage
Avant utilisation Après usage
ץ
ף
ע
ס
פ
Couche durcie
Épiderme
Derme
Portion à gommer
Laissez un peu de la couche durcie
•Limer une zone trop profondément
peut provoquer des douleurs ou des
inammations.
•Limer intensément une zone peut
provoquer la formation de durillons
encore plus grands. Vous devez donc
vous assurer de laisser une partie de la
couche durcie.
Conseils pour déplacer la tête
pédicure
Déplacez dans la direction indiquée par
laèche.
Utilisez la main libre pour soutenir le
limage. (Fig. 18)
Nettoyage
•Nettoyez toujours les têtes et les
capuchons après usage pour des
raisons d’hygiène.
•Eteignez et débranchez l’appareil avant
de le nettoyer.
•Faites attention à ne pas endommager
la grille de protection, l’embout,
l’accessoire d’épilation et l’accessoire
protecteur de peau pendant le
nettoyage.
Nettoyage à sec [
A
B
C
D
F
]
Tête d’épilation/Tête de rasage
1. Soulevez les capuchons rapide/
lent, l'embout vers le haut en tenant
les boutons de libération du
capuchon [
A
B
2
]/les boutons de
relâchement de l'embout [
D
5
] ou
retirez l'embout en poussant le
bouton de libération de l'embout
[
F
]. (Fig. 19)
2. Nettoyez l’accessoire protecteur de
peau [
B
], la tête d’épilation [
C
D
]
et la tête de rasage [
F
] à l’aide de
la brosse de nettoyage [
K
].
(Fig. 20)
Nettoyage à l’eau
[
A
B
C
D
F
H
]
Tête d’épilation/Tête de rasage
(Fig. 21)
1. Mouillez les disques ainsi que les
lames et mettez du savon à main
liquide sur l’ensemble.
2. Mettez l’appareil sous tension et
mouillez les disques et les lames
pour former de la mousse.
3. Lavez la tête à l’eau pour enlever
les poils.
•Ne pas utiliser de l’eau chaude.
•
Si le savon n’est pas complètement
rincé, un dépôt blanc risque de
s’accumuler et d’empêcher les
disques et les lames de se déplacer
correctement.
•Rincezlatêtederasageavec
l’embout retiré.
4. Actionnez l’interrupteur pour mettre
l’appareil hors tension, essuyez
l’appareil avec un chiffon sec et
séchez-le bien.
PB015615 - EL8A-3A-2A������_(03F)_11-10-17.indd 62 2017/11/10 10:51:15
63
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
Tête pédicure
(Fig. 22)
1. Appliquez du savon liquide sur la
partie centrale de la lime.
2. Versez une petite quantité d’eau
sur la lime et activez le
commutateur de mise en marche.
3. Rincez bien à l’eau froide ou tiède
pour ôter toutes les peaux mortes.
4. Après avoir désactivé le
commutateur de mise en marche,
retirez l’embout et rincez l’intérieur.
5. Essuyez avec un chiffon sec et
faites sécher dans un endroit bien
aéré.
Remplacement de la grille
extérieure et de la lame
intérieure
ES-DEL8A/ES-EL8A
Il est recommandé de remplacer la grille
extérieure [
F
8
] tous les ans et la lame
interne [
F
] tous les deux ans.
Retirezlagrilleextérieuredelatêtede
rasage [
F
] uniquement au moment de
son remplacement.
Remplacement de la grille
extérieure (Fig. 23)
1. Tout en appuyant délicatement sur
la grille extérieure avec les doigts,
utilisez un ongle pour libérer le
panneau en plastique ( ) situé sur
la lame des crochets ( ) situés à
l’intérieur de l’embout.
2. La nouvelle grille extérieure doit
être légèrement pliée et poussée à
l’intérieur jusqu’à ce qu’elle
s’accroche à l’embout.
Remplacement de la lame
intérieure (Fig. 24)
1. Retirez la lame intérieure en tenant
ses deux extrémités et en la sortant
d'un trait de la tondeuse.
2. Insérez la lame intérieure en tenant
ses deux extrémités et appuyez
vers le bas.
Remplacement de la
lime
ES-DEL8A/ES-EL8A
La durée de vie de la lime est d’environ
1 an (en considérant une seule
utilisation toutes les 2 semaines pendant
environ 10 minutes). Nous vous
recommandons de remplacer la lime
environ une fois par an.
1. Appuyez avec le doigt et libérez la
lime.
2. Alignez la partie prolée avec le
repère latéral et poussez.
(Fig. 25)
PB015615 - EL8A-3A-2A������_(03F)_11-10-17.indd 63 2017/11/10 10:51:16
64
Problème Cause possible Action
L’appareil ne
fonctionne
pas.
Il n’est pas chargé.
Chargez complètement
l’appareil.
Le commutateur est
surMARCHEet
l’adaptateur est
branché à la prise
secteur.
La charge n’est possible
que s’il est branché sur
une prise secteur.
Débranchez de la prise
secteur avant utilisation.
Lors de
l’épilation
La grille de protection
ou les disques sont
déformés,ssurésou
endommagés.
Faites‑le réparer dans un
centre de service agréé.
Lors de
l’épilation
ou du
rasage
Des dépôts de poils
se sont accumulés.
Nettoyez les dépôts de
poils.
Du gel douche est
présent sur les
disques et la lame.
Ôtez‑le en les trempant
dans l’eau chaude.
Lors du
soin des
pieds
L’embout n’est pas
bienxé.
Rexez-le.
La durée d’utilisation se
réduit.
L’appareil est utilisé à
une température
d’environ 5 °C ou
inférieure.
Utilisez l'appareil à
température ambiante à
environ 5 °C ou plus.
L’appareil exerce une
pression trop forte sur
la peau.
Appliquez‑le doucement
sur la peau.
Il n’est pas
complètement chargé.
Chargez complètement
l’appareil.
L’appareil s’est arrêté en
cours de fonctionnement.
L’appareil exerce une
pression trop forte sur
la peau.
Appliquez‑le doucement
sur la peau.
Il n’est pas
complètement chargé.
Chargez complètement
l’appareil.
Impossible
d’éliminer les
poils.
Lors de
l’épilation
L’appareil est utilisé
sur des poils longs.
Utilisez de préférence
sur des poils d’environ 2
à 3 mm de long.
La manière dont
l’unité est appliquée
supprimer ou
déplacée n’est pas
correcte.
Référez-vousàlapage
60.
Dépannage
PB015615 - EL8A-3A-2A������_(03F)_11-10-17.indd 64 2017/11/10 10:51:16
65
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
Problème Cause possible Action
Le poil est
dru.
Lors de
l’épilation
La manière dont
l’unité est appliquée
supprimer ou
déplacée n’est pas
correcte.
Référez-vousàlapage
60.
L’appareil ne
retire pas les
poils aussi
bien qu’avant.
Des dépôts de poils
se sont accumulés.
Nettoyez les dépôts de
poils.
La grille de protection
ou les disques sont
déformés,ssurésou
endommagés.
Faites‑le réparer dans un
centre de service agréé.
L’appareil ne
coupe pas
aussi bien
qu’avant.
Lors du
rasage
Des dépôts de poils
se sont accumulés.
Nettoyez les dépôts de
poils.
La lame est déformée.
Remplacezlalame.
Indication de
remplacement:
Grille extérieure: Environ
1 an
Lame intérieure: Environ
2 ans
La lame est usée.
Impossible de
limer.
Lors du
soin des
pieds
La lime est usée.
Remplacezlalime.
Indication de
remplacement:
Environ 1 an
L'appareil est utilisé
en mode DOUX.
ActivezlemodeFORT.
Impossible
d’éliminer les
odeurs.
Elle est sale.
Trempez la lime dans
l’eau pendant environ 24
heures avant de la
nettoyer.
Si les problèmes persistent, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil ou
un centre de service agréé par Panasonic pour le réparer.
PB015615 - EL8A-3A-2A������_(03F)_11-10-17.indd 65 2017/11/10 10:51:16
66
Durée de vie de la
batterie
Si le temps de fonctionnement est
considérablement plus court même
après la charge complète, la batterie a
atteintsandevie.
(La durée de vie de la batterie peut
changer selon les conditions d'utilisation
et de stockage.)
La batterie de cet appareil n'est pas
destinée à être remplacée par les
consommateurs. Faites remplacer la
batterie par un centre de service
autorisé.
Extraction de la batterie
rechargeable intégrée
Retirez la batterie rechargeable intégrée
avant la mise au rebut de l'appareil.
Veuillez vous assurer que la batterie est
mise au rebut dans un endroit
ofciellementprévuàceteffet,lecas
échéant.
Cetteguredoitêtreutiliséeuniquement
lors de la mise au rebut de l'appareil et
non pour sa réparation. Si vous
démontez l'appareil vous‑même, il ne
sera plus imperméable, ce qui peut
causer un dysfonctionnement.
•
Débranchez l'appareil de l'adaptateur CA.
•Utilisez la batterie jusqu'à ce qu'elle se
décharge complètement.
•Effectuez les étapes de 1 à 5, puis
surélevez la batterie, et retirez‑la.
(Fig. 26)
•Faites attention à ne pas court‑circuiter
les bornes positive et negative de la
batterie retirée et isolez‑les en
appliquant du ruban adhésif.
A propos de la protection de
l’environnement et du recyclage
des matériaux
L’épilateur contient une pile
rechargeable Li‑Ion.
Veuillez vous assurer que la batterie
est mise au rebut dans un endroit
prévu à cet effet, comme une
déchèterie.
Garantie
Veuillez consulter le site web Panasonic
http://www.panasonic.com ou contacter
un centre de service autorisé (vous
trouverez ces coordonnées sur le feuillet
concernant les garanties en Europe) si
vous avez besoin d’informations ou si
l’épilateur ou son cordon est
endommagé.
Spécications
Alimentation
électrique
Voir la plaque
signalétique sur
l’adaptateur CA.
(Conversion de tension
automatique)
Temps de
charge
Env. 1 heure
Niveau
sonore
Tête d’épilation jambes/
bras: 73 (dB (A) re 1 pW)
Tête d’épilation
aisselles/ligne du
maillot:
67 (dB (A) re 1 pW)
Tête de rasage:
64 (dB (A) re 1 pW)
Tête pédicure:
69 (dB (A) re 1 pW)
Ce produit est conçu pour un usage
domestique uniquement.
PB015615 - EL8A-3A-2A������_(03F)_11-10-17.indd 66 2017/11/10 10:51:16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292

Panasonic ES-DEL8A Manuel utilisateur

Catégorie
Épilateurs
Taper
Manuel utilisateur