Oregon PE903 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Podomètres
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Marathon Walker
MODEL: PE903
USER MANUAL
INTRODUCTION
Thank you for selecting the Oregon Scientic
TM
Marathon
Walker (PE903). The PE903 is a 3D sensor type pedometer
that can detect steps in any dimension it is carried. It is
equipped with clock, 1-day memory, step, distance and
calorie counter functions.
While you go about your daily tasks, the Marathon Walker
(PE903) is always by your side monitoring your progress
and giving you (sometimes witty) feedback. Set your target
and go.
IMPORTANT Do not immerse the pedometer in water.
CONTROL BUTTONS
1
2
3
1. SET: Conrm and move to next setting option
2. DISP : Toggle between sub modes; increase values
3. MODE: Toggle between main modes; decrease
values
LCD
12 34567 8910
1. Displays mode banners, steps and time
2. Displays number of steps, calorie reading or distance
walked
3.
: Indicates distance walked is displayed
4.
: Indicates calories burned is displayed
5.
: 12 hour clock
6.
: Indicates battery power is low
7.
: Indicates step counter is on / Indicates steps
walked is displayed
8.
: Indicates exercise timer is displayed
9.
: Indicates you are in Memory Mode / Indicates
Memory Mode is on / activated
10.
: Indicates distance target is set
GETTING STARTED
ACTIVATE PEDOMETER (FIRST-TIME USE ONLY)
1. Pull plastic strip to remove from unit.
2. Press and hold any key until the screen is activated.
3. The unit will automatically prompt you to set your user
prole. Refer to Setting Mode Steps 3-5.
To effectively use the pedometer for calculating calorie
burned (based on step count and user body weight) and
distance walked (based on step count and length of user’s
stride), you are advised to set the time and your user data in
the Setting Mode.
The unit will automatically set a 10 km target the rst time it
is switched on or after each battery change.
CARRYING THE PEDOMETER
The PE903 can be carried around the neck or in pockets and
handbags by using the adjustable strap provided.
BATTERY REPLACEMENT
The pedometer uses a CR2032 3V battery, which has
already been installed.
Indicates battery power is low.
To replace battery:
1. Use a small Phillips screwdriver to remove battery
compartment lid. Once opened, please keep the screw
in a safe place to avoid losing it.
2. Remove the old battery and insert the new one, matching
the polarities.
3. Replace the lid by screwing it back into place using a
Phillips screwdriver.
NOTE When the battery compartment is opened or battery
is replaced, all data in the pedometer will be reset.
IMPORTANT Remember to set the time and your user data
after every battery replacement.
OPERATION MODES
The PE903 has 4 modes of operation. Press MODE to
navigate between these modes when banner is displayed.
DAILY MODE
In the Daily Mode, you can:
view the current step count and distance walked
calories burned
calendar / clock
Press DISP to toggle between displays:
Current step count
Distance walked
Calories burned
Exercise time
(Exercise timer
is displayed)
Clock
Calendar
TIP Press MODE to jump to Target Mode.
EN
TARGET MODE
In the Target Mode, you can view:
the target step and distance
the completed time and distance (already covered)
the time and distance remaining to complete set target
NOTE Unit automatically toggles between screen displays.
Target:
Steps you wish to
accomplish
Distance you wish
to accomplish
Time already
completed
Distance already
completed
Time you have to
reach target
Distance remaining
to reach target
Daily Mode banner
Default screen
(Daily Mode)
Current step count
Distance walked
TIP Press MODE to jump to Daily Mode default screen.
MEMORY MODE
In the Memory Mode, you can view:
the step / distance walked on previous day
accumulated step / distance walked
accumulated time / calories burned
NOTE Unit automatically toggles between screen displays.
Data from previous
Today’s record ( )
Accumulated steps
walked
Accumulated distance
walked
Accumulated time
Accumulated calories
burned
Daily Mode banner
Default screen
(Daily Mode)
Current step count
Distance walked
day ( )
Steps recorded
Distance recorded
TIP Press MODE to jump to Daily Mode default screen.
To reset records:
The pedometer is designed to automatically reset when the
current step counter reaches 999,999. This will also reset the
target. Please set target distance again.
Alternatively, setting a new target distance will also reset the
current step counter and return it to 0.
SETTING MODE
In the Setting Mode, you can set :
Target distance / nish time
Clock / calendar
User’s weight and measurement unit (kg / lb); stride
length and measurement unit (cm / in)
NOTE Once measurement unit has been set in Stride (User
prole sub setting), all other units will automatically follow the
same format (imperial / metric).
1. Press SET to enter the Setting Mode.
2. Press DISP to toggle between sub modes (Target /
Time & distance / User prole).
3. Press SET to enter individual setting.
4. Press DISP to increase values or MODE to decrease
values. You can press and hold these buttons to rapidly
change the values.
5. Press SET to conrm and move to next setting.
Sub-mode Item Setting Options
TARGET
Dist
10/25/42 km
(6.21 / 15.5 / 26 mi)
Finish
time
Increments of 1 hour (up to 5
hours) You can only change
this when setting target.
TIME &
DATE
Hour
format
12/24
Hour 0 - 24
Minute 0 - 60
Year 2000 - 2050
Display
Format
D / M or M / D
Month Jan - Dec
Day 1 - 31
USER
PROFILE
Stride
Unit in cm / in
Length
Weight
Unit in lb / kg
Weight
NOTE You can press SET to skip through settings.
ANIMATIONS
This unique feedback feature motivates you to try harder and
reminds you of your set target.
Once target has been set, the following graphics may
be displayed:
Every 24
hours
Hey C’mon
let’s walk
No
movement
detected
after 1 hour
LL-AA-ZZ-YY!
C’mon let’s
move!
Fail to
complete
target
distance
within target
timeframe
C’mon, try
that challenge
again
Successfully
complete
target
distance
Congratula-
tions! You’re
the marathon
champ!
Good job!
Let’s go for
(25 / 42) km!
Y? Press SET
Press SET to
Set target
Or
Press DISP
to jump to
Daily Mode
Other animations (unrelated to target):
Prior to
entering
sleep
mode (to
conserve
energy)
Prior to
reset (when
no target
has been
set)
950,000 steps
achieved
System will
soon reset,
keep on
walking!
NOTE To conserve energy, the built-in sleep mode will
activate when unit detects no movement. During sleep
mode, the LCD screen will be blank. To return to normal
mode, press any button or walk a few steps.
SPECIFICATIONS
Real time clock
12 / 24 format with
hour / minute
Step measurement range 0 – 99,999 steps
Distance measurement range
0 – 9999.99 km
(0 – 621 miles)
User adjustable stride length
28 – 152 cm
(11 – 60 inches)
Calorie measurement range 0 – 99,999 kcal
Body weight range
29 – 154 kg
(64 – 340 pounds)
Exercise timer range 99 hr 59 min 59 sec
Resolution 0.1°C / 0.2°F
Power 1 x CR2032 3V battery
Operating temperature
-10°C to 40°C
(14°F to 104°F)
Storage temperature
-20°C to 60°C
(-4°F to 140°F)
PRECAUTIONS
To ensure you use your product correctly and safely, read
these warnings and the entire user manual before using the
product:
Use a soft, slightly moistened cloth. Do not use abrasive
or corrosive cleaning agents, as these may cause
damage. Use lukewarm water and mild soap to clean the
device thoroughly after each training session. Never use
the product in hot water or store it when wet.
Do not subject the product to excessive force, shock,
dust, temperature changes, or humidity. Never expose
the product to direct sunlight for extended periods. Such
treatment may result in malfunction.
Do not tamper with the internal components. Doing so will
terminate the product warranty and may cause damage.
The main unit contains no user-serviceable parts.
Do not scratch hard objects against the LCD display as
this may cause damage.
Take precautions when handling all battery types.
Remove the batteries whenever you are planning to
store the product for a long period of time.
When replacing batteries, use new batteries as specied
in this user manual.
The product is a precision instrument. Never attempt to
take this device apart. Contact the retailer or our customer
service department if the product requires servicing.
Do not touch the exposed electronic circuitry, as there is
a danger of electric shock.
Check all major functions if the device has not been
used for a long time. Maintain regular internal testing and
cleaning of your device. Have your device serviced by an
approved service centre annually.
When disposing of this product, ensure it is collected
separately for special treatment and not as normal
household waste.
Due to printing limitations, the displays shown in this
manual may differ from the actual display.
The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.
NOTE The technical specications for this product and the
contents of the user manual are subject to change without
notice.
NOTE Features and accessories will not be available in all
countries. For more information, please contact your local
retailer.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientic.com) to learn more
about Oregon Scientic products.
If you're in the US and would like to contact our Customer
Care department directly, please visit:
www2.oregonscientic.com/service/support.asp
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientic.com/about/international.asp
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientic, declares that this Marathon
Walker (Model: PE903) is in compliance with EMC directive
89/336/CE. A copy of the signed and dated Declaration of
Conformity is available on request via our Oregon Scientic
Customer Service.
Dopo aver impostato il target, può essere visualizzata
la seguente graca:
Ogni 24 ore
Forza, andiamo!
Nessun
movimento
rilevato dopo
un’ora
PIGRONE!
Forza, muoviti!
Mancato
completa-
mento della
distanza
target nel
tempo stabilito
Coraggio,
riprovaci!
Distanza
target
percorsa con
successo
Bravo! Hai
vinto la
maratona!
Ottimo lavoro!
Ora proviamo
con (25 / 42)
km!
Sì? Premere
SET.
Premere SET
per impostare il
target
oppure
Premere DISP
per passare
alla Modalità
Giornaliera
Altre animazioni (non relative al target):
Prima di
entrare in
modalità
sleep (per
risparmiare
energia)
Prima di
reimpostare
(quando
non è stato
impostato
nessun target)
950.000 passi
effettuati
Il sistema
si azzererà
presto,
continua a
camminare!
NOTA Per risparmiare energia, la modalità sleep integrata
si attiva quando l’unità non rileva alcun movimento. In
modalità sleep, il display LCD è vuoto. Per tornare alla
modalità normale, premere qualsiasi pulsante o percorrere
alcuni passi.
SPECIFICHE TECNICHE
Orologio
Formato 12/24 ore con
ore / minuti
Range di misurazione dei passi Da 0 a 99.999 passi
Range di misurazione della
distanza
0 – 9999,99 km
(0 – 621 miglia)
Lunghezza falcata regolabile
dall’utente
28 – 152 cm
(11 – 60”)
Range di misurazione delle
calorie
0 – 99.999 kcal
Range di peso
29 – 154 kg
(64 – 340 libbre)
Range del timer di allenamento 99 h 59 min 59 sec
Alimentazione
1 batteria CR2032
da 3 V
Temperatura di esercizio
-da -10 a 40 ºC
(da 14°F a 104°F)
Temperatura di stoccaggio
-da -20 a 60 ºC
(da -4°F a 140°F)
AVVERTENZE
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere,
temperatura o a umidità.
Non otturare i fori di aerazione con oggetti come giornali,
tende, etc.
Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido
sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno
morbido e liscio.
Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi.
Non manomettere i componenti interni. In questo modo
si invalida la garanzia.
Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie
nuove con batterie vecchie.
Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare la
raccolta differenziata.
Oregon Scientic declina ogni responsabilità per
eventuali danni alle niture causati dal posizionamento
del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le
istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori
informazioni.
Il contenuto di questo manuale non può essere
ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.
Non smaltire le batterie vecchie come riuto non
differenziato. È necessario che questo prodotto venga
smaltito mediante raccolta differenziata per essere
trattato in modo particolare.
Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per
le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima
del primo utilizzo.
NOTA Le speciche tecniche del prodotto e il contenuto
del manuale per l’utente possono essere modicati senza
preavviso.
NOTA Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti
i paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio
rivenditore.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon
Scientic visita il nostro sito internet www.oregonscientic.it,
dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno.
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito
www2.oregonscientic.com/about/international.asp.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Oregon Scientic dichiara che questo prodotto (Modello:
PE903) è conforme alla direttiva EMC 89/336/CE. Una
copia rmata e datata della Dichiarazione di Conformità
è disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della
Oregon Scientic.
MODALITÀ TARGET
In Modalità Target, è possibile visualizzare:
i passi e la distanza target
il tempo e la distanza completati (già coperti)
il tempo e la distanza che rimangono per completare il
target impostato
NOTA L’unità alterna automaticamente le visualizzazioni
delle schermate.
Target:
i passi che si
desidera effettuare
La distanza che
si desidera percorrere
Il tempo già
completato
La distanza già
percorsa
Il tempo a disposizione
per raggiungere il target
La distanza che rimane
per raggiungere il target
Banner della Modalità
Giornaliera
Schermata predefinita
(Modalità Giornaliera)
Conteggio dei passi
attuali
Distanza percorsa
Premere MODE per passare alla schermata predenita
della Modalità Giornaliera.
MODALITÀ MEMORIA
In Modalità Memoria, è possibile visualizzare:
i passi / la distanza percorsa il giorno precedente
i passi / la distanza percorsa totale
il tempo / le calorie bruciate totali
NOTA L’unità alterna automaticamente le visualizzazioni
delle schermate.
Registrazione
odierna ( )
Passi totali effettuati
Distanza percorsa
totale
Tempo totale
Calorie bruciate totali
Banner della Modalità
Giornaliera
Predefinita
(Modalità Giornaliera)
Conteggio dei passi
attuali
Distanza percorsa
Dati del giorno
precedente ( )
Passi registrati
Distanza registrata
Premere MODE per passare alla schermata predenita della
Modalità Giornaliera.
Azzeramento dei dati:
Il contapassi è progettato per azzerare automaticamente il
contatore dei passi attuali quando viene raggiunto il numero
999.999. Al raggiungimento di questo numero si azzera
anche il target. Reimpostare la distanza target.
In alternativa, l’impostazione di una nuova distanza target
azzererà anche il contatore dei passi attuali e riporterà la
rilevazione a 0.
MODALITÀ IMPOSTAZIONI
In Modalità Impostazioni, è possibile impostare:
distanza target / tempo termine
orologio / calendario
unità di misura del peso dell’utente (kg / libbre), lunghezza
della falcata e relativa unità di misura (cm / pollici)
NOTA Dopo aver impostato l’unità di misura della falcata
(sottoimpostazione prolo utente), tutte le altre unità
seguiranno automaticamente lo stesso formato (sistema
britannico / metrico decimale).
1. Premere SET per accedere alla Modalità Impostazioni.
2. Premere DISP per alternare le sottomodalità (Target /
Tempo e distanza / Prolo utente).
3. Premere SET per inserire le impostazioni individuali.
4. Premere DISP per aumentare i valori o MODE per
diminuirli. Per modicare i valori rapidamente si possono
tenere premuti questi pulsanti.
5. Premere SET per confermare e passare all’impostazione
successiva.
Sotto-
modalità
Voce Opzioni di Impostazione
TARGET
Distanza 10/25/42 km (6.21 / 15.5 /
26 miglia)
Tempo termine Aumenti di 1 ora (no
a 5 ore) È possibile
modicare questi valori
solo quando si imposta
il target.
ORA E
DATA
Formato ora 12/24
Ora 0 - 24
Minuto 0 - 60
Anno 2000 - 2050
Formato
visualizzazione
G / M o M / G
Mese Gen - Dic
Giorno 1 - 31
PROFILO
UTENTE
Falcata Unità in cm/ in
Lunghezza
Peso Unità in lb / kg
Peso
NOTA Per saltare alcune di queste impostazioni, premere
SET.
ANIMAZIONI
Questi particolari suggerimenti vi motiveranno a impegnarvi
al massimo e vi ricorderanno il target da voi impostato.
Contapassi Marathon
MODELLO: PE903
MANUALE PER L’UTENTE
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto il contapassi Marathon di Oregon
Scientic
TM
(PE903). Il modello PE903 è un contapassi con
sensore 3D che può rilevare i passi in qualsiasi modo venga
indossato. È dotato delle funzioni di orologio, memorizzazione
dei dati rilevati in 24 ore, contatore di passi, calcolatore della
distanza e contatore delle calorie consumate.
Durante le attività quotidiane, il Contapassi Marathon
(PE903) è sempre al vostro anco per monitorare i vostri
progressi e per fornirvi consigli spesso spiritosi. Fissate il
vostro obiettivo e partite.
IMPORTANTE Non immergere il contapassi in acqua.
PULSANTI DI CONTROLLO
1
2
3
1. SET: consente di accedere alla modalità impostazione,
confermare le scelte e accedere all’impostazione
successiva
2. DISP : consente di alternare le sottomodalità e di
aumentare i valori
3. MODE : consente di alternare le modalità principali e di
diminuire i valori
LCD
12 34567 8910
1. Visualizza i banner delle modalità, i passi e il tempo
2. Visualizza il numero dei passi, la rilevazione delle calorie
consumate o la distanza percorsa
3.
: indica che è visualizzata la distanza percorsa
4.
: indica che sono visualizzate le calorie
bruciate
5.
: orologio in formato 12 ore
6.
: indica che la batteria è in esaurimento
7.
: indica che il contatore di passi è attivo / il
numero dei passi effettuati
8.
: indica che è visualizzato il timer dell’allenamento
9.
: Indica che ci si trova in Modalità Memoria / che la
Modalità Memoria è attiva
10.
: Indica che la distanza target è stata ssata
OPERAZIONI PRELIMINARI
ACCENSIONE DEL CONTAPASSI
(SOLO LA PRIMA VOLTA)
1. Togliere la pellicola di plastica dall’unità.
2. Tenere premuto un tasto qualsiasi nché il display non si
accende.
3. L’unità chiederà automaticamente di impostare il proprio
prolo utente. Vedere i punti da 3 a 5 della Modalità
Impostazioni.
Per un utilizzo efcace del contapassi come strumento
di calcolo delle calorie bruciate (in base al conteggio dei
passi e al peso dell’utente) e della distanza percorsa (in
base al conteggio dei passi e alla lunghezza della falcata
dell’utente), si consiglia di impostare l’ora e i dati personali
nella Modalità Impostazioni.
L’unità imposta automaticamente un target di 10 km la prima
volta che viene accesa o dopo ogni sostituzione di batteria.
INDOSSARE IL CONTAPASSI
Il modello PE903 può essere indossato intorno al collo
o in tasca e borsa mediante la fascia regolabile o la clip
removibile forniti in dotazione.
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Il contapassi funziona con una batteria di tipo CR2032 da
3V, già inserita.
indica che la batteria è in esaurimento.
Sostituzione della batteria:
1. Con un piccolo cacciavite Phillips, togliere la copertura
del vano batterie. Una volta aperto, mettere le viti in un
luogo sicuro per evitare di perderle.
2. Togliere la batteria vecchia ed inserire quella nuova
rispettando le polarità.
3. Riavvitare la copertura con il cacciavite Phillips.
NOTA Quando il vano batterie è aperto o dopo la sostituzione
della batteria, tutti i dati del contapassi vengono azzerati.
IMPORTANTE Ricordare di impostare l’ora e i dati
dell’utente dopo ogni sostituzione delle batterie.
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
Il modello PE903 prevede quattro modalità di funzionamento.
Premere MODE per navigare tra queste modalità quando
è visualizzato il banner.
MODALITÀ GIORNALIERA
Nella Modalità Giornaliera è possibile visualizzare:
il conteggio corrente dei passi e la distanza percorsa
calorie bruciate
calendario / orologio
Premere DISP per alternare le visualizzazioni:
Conteggio corrente
dei passi
Distanza percorsa
Calorie bruciate
Tempo di allenamento
(È visualizzato il timer
dell’allenamento )
Ora
Calendario
Premere MODE per passare alla Modalità Target.
IT
Podomètre Marathon
MODELE : PE903
Manuel de l’utilisateur
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi le Podomètre Marathon
(PE903) de Oregon Scientic™. Le modèle PE903 est un
podomètre capteur 3D à même de détecter les pas n’importe
vous le transportez. Il est équipé d’une horloge, d’une
fonction mémoire de 1 jour, d’un compteur de pas, de
distance et de calories.
Alors que vous vaquez à vos occupations, le Pédomètre
Marathon (PE903) est à vos côtés, contrôlant vos progrès
et vous donnant un feed-back. Dénissez votre objectif et
en route.
IMPORTANT Ne pas immerger le pédomètre dans l’eau.
BOUTONS DE COMMANDE
1
2
3
1. SET : Permet de conrmer et de passer à l’option de
réglage suivante
2. DISP : Permet d’alterner entre les sous-modes,
d’augmenter les valeurs
3. MODE : Permet d’alterner entre les modes principaux,
de réduire les valeurs
ECRAN LCD
12 34567 8910
1. Afchage des bannières de mode, des pas et de l’heure
2. Afche le nombre de pas, les relevés de calories et la
distance parcourue
3.
: Indique que la distance parcourue est
afchée
4.
: Indique que les calories consommées sont
afchées
5.
: Horloge format 12 H
6.
: Indique que la pile est faible
7.
: Indique que le compteur de pas est activé /
que le nombre de pas est afché
8.
: Indique que le compteur d’entraînement est afché
9.
: Indique que vous êtes en Mode Mémoire / que le
Mode Mémoire est activé
10.
: Indique que la distance cible est réglée
AU COMMENCEMENT
METTRE EN MARCHE LE PEDOMETRE
(UNIQUEMENT LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION)
1. Tirez sur la languette de plastique pour la retirer de
l’appareil.
2. Appuyez et maintenez n’importe quelle touche jusqu’à ce
que l’écran s’active.
3. L’appareil vous demandera automatiquement de
paramétrer votre prol utilisateur Reportez-vous au
Mode Réglages, étapes 3-5.
An d’utiliser le pédomètre pour calculer avec précision les
calories consommées (sur la base du compteur de pas et
du poids de l’utilisateur) et la distance parcourue (sur la
base du compteur de pas et de la longueur d’enjambée de
l’utilisateur), nous vous conseillons de régler l’heure et les
données utilisateurs dans le Mode Réglages.
L’appareil réglera automatiquement une cible de 10 km lors
de sa première activation ou immédiatement après avoir
changé les piles.
TRANSPORTER LE PEDOMETRE
Vous pouvez porter le pédomètre PE903 autour du cou, dans
vos poches ou dans un sac en utilisant la lanière ajustable.
REMPLACER LES PILES
Le pédomètre fonctionne avec une pile au lithium CR2032,
3V, d’ores et déjà installée.
Indique que la pile est faible.
Pour remplacer la pile :
1. Utilisez un petit tournevis pour retirer le couvercle du
compartiment des piles. Une fois ouvert, placez les vis
dans un endroit où vous êtes certain de les récupérer.
2. Remplacez la pile usagée et insérez la nouvelle en
respectant les signes de polarité.
3. Replacez le couvercle en serrant les vis à l’aide du
tournevis.
REMARQUE Lorsque le compartiment des piles est
ouvert, ou si vous remplacez la pile, toutes les données du
podomètre seront réinitialisées.
IMPORTANT Rappelez-vous de régler l’heure et les
données utilisateurs après avoir remplacé la pile.
MODES DE FONCTIONNEMENT
Le modèle PE903 dispose de 4 modes de fonctionnement.
Appuyez sur MODE pour naviguer entre ces modes une
fois la bannière afchée.
MODE QUOTIDIEN
Dans le Mode Quotidien, vous pouvez :
visualiser le compte de pas actuel et la distance
parcourue
les calories consommées
Horloge / Calendrier
Appuyez sur DISP pour alterner entre les afchages :
Compte de pas
actuel
Distance
parcourue
Calories consommées
Durée d’entraînement
(le compteur
d'entraînement
s’affiche)
Horloge
Calendrier
ASTUCE Appuyez sur MODE pour activer le Mode Cible.
MODE CIBLE
Dans le Mode Cible, vous pouvez :
visualiser le nombre de pas et la distance cible
visualiser le temps et la distance achevés (d'ores et déjà
effectués)
visualiser le temps et la distance restante pour achever
la distance cible paramétrée
REMARQUE L’appareil alterne automatiquement entre les
divers afchages
Cible :
Nombre de pas que
vous désirez accomplir
Distance que vous
désirez accomplir
Temps d’ores et déjà
passé
Distance d’ores et
déjà parcourue
Temps restant pour
atteindre la cible
Distance restante
pour atteindre la cible
Bannière du Mode
Quotidien
Ecran par défaut
(Mode Quotidien)
Compte de pas actuel
Distance parcourue
ASTUCE Appuyez sur MODE pour passer à l’écran par
défaut du Mode Quotidien.
MODE MEMOIRE
Dans le Mode Mémoire, vous pouvez visualiser :
les relevés de nombre de pas / distance parcourue le jour
précédent
Les pas cumulés / la distance parcourue
Le temps cumulé / les calories consommés
REMARQUE L’appareil alterne automatiquement entre les
divers afchages.
Relevé du jour ( )
Pas cumulés effectués
Distance cumulée
parcourue
Temps cumulé
Calories consommées
cumulées
Bannière du Mode
Quotidien
Ecran par défaut
(Mode Quotidien)
Compte de pas actuel
Distance parcourue
Données du jour
précédent ( )
Pas enregistrés
Distance parcourue
ASTUCE Appuyez sur MODE pour passer à l’écran par
défaut du Mode Quotidien.
Pour réinitialiser les relevés :
Le podomètre est conçu pour se réinitialiser automatiquement
lorsque le compteur de pas actuel atteint 999 999. La cible
sera également réinitialisée, vous devrez donc la paramétrer
une nouvelle fois.
Paramétrer une nouvelle distance cible aura pour effet de
réinitialiser le compteur de pas actuel et les relevés à 0.
MODE REGLAGES
Dans le Mode Réglages, vous pouvez paramétrer :
la distance cible / temps restant
l’horloge / calendrier
le poids de l'utilisateur et l’unité de mesure (kg / livres)
longueur d’enjambée et unité de mesure (cm / pouces)
REMARQUE Une fois l’unité de mesure dénie pour les
enjambées (sous réglage du prol utilisateur), toutes les
autres unités de mesure suivront le même format (mesure
impériale ou métrique).
1. Appuyez sur SET pour entrer dans le Mode Réglages.
2. Appuyez DISP sur pour alterner entre les sous-modes
(Cible / heure & distance / prol de l’utilisateur).
3. Appuyez sur SET pour entrer dans les réglages
individuels.
4. Appuyez sur DISP pour augmenter les valeurs ou
sur MODE pour les diminuer. Vous pouvez appuyer
et maintenir ces boutons pour modier rapidement les
valeurs.
5. Appuyez sur SET pour conrmer le réglage et passer au
suivant.
Sous-
mode
Options de réglage
CIBLE
Dist
10/25/42 km
(6,21 / 15,5 / 26 miles)
Temps restant
Incrément d’1 heure
–jusqu’à 5 heures).
Uniquement modiable,
une fois la cible réglée
DATE &
HEURE
Format de
l’heure
12/24
Heure 0 - 24
Minute 0 - 60
Année 2000 - 2050
Format
d’afchage
J / M ou M / J
Mois Jan - Déc
Jour 1 - 31
PROFIL
DE
L’UTILISA-
TEUR
Enjambée
Unité en cm / pouces
Longueur
Poids
Unité en livres / poids
Poids
REMARQUE Vous pouvez appuyer sur SET pour faire
déler les réglages.
ANIMATIONS
Cette fonctionnalité unique de feed-back vous motive dans
vos efforts et vous rappelle la cible.
Une fois la cible réglée, les graphiques suivants
s’afchent:
Toutes les
24 heures
Allez en
marche !
Aucun
mouve-
ment
détecté
après 1
heure
“LL-AA-ZZ-
YY!” Allez,
on bouge!
Incapacité
d’effectuer
la distance
cible dans
le temps
cible
imparti
Allez,
réessayez
encore une
fois !
Distance
cible
parcourue
avec
succès
Félicitations
! Vous
êtes le
champion
du
marathon !
Bonne
chance !
En route
pour (25 /
42) km !
Y? Appuyez
sur SET.
Appuyez
sur SET
pour régler
la cible
ou
sur DISP
pour passer
au Mode
Quotidien
Autres animations (non liées à la cible) :
Avant
d’entrer
en mode
veille (pour
économiser
l’énergie)
Avant de
réinitialiser
(si aucune
cible n’a
été dénie)
950 000 pas
accomplis
Réinitialisation
du système
imminente,
continuez à
marcher !
REMARQUE Par soucis d’économie d’énergie, le mode
veille intégré s’activera si aucun mouvement n’est détecté.
En mode veille, l’écran LCD sera vierge. Pour revenir en
mode normal, appuyez sur n’importe quel bouton ou faites
quelques pas.
CARACTÉRISTIQUES
Horloge en temps réel
Format 12 ou 24 h avec
heure / minute
Plage de mesure des pas 0 à 99 999 pas
Plage de mesure de la
distance
0 – 9 999,99 km
(0 – 621 miles)
Longueur d’enjambées
28 – 152 cm
(11 – 60 pouces)
Gamme de calcul de
calories
0 – 99,999 kcal
Gamme de poids
29 – 154 kg
(64 – 340 livres)
Limite du temps
d’entraînement
99 h 59 min 59 sec
Résolution 0,1°C / 0,2°F
Alimentation 1 pile CR2032 3 V
Température de
fonctionnement
-10°C à 40°C
(14°F à 104°F)
Température de rangement
- 20°C à 60°C
(-4°F à 140°F)
PRECAUTIONS
Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
choc, à la poussière, aux changements de température
ou à l’humidité.
Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux,
rideaux etc.
Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez
du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec
un tissu doux.
Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs
ou abrasifs.
Ne pas traquer les composants internes. Cela invalidera
votre garantie.
N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des
piles neuves et usagées.
Les images de ce manuel peuvent dif férer de l’aspect
réel du produit.
Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,
assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un
traitement adapté.
Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager la
nition du meuble, et Oregon Scientic ne peut en être tenu
responsable. Consultez les mises en garde du fabricant du
meuble pour de plus amples informations.
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit
sans la permission du fabriquant.
Ne pas jeter les piles usagées dans les containers
municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés d’une
bande de sécurité. Retirez la bande bande ducompartiment
des piles avant la première utilisation.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à
modications sans préavis.
REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront
pas valables pour tous les pays. Pour plus d’information,
contacter le détaillant le plus proche.
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientic
France, rendez-vous sur notre site:
www.oregonscientic.fr.
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre
support consommateur directement sur le site:
www2.oregonscientic.com/service/support.asp
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site:
www2.oregonscientic.com/about/international.asp.
EUROPE - DECLARATION DE CONFORMITE
Par la présente, Oregon Scientic déclare que l’appareil
Podomètre Marathon (Modèle: PE903) est conforme à la
directive européenne 89/336/CE. Une copie signée et datée
de la déclaration de conformité est disponible sur demande
auprès de notre Service Client.
FR
Marathon-Pedometer
MODELL: PE903
BEDIENUNGSANLEITUNG
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Marathon-
Pedometer (PE903) von Oregon Scientic™ entschieden
haben. Der PE903 ist ein Schrittzähler des 3D-Sensortyps,
der Schritte in allen Dimensionen erfassen kann. Er ist mit
Uhr, 1-Tages-Speicher, Schrittzähler, Distanzmessung und
Kalorienzählung ausgestattet.
Wenn Sie Ihre täglichen Aufgaben erledigen, ist der
Marathon-Pedometer (PE903) stets an Ihrer Seite, er
überwacht Ihren Fortschritt und liefert Ihnen ein Feedback
(manchmal in origineller Form). Stellen Sie einfach Ihr Ziel
ein und gehen Sie los.
WICHTIG Tauchen Sie den Pedometer niemals unter Wasser.
BEDIENTASTEN
1
2
3
1. SET: Einstellungsoption bestätigen und zur nächsten
übergehen
2. DISP
: Zwischen Submodi umschalten; Werte erhöhen
3.
MODE : Zwischen Hauptmodi umschalten; Werte
verringern
LCD-ANZEIGE
12 34567 8910
1. Zeigt Modusbanner, Schritte und Uhrzeit an
2. Zeigt Schrittanzahl, Kalorienmessung oder zurückgelegte
Distanz an
3.
: Die zurückgelegte Distanz wird angezeigt: Die zurückgelegte Distanz wird angezeigt
4.
: Der Kalorienverbrauch wird angezeigt: Der Kalorienverbrauch wird angezeigt
5.
: 12-Stunden-Uhr
6.
: Gibt an, dass die Ladung der Batterie niedrig ist
7.
: Gibt an, dass der Schrittzhler aktiviert ist /: Gibt an, dass der Schrittzhler aktiviert ist /
dass die zurückgelegten Schritte angezeigt werden
8.
: Der Trainingstimer wird angezeigt
9.
: Gibt an, dass Sie sich im Speichermodus benden /
dass der Speichermodus aktiviert ist
10.
: Distanzziel ist eingestellt
ERSTE SCHRITTE
PEDOMETER AKTIVIEREN
(NUR BEI ERSTMALIGER INBETRIEBNAHME)
1. Ziehen Sie den Plastikstreifen vom Gert ab.Ziehen Sie den Plastikstreifen vom Gert ab.
2. Halten Sie eine beliebige Taste gedrückt, bis derHalten Sie eine beliebige Taste gedrückt, bis der
Bildschirm aktiviert wird.
3. Das Gert fordert Sie automatisch auf, Ihr Benutzerprol
einzurichten. Die diesbezüglichen Hinweise nden Sie
unter Schritt 3-5 im Einstellungsmodus.
Um den Pedometer zur Berechnung des Kalorienverbrauchs
(auf der Grundlage der Schrittzahl und des Körpergewichts
des Benutzers) und der zurückgelegten Distanz (auf der
Grundlage der Schrittzahl und Schrittlnge des Benutzers)
wirksam zu nutzen, wird empfohlen, die Uhrzeit und Ihre
Benutzerdaten im Einstellungsmodus einzurichten.
Das Gert setzt automatisch ein Ziel von 10 km fest,
wenn Sie es das erste Mal einschalten bzw. nach jedem
Batteriewechsel.
TRAGEN DES PEDOMETERS
Der PE903 kann mit dem mitgelieferten, verstellbaren Gurt
um den Hals oder in Jacken- und Handtaschen getragen
werden.
BATTERIEWECHSEL
Der Pedometer benötigt eine Batterie des Typs CR2032, 3V,
die bereits im Gert installiert ist.
gibt an, dass die Ladung der Batterie niedrig ist.
So wechseln Sie die Batterie:
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel mit einem kleinen
Kreuzschraubenzieher. Bewahren Sie die Schraube
nach Öffnung an einem sicheren Ort auf, damit sie nicht
verloren geht.
2. Entfernen Sie die alte Batterie, setzen Sie die neue
ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der
Polaritäten.
3. Bringen Sie den Deckel mit dem Kreuzschraubenzieher
wieder an.
HINWEIS Wenn das Batteriefach geöffnet oder die Batterie
ersetzt wird, werden alle Daten im Pedometer zurückgesetzt.
WICHTIG Denken Sie daran, die Uhrzeit und Ihre
Benutzerdaten nach jedem Batteriewechsel einzurichten.
BETRIEBSMODI
Der PE903 verfügt über 4 Betriebsmodi.
Drücken Sie auf
MODE, um zwischen diesen Modi zu
navigieren, bei denen ein Banner angezeigt wird.
TÄGLICHER MODUS
Im tglichen Modus (Daily Mode) können Sie Folgendes
anzeigen:
die aktuelle Schrittzahl und die zurückgelegte Distanz
den Kalorienverbrauch
den Kalender / die Uhr
Drücken Sie auf DISP
, um zwischen diesen Anzeigearten
zu wechseln:
Aktuelle Schrittzahl
Zurückgelegte Distanz
Kalorienverbrauch
Trainingszeit
(Trainingstimer
wird angezeigt)
Uhr
Kalender
DE
TIPP Drücken Sie auf MODE, um zum Zielmodus zu
springen.
ZIELMODUS
Im Zielmodus (Target Mode) können Sie Folgendes
anzeigen:
den Zielwert für Schritte und Distanz
die absolvierte Zeit und Distanz (bereits behandelt)
die restliche Zeit und Distanz zur Absolvierung des
eingestellten Ziels
HINWEIS Das Gert schaltet automatisch zwischen den
Bildschirmanzeigen um.
Ziel:
Schrittzahl, die Sie
erreichen möchten
Distanz, die Sie
erreichen möchten
Bereits absolvierte Zeit
Bereits absolvierte
Distanz
Verfügbare Zeit zur
Erreichung des Ziels
Restliche Distanz zur
Erreichung des Ziels
Banner für täglichen
Modus
Standardbildschirm
(Täglicher Modus)
Aktuelle Schrittzahl
Zurückgelegte Distanz
TIPP Drücken Sie auf MODE, um zum Standardbildschirm
des täglichen Modus zu springen.
SPEICHERMODUS
Im Speichermodus (Memory Mode) können Sie Folgendes
anzeigen:
die zurückgelegte Schrittzahl / Distanz des vorherigen
Tages
den kumulierten Wert der zurückgelegten Schrittzahl /
Distanz
den kumulierten Wert der Zeit / des Kalorienverbrauchs
HINWEIS Das Gert schaltet automatisch zwischen den
Bildschirmanzeigen um.
Heutiger Datensatz ( )
Kumulierter Wert der
zurückgelegten Schrittzahl
Kumulierter Wert der
zurückgelegten Distanz
Kumulierte Zeit
Kumulierter
Kalorienverbrauch
Banner für täglichen Modus
Standard (täglicher
Modus)
Aktuelle Schrittzahl
Zurückgelegte Distanz
Daten des vorherigen
Tages ( )
Aufgezeichnete Schrittzahl
Aufgezeichnete Distanz
TIPP Drücken Sie auf MODEMODE, um zum Standardbildschirm
des täglichen Modus zu springen.
So setzen Sie die Datensätze zurück:
Der Pedometer wird automatisch zurückgesetzt, wenn der
aktuelle Schrittzähler den Wert 999.999 erreicht. Dann wird
auch das Ziel zurückgesetzt. Stellen Sie anschließend die
Zieldistanz erneut ein.
Andernfalls wird der aktuelle Schrittzähler und der Messwert
auch dann auf 0 zurückgesetzt, wenn eine neue Zieldistanz
eingestellt wird.
EINSTELLUNGSMODUS
Im Einstellungsmodus können Sie Folgendes einstellen:
die Zieldistanz / Endzeit
die Uhr / den Kalender
das Körpergewicht des Benutzers und die Maßeinheit
(kg / Pfd.); die Schrittlnge und Maßeinheit (cm / Zoll)
HINWEIS Wenn die Maßeinheit des Schrittes eingestellt
wurde (Nebeneinstellung im Benutzerprol), werden alle anderen
Einheiten automatisch auf dasselbe Format angepasst (britisch
/ metrisch).
1. Drücken Sie auf SET, um den Einstellungsmodus
aufzurufen.
2. Drücken Sie auf DISP
, um zwischen den Submodi
umzuschalten (Ziel / Zeit & Distanz / Benutzerprol).
3. Drücken Sie auf SET, um die jeweilige Einstellung
aufzurufen.
4. Drücken Sie auf DISP
, um die Werte zu erhöhen, oder
auf
MODE, um sie zu verringern. Sie können diese
Tasten auch gedrückt halten, um die Werte rasch zu
ändern.
5. Drücken Sie auf SET, um die Einstellung zu bestätigen
und zur nächsten überzugehen.
Submodus Position
Einstellungs-
optionen
ZIEL
Distanz
10/25/42 km
(6,21 / 15,5 / 26
Meilen)
Endzeit
Erhöhungen von
1 Stunde (bis zu 5
Stunden) Sie können
diesen Wert nur bei
Einstellung des Ziels
ändern.
ZEIT & DATUM
Stunden-
format
12/24
Stunde 0 - 24
Minute 0 - 60
Jahr 2000 - 2050
Anzeige-
format
T / M oder M / T
Monat Jan - Dez
Tag 1 - 31
BENUTZER-
PROFIL
Schritt
Einheit in cm / Zoll
L�nge
Gewicht
Einheit in Pfd. / kg
Gewicht
HINWEIS Sie können auf SET drücken, um rasch durch die
Einstellungen zu blättern.
ANIMATIONEN
Diese einzigartige Feedback-Funktion motiviert Sie dazu,
sich mehr anzustrengen, und erinnert Sie an Ihr gestecktes
Ziel.
Sobald das Ziel eingestellt wurde, können folgende
Graken angezeigt werden:
Alle 24
Stunden
Komm
schon,
lass uns
laufen
gehen!
Nach 1
Stunde
keine
Bewegung
erfasst
LL-AA-
ZZ-YY!
Vorwrts,
beweg
dich!
Zieldistanz
wurde
nicht
innerhalb
des vorge-
gebenen
Zeit-
rahmens
absolviert
Komm
schon,
versuch´s
nochmal!
Zieldistanz
wurde
erfolgreich
absolviert
Gratuliere!
Du bist der
Marathon-
Champion!
Gut
gemacht!
Lass
uns (25
/ 42) km
versuchen!
J?
Drücken
Sie SET
Drücken
Sie SET,
um das
Ziel einzu-
stellen
Oder
Drücken
Sie DISP
, um zum
täglicher
Modus
zu
springen
Andere Animationen (nicht mit Ziel verbunden):
Vor
Aktivierung
des Ruhe-
modus (um
Energie zu
sparen)
Vor
Zurück-
setzung
(wenn
kein Ziel
eingestellt
wurde)
950.000
Schritte
erreicht
System wird
bald zurück-
gesetzt,
laufen Sie
weiter!
HINWEIS Um Energie zu sparen, wird der integrierte
Ruhemodus aktiviert, wenn das Gert keine Bewegung
erfasst. Whrend des Ruhemodus bleibt der LCD-Bildschirm
leer. Um zum normalen Modus zurückzukehren, drücken Sie
eine beliebige Taste oder gehen Sie einige Schritte.
TECHNISCHE DATEN
Echtzeituhr
12- / 24-Stundenformat mit
Stunde / Minute
Messbereich für Schritt 0 – 99.999 Schritte
Messbereich für Distanz
0 – 9999,99 km
(0 – 621 Meilen)
Vom Benutzer
einstellbare Schrittlänge
28 – 152 cm
(11 – 60 Zoll)
Messbereich für Kalorien 0 – 99.999 kcal
Bereich für Körpergewicht
29 – 154 kg
(64 – 340 Pfund)
Bereich für Trainingstimer 99 Std. 59 Min. 59 Sek.
Auösung 0,1 °C / 0,2 °F
Stromversorgung 1 Batterie CR2032, 3V
Betriebstemperatur
-10 °C bis 40 °C
(14 °F bis 104 °F)
Lagertemperatur
-20 °C bis 60 °C
(-4 °F bis 140 °F)
VORSICHTSMASSNAHMEN
Setzen Sie das Gert keiner extremen Gewalteinwirkung und
keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermßigem Staub,
Hitze oder Feuchtigkeit fern.
Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenstnden
abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vorhnge, usw.
Tauchen Sie das Gert niemals in Wasser. Falls Sie eine
Flüssigkeit über das Gert verschütten, trocknen Sie es
sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.
Reinigen Sie das Gert keinesfalls mit scheuernden oder
ätzenden Mitteln.
Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten
des Gerts zu schaffen, da dies zu einem Verlust der
Garantie führen kann.
Verwenden Sie nur neue Batterien. Verwenden Sie
keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen können
sich vom Original unterscheiden.
Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen
Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür
vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie bei
Ihrer Gemeinde erfragen können.
Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzchen gestellt
wird, kann die Oberche beschdigt werden. Oregon
Scientic ist nicht haftbar für solche Beschdigungen.
Entsprechende Hinweise entnehmen Sie bitte der
Pegeanleitung Ihres Möbelherstellers.
Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des
Herstellers nicht vervielfältigt werden.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für Altbatterien
bzw. Sondermüll ab.
Bitte beachten Sie, dass manche Gerte mit einem
Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem
ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem
Batteriefach ziehen.
HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne
Benachrichtigung geändert werden.
HINWEIS Eigenschaften und Zubehör nicht in allen
Lndern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von
Ihrem Fachhändler vor Ort.
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientic.de
und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientic-
Produkte. Auf der Website nden Sie auch Informationen,
wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und
Daten herunterladen können. Für internationale Anfragen
besuchen Sie bitte unsere Website: www2.oregonscientic.
com/about/international.asp
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklrt Oregon Scientic, dass Marathon-Pedometer
(Modell: PE903) mit der EMC Richtlinie 89/336/CE
übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit
Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf
Anfrage über unseren Oregon Scientic Kundendienst.
Marathon Walker
MODEL: PE903
USER MANUAL
INTRODUCTION
Thank you for selecting the Oregon Scientic
TM
Marathon
Walker (PE903). The PE903 is a 3D sensor type pedometer
that can detect steps in any dimension it is carried. It is
equipped with clock, 1-day memory, step, distance and
calorie counter functions.
While you go about your daily tasks, the Marathon Walker
(PE903) is always by your side monitoring your progress
and giving you (sometimes witty) feedback. Set your target
and go.
IMPORTANT Do not immerse the pedometer in water.
CONTROL BUTTONS
1
2
3
1. SET: Conrm and move to next setting option
2. DISP : Toggle between sub modes; increase values
3. MODE: Toggle between main modes; decrease
values
LCD
12 34567 8910
1. Displays mode banners, steps and time
2. Displays number of steps, calorie reading or distance
walked
3.
: Indicates distance walked is displayed
4.
: Indicates calories burned is displayed
5.
: 12 hour clock
6.
: Indicates battery power is low
7.
: Indicates step counter is on / Indicates steps
walked is displayed
8.
: Indicates exercise timer is displayed
9.
: Indicates you are in Memory Mode / Indicates
Memory Mode is on / activated
10.
: Indicates distance target is set
GETTING STARTED
ACTIVATE PEDOMETER (FIRST-TIME USE ONLY)
1. Pull plastic strip to remove from unit.
2. Press and hold any key until the screen is activated.
3. The unit will automatically prompt you to set your user
prole. Refer to Setting Mode Steps 3-5.
To effectively use the pedometer for calculating calorie
burned (based on step count and user body weight) and
distance walked (based on step count and length of user’s
stride), you are advised to set the time and your user data in
the Setting Mode.
The unit will automatically set a 10 km target the rst time it
is switched on or after each battery change.
CARRYING THE PEDOMETER
The PE903 can be carried around the neck or in pockets and
handbags by using the adjustable strap provided.
BATTERY REPLACEMENT
The pedometer uses a CR2032 3V battery, which has
already been installed.
Indicates battery power is low.
To replace battery:
1. Use a small Phillips screwdriver to remove battery
compartment lid. Once opened, please keep the screw
in a safe place to avoid losing it.
2. Remove the old battery and insert the new one, matching
the polarities.
3. Replace the lid by screwing it back into place using a
Phillips screwdriver.
NOTE When the battery compartment is opened or battery
is replaced, all data in the pedometer will be reset.
IMPORTANT Remember to set the time and your user data
after every battery replacement.
OPERATION MODES
The PE903 has 4 modes of operation. Press MODE to
navigate between these modes when banner is displayed.
DAILY MODE
In the Daily Mode, you can:
view the current step count and distance walked
calories burned
calendar / clock
Press DISP to toggle between displays:
Current step count
Distance walked
Calories burned
Exercise time
(Exercise timer
is displayed)
Clock
Calendar
TIP Press MODE to jump to Target Mode.
EN
TARGET MODE
In the Target Mode, you can view:
the target step and distance
the completed time and distance (already covered)
the time and distance remaining to complete set target
NOTE Unit automatically toggles between screen displays.
Target:
Steps you wish to
accomplish
Distance you wish
to accomplish
Time already
completed
Distance already
completed
Time you have to
reach target
Distance remaining
to reach target
Daily Mode banner
Default screen
(Daily Mode)
Current step count
Distance walked
TIP Press MODE to jump to Daily Mode default screen.
MEMORY MODE
In the Memory Mode, you can view:
the step / distance walked on previous day
accumulated step / distance walked
accumulated time / calories burned
NOTE Unit automatically toggles between screen displays.
Data from previous
Today’s record ( )
Accumulated steps
walked
Accumulated distance
walked
Accumulated time
Accumulated calories
burned
Daily Mode banner
Default screen
(Daily Mode)
Current step count
Distance walked
day ( )
Steps recorded
Distance recorded
TIP Press MODE to jump to Daily Mode default screen.
To reset records:
The pedometer is designed to automatically reset when the
current step counter reaches 999,999. This will also reset the
target. Please set target distance again.
Alternatively, setting a new target distance will also reset the
current step counter and return it to 0.
SETTING MODE
In the Setting Mode, you can set :
Target distance / nish time
Clock / calendar
User’s weight and measurement unit (kg / lb); stride
length and measurement unit (cm / in)
NOTE Once measurement unit has been set in Stride (User
prole sub setting), all other units will automatically follow the
same format (imperial / metric).
1. Press SET to enter the Setting Mode.
2. Press DISP to toggle between sub modes (Target /
Time & distance / User prole).
3. Press SET to enter individual setting.
4. Press DISP to increase values or MODE to decrease
values. You can press and hold these buttons to rapidly
change the values.
5. Press SET to conrm and move to next setting.
Sub-mode Item Setting Options
TARGET
Dist
10/25/42 km
(6.21 / 15.5 / 26 mi)
Finish
time
Increments of 1 hour (up to 5
hours) You can only change
this when setting target.
TIME &
DATE
Hour
format
12/24
Hour 0 - 24
Minute 0 - 60
Year 2000 - 2050
Display
Format
D / M or M / D
Month Jan - Dec
Day 1 - 31
USER
PROFILE
Stride
Unit in cm / in
Length
Weight
Unit in lb / kg
Weight
NOTE You can press SET to skip through settings.
ANIMATIONS
This unique feedback feature motivates you to try harder and
reminds you of your set target.
Once target has been set, the following graphics may
be displayed:
Every 24
hours
Hey C’mon
let’s walk
No
movement
detected
after 1 hour
LL-AA-ZZ-YY!
C’mon let’s
move!
Fail to
complete
target
distance
within target
timeframe
C’mon, try
that challenge
again
Successfully
complete
target
distance
Congratula-
tions! You’re
the marathon
champ!
Good job!
Let’s go for
(25 / 42) km!
Y? Press SET
Press SET to
Set target
Or
Press DISP
to jump to
Daily Mode
Other animations (unrelated to target):
Prior to
entering
sleep
mode (to
conserve
energy)
Prior to
reset (when
no target
has been
set)
950,000 steps
achieved
System will
soon reset,
keep on
walking!
NOTE To conserve energy, the built-in sleep mode will
activate when unit detects no movement. During sleep
mode, the LCD screen will be blank. To return to normal
mode, press any button or walk a few steps.
SPECIFICATIONS
Real time clock
12 / 24 format with
hour / minute
Step measurement range 0 – 99,999 steps
Distance measurement range
0 – 9999.99 km
(0 – 621 miles)
User adjustable stride length
28 – 152 cm
(11 – 60 inches)
Calorie measurement range 0 – 99,999 kcal
Body weight range
29 – 154 kg
(64 – 340 pounds)
Exercise timer range 99 hr 59 min 59 sec
Resolution 0.1°C / 0.2°F
Power 1 x CR2032 3V battery
Operating temperature
-10°C to 40°C
(14°F to 104°F)
Storage temperature
-20°C to 60°C
(-4°F to 140°F)
PRECAUTIONS
To ensure you use your product correctly and safely, read
these warnings and the entire user manual before using the
product:
Use a soft, slightly moistened cloth. Do not use abrasive
or corrosive cleaning agents, as these may cause
damage. Use lukewarm water and mild soap to clean the
device thoroughly after each training session. Never use
the product in hot water or store it when wet.
Do not subject the product to excessive force, shock,
dust, temperature changes, or humidity. Never expose
the product to direct sunlight for extended periods. Such
treatment may result in malfunction.
Do not tamper with the internal components. Doing so will
terminate the product warranty and may cause damage.
The main unit contains no user-serviceable parts.
Do not scratch hard objects against the LCD display as
this may cause damage.
Take precautions when handling all battery types.
Remove the batteries whenever you are planning to
store the product for a long period of time.
When replacing batteries, use new batteries as specied
in this user manual.
The product is a precision instrument. Never attempt to
take this device apart. Contact the retailer or our customer
service department if the product requires servicing.
Do not touch the exposed electronic circuitry, as there is
a danger of electric shock.
Check all major functions if the device has not been
used for a long time. Maintain regular internal testing and
cleaning of your device. Have your device serviced by an
approved service centre annually.
When disposing of this product, ensure it is collected
separately for special treatment and not as normal
household waste.
Due to printing limitations, the displays shown in this
manual may differ from the actual display.
The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.
NOTE The technical specications for this product and the
contents of the user manual are subject to change without
notice.
NOTE Features and accessories will not be available in all
countries. For more information, please contact your local
retailer.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientic.com) to learn more
about Oregon Scientic products.
If you're in the US and would like to contact our Customer
Care department directly, please visit:
www2.oregonscientic.com/service/support.asp
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientic.com/about/international.asp
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientic, declares that this Marathon
Walker (Model: PE903) is in compliance with EMC directive
89/336/CE. A copy of the signed and dated Declaration of
Conformity is available on request via our Oregon Scientic
Customer Service.
Dopo aver impostato il target, può essere visualizzata
la seguente graca:
Ogni 24 ore
Forza, andiamo!
Nessun
movimento
rilevato dopo
un’ora
PIGRONE!
Forza, muoviti!
Mancato
completa-
mento della
distanza
target nel
tempo stabilito
Coraggio,
riprovaci!
Distanza
target
percorsa con
successo
Bravo! Hai
vinto la
maratona!
Ottimo lavoro!
Ora proviamo
con (25 / 42)
km!
Sì? Premere
SET.
Premere SET
per impostare il
target
oppure
Premere DISP
per passare
alla Modalità
Giornaliera
Altre animazioni (non relative al target):
Prima di
entrare in
modalità
sleep (per
risparmiare
energia)
Prima di
reimpostare
(quando
non è stato
impostato
nessun target)
950.000 passi
effettuati
Il sistema
si azzererà
presto,
continua a
camminare!
NOTA Per risparmiare energia, la modalità sleep integrata
si attiva quando l’unità non rileva alcun movimento. In
modalità sleep, il display LCD è vuoto. Per tornare alla
modalità normale, premere qualsiasi pulsante o percorrere
alcuni passi.
SPECIFICHE TECNICHE
Orologio
Formato 12/24 ore con
ore / minuti
Range di misurazione dei passi Da 0 a 99.999 passi
Range di misurazione della
distanza
0 – 9999,99 km
(0 – 621 miglia)
Lunghezza falcata regolabile
dall’utente
28 – 152 cm
(11 – 60”)
Range di misurazione delle
calorie
0 – 99.999 kcal
Range di peso
29 – 154 kg
(64 – 340 libbre)
Range del timer di allenamento 99 h 59 min 59 sec
Alimentazione
1 batteria CR2032
da 3 V
Temperatura di esercizio
-da -10 a 40 ºC
(da 14°F a 104°F)
Temperatura di stoccaggio
-da -20 a 60 ºC
(da -4°F a 140°F)
AVVERTENZE
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere,
temperatura o a umidità.
Non otturare i fori di aerazione con oggetti come giornali,
tende, etc.
Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido
sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno
morbido e liscio.
Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi.
Non manomettere i componenti interni. In questo modo
si invalida la garanzia.
Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie
nuove con batterie vecchie.
Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare la
raccolta differenziata.
Oregon Scientic declina ogni responsabilità per
eventuali danni alle niture causati dal posizionamento
del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le
istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori
informazioni.
Il contenuto di questo manuale non può essere
ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.
Non smaltire le batterie vecchie come riuto non
differenziato. È necessario che questo prodotto venga
smaltito mediante raccolta differenziata per essere
trattato in modo particolare.
Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per
le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima
del primo utilizzo.
NOTA Le speciche tecniche del prodotto e il contenuto
del manuale per l’utente possono essere modicati senza
preavviso.
NOTA Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti
i paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio
rivenditore.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon
Scientic visita il nostro sito internet www.oregonscientic.it,
dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno.
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito
www2.oregonscientic.com/about/international.asp.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Oregon Scientic dichiara che questo prodotto (Modello:
PE903) è conforme alla direttiva EMC 89/336/CE. Una
copia rmata e datata della Dichiarazione di Conformità
è disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della
Oregon Scientic.
MODALITÀ TARGET
In Modalità Target, è possibile visualizzare:
i passi e la distanza target
il tempo e la distanza completati (già coperti)
il tempo e la distanza che rimangono per completare il
target impostato
NOTA L’unità alterna automaticamente le visualizzazioni
delle schermate.
Target:
i passi che si
desidera effettuare
La distanza che
si desidera percorrere
Il tempo già
completato
La distanza già
percorsa
Il tempo a disposizione
per raggiungere il target
La distanza che rimane
per raggiungere il target
Banner della Modalità
Giornaliera
Schermata predefinita
(Modalità Giornaliera)
Conteggio dei passi
attuali
Distanza percorsa
Premere MODE per passare alla schermata predenita
della Modalità Giornaliera.
MODALITÀ MEMORIA
In Modalità Memoria, è possibile visualizzare:
i passi / la distanza percorsa il giorno precedente
i passi / la distanza percorsa totale
il tempo / le calorie bruciate totali
NOTA L’unità alterna automaticamente le visualizzazioni
delle schermate.
Registrazione
odierna ( )
Passi totali effettuati
Distanza percorsa
totale
Tempo totale
Calorie bruciate totali
Banner della Modalità
Giornaliera
Predefinita
(Modalità Giornaliera)
Conteggio dei passi
attuali
Distanza percorsa
Dati del giorno
precedente ( )
Passi registrati
Distanza registrata
Premere MODE per passare alla schermata predenita della
Modalità Giornaliera.
Azzeramento dei dati:
Il contapassi è progettato per azzerare automaticamente il
contatore dei passi attuali quando viene raggiunto il numero
999.999. Al raggiungimento di questo numero si azzera
anche il target. Reimpostare la distanza target.
In alternativa, l’impostazione di una nuova distanza target
azzererà anche il contatore dei passi attuali e riporterà la
rilevazione a 0.
MODALITÀ IMPOSTAZIONI
In Modalità Impostazioni, è possibile impostare:
distanza target / tempo termine
orologio / calendario
unità di misura del peso dell’utente (kg / libbre), lunghezza
della falcata e relativa unità di misura (cm / pollici)
NOTA Dopo aver impostato l’unità di misura della falcata
(sottoimpostazione prolo utente), tutte le altre unità
seguiranno automaticamente lo stesso formato (sistema
britannico / metrico decimale).
1. Premere SET per accedere alla Modalità Impostazioni.
2. Premere DISP per alternare le sottomodalità (Target /
Tempo e distanza / Prolo utente).
3. Premere SET per inserire le impostazioni individuali.
4. Premere DISP per aumentare i valori o MODE per
diminuirli. Per modicare i valori rapidamente si possono
tenere premuti questi pulsanti.
5. Premere SET per confermare e passare all’impostazione
successiva.
Sotto-
modalità
Voce Opzioni di Impostazione
TARGET
Distanza 10/25/42 km (6.21 / 15.5 /
26 miglia)
Tempo termine Aumenti di 1 ora (no
a 5 ore) È possibile
modicare questi valori
solo quando si imposta
il target.
ORA E
DATA
Formato ora 12/24
Ora 0 - 24
Minuto 0 - 60
Anno 2000 - 2050
Formato
visualizzazione
G / M o M / G
Mese Gen - Dic
Giorno 1 - 31
PROFILO
UTENTE
Falcata Unità in cm/ in
Lunghezza
Peso Unità in lb / kg
Peso
NOTA Per saltare alcune di queste impostazioni, premere
SET.
ANIMAZIONI
Questi particolari suggerimenti vi motiveranno a impegnarvi
al massimo e vi ricorderanno il target da voi impostato.
Contapassi Marathon
MODELLO: PE903
MANUALE PER L’UTENTE
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto il contapassi Marathon di Oregon
Scientic
TM
(PE903). Il modello PE903 è un contapassi con
sensore 3D che può rilevare i passi in qualsiasi modo venga
indossato. È dotato delle funzioni di orologio, memorizzazione
dei dati rilevati in 24 ore, contatore di passi, calcolatore della
distanza e contatore delle calorie consumate.
Durante le attività quotidiane, il Contapassi Marathon
(PE903) è sempre al vostro anco per monitorare i vostri
progressi e per fornirvi consigli spesso spiritosi. Fissate il
vostro obiettivo e partite.
IMPORTANTE Non immergere il contapassi in acqua.
PULSANTI DI CONTROLLO
1
2
3
1. SET: consente di accedere alla modalità impostazione,
confermare le scelte e accedere all’impostazione
successiva
2. DISP : consente di alternare le sottomodalità e di
aumentare i valori
3. MODE : consente di alternare le modalità principali e di
diminuire i valori
LCD
12 34567 8910
1. Visualizza i banner delle modalità, i passi e il tempo
2. Visualizza il numero dei passi, la rilevazione delle calorie
consumate o la distanza percorsa
3.
: indica che è visualizzata la distanza percorsa
4.
: indica che sono visualizzate le calorie
bruciate
5.
: orologio in formato 12 ore
6.
: indica che la batteria è in esaurimento
7.
: indica che il contatore di passi è attivo / il
numero dei passi effettuati
8.
: indica che è visualizzato il timer dell’allenamento
9.
: Indica che ci si trova in Modalità Memoria / che la
Modalità Memoria è attiva
10.
: Indica che la distanza target è stata ssata
OPERAZIONI PRELIMINARI
ACCENSIONE DEL CONTAPASSI
(SOLO LA PRIMA VOLTA)
1. Togliere la pellicola di plastica dall’unità.
2. Tenere premuto un tasto qualsiasi nché il display non si
accende.
3. L’unità chiederà automaticamente di impostare il proprio
prolo utente. Vedere i punti da 3 a 5 della Modalità
Impostazioni.
Per un utilizzo efcace del contapassi come strumento
di calcolo delle calorie bruciate (in base al conteggio dei
passi e al peso dell’utente) e della distanza percorsa (in
base al conteggio dei passi e alla lunghezza della falcata
dell’utente), si consiglia di impostare l’ora e i dati personali
nella Modalità Impostazioni.
L’unità imposta automaticamente un target di 10 km la prima
volta che viene accesa o dopo ogni sostituzione di batteria.
INDOSSARE IL CONTAPASSI
Il modello PE903 può essere indossato intorno al collo
o in tasca e borsa mediante la fascia regolabile o la clip
removibile forniti in dotazione.
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Il contapassi funziona con una batteria di tipo CR2032 da
3V, già inserita.
indica che la batteria è in esaurimento.
Sostituzione della batteria:
1. Con un piccolo cacciavite Phillips, togliere la copertura
del vano batterie. Una volta aperto, mettere le viti in un
luogo sicuro per evitare di perderle.
2. Togliere la batteria vecchia ed inserire quella nuova
rispettando le polarità.
3. Riavvitare la copertura con il cacciavite Phillips.
NOTA Quando il vano batterie è aperto o dopo la sostituzione
della batteria, tutti i dati del contapassi vengono azzerati.
IMPORTANTE Ricordare di impostare l’ora e i dati
dell’utente dopo ogni sostituzione delle batterie.
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
Il modello PE903 prevede quattro modalità di funzionamento.
Premere MODE per navigare tra queste modalità quando
è visualizzato il banner.
MODALITÀ GIORNALIERA
Nella Modalità Giornaliera è possibile visualizzare:
il conteggio corrente dei passi e la distanza percorsa
calorie bruciate
calendario / orologio
Premere DISP per alternare le visualizzazioni:
Conteggio corrente
dei passi
Distanza percorsa
Calorie bruciate
Tempo di allenamento
(È visualizzato il timer
dell’allenamento )
Ora
Calendario
Premere MODE per passare alla Modalità Target.
IT
Podomètre Marathon
MODELE : PE903
Manuel de l’utilisateur
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi le Podomètre Marathon
(PE903) de Oregon Scientic™. Le modèle PE903 est un
podomètre capteur 3D à même de détecter les pas n’importe
vous le transportez. Il est équipé d’une horloge, d’une
fonction mémoire de 1 jour, d’un compteur de pas, de
distance et de calories.
Alors que vous vaquez à vos occupations, le Pédomètre
Marathon (PE903) est à vos côtés, contrôlant vos progrès
et vous donnant un feed-back. Dénissez votre objectif et
en route.
IMPORTANT Ne pas immerger le pédomètre dans l’eau.
BOUTONS DE COMMANDE
1
2
3
1. SET : Permet de conrmer et de passer à l’option de
réglage suivante
2. DISP
: Permet d’alterner entre les sous-modes,
d’augmenter les valeurs
3.
MODE : Permet d’alterner entre les modes principaux,
de réduire les valeurs
ECRAN LCD
12 34567 8910
1. Afchage des bannières de mode, des pas et de l’heure
2. Afche le nombre de pas, les relevés de calories et la
distance parcourue
3.
: Indique que la distance parcourue est
afchée
4.
: Indique que les calories consommées sont
afchées
5.
: Horloge format 12 H
6.
: Indique que la pile est faible
7.
: Indique que le compteur de pas est activé /
que le nombre de pas est afché
8.
: Indique que le compteur d’entraînement est afché
9.
: Indique que vous êtes en Mode Mémoire / que le
Mode Mémoire est activé
10.
: Indique que la distance cible est réglée
AU COMMENCEMENT
METTRE EN MARCHE LE PEDOMETRE
(UNIQUEMENT LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION)
1. Tirez sur la languette de plastique pour la retirer de
l’appareil.
2. Appuyez et maintenez n’importe quelle touche jusqu’à ce
que l’écran s’active.
3. L’appareil vous demandera automatiquement de
paramétrer votre prol utilisateur Reportez-vous au
Mode Réglages, étapes 3-5.
An d’utiliser le pédomètre pour calculer avec précision les
calories consommées (sur la base du compteur de pas et
du poids de l’utilisateur) et la distance parcourue (sur la
base du compteur de pas et de la longueur d’enjambée de
l’utilisateur), nous vous conseillons de régler l’heure et les
données utilisateurs dans le Mode Réglages.
L’appareil réglera automatiquement une cible de 10 km lors
de sa première activation ou immédiatement après avoir
changé les piles.
TRANSPORTER LE PEDOMETRE
Vous pouvez porter le pédomètre PE903 autour du cou, dans
vos poches ou dans un sac en utilisant la lanière ajustable.
REMPLACER LES PILES
Le pédomètre fonctionne avec une pile au lithium CR2032,
3V, d’ores et déjà installée.
Indique que la pile est faible.
Pour remplacer la pile :
1. Utilisez un petit tournevis pour retirer le couvercle du
compartiment des piles. Une fois ouvert, placez les vis
dans un endroit où vous êtes certain de les récupérer.
2. Remplacez la pile usagée et insérez la nouvelle en
respectant les signes de polarité.
3. Replacez le couvercle en serrant les vis à l’aide du
tournevis.
REMARQUE Lorsque le compartiment des piles est
ouvert, ou si vous remplacez la pile, toutes les données du
podomètre seront réinitialisées.
IMPORTANT Rappelez-vous de régler l’heure et les
données utilisateurs après avoir remplacé la pile.
MODES DE FONCTIONNEMENT
Le modèle PE903 dispose de 4 modes de fonctionnement.
Appuyez sur
MODE pour naviguer entre ces modes une
fois la bannière afchée.
MODE QUOTIDIEN
Dans le Mode Quotidien, vous pouvez :
visualiser le compte de pas actuel et la distance
parcourue
les calories consommées
Horloge / Calendrier
Appuyez sur DISP
pour alterner entre les afchages :
Compte de pas
actuel
Distance
parcourue
Calories consommées
Durée d’entraînement
(le compteur
d'entraînement
s’affiche)
Horloge
Calendrier
ASTUCE Appuyez sur MODE pour activer le Mode Cible.
MODE CIBLE
Dans le Mode Cible, vous pouvez :
visualiser le nombre de pas et la distance cible
visualiser le temps et la distance achevés (d'ores et déjà
effectués)
visualiser le temps et la distance restante pour achever
la distance cible paramétrée
REMARQUE L’appareil alterne automatiquement entre les
divers afchages
Cible :
Nombre de pas que
vous désirez accomplir
Distance que vous
désirez accomplir
Temps d’ores et déjà
passé
Distance d’ores et
déjà parcourue
Temps restant pour
atteindre la cible
Distance restante
pour atteindre la cible
Bannière du Mode
Quotidien
Ecran par défaut
(Mode Quotidien)
Compte de pas actuel
Distance parcourue
ASTUCE Appuyez sur MODE pour passer à l’écran par
défaut du Mode Quotidien.
MODE MEMOIRE
Dans le Mode Mémoire, vous pouvez visualiser :
les relevés de nombre de pas / distance parcourue le jour
précédent
Les pas cumulés / la distance parcourue
Le temps cumulé / les calories consommés
REMARQUE L’appareil alterne automatiquement entre les
divers afchages.
Relevé du jour ( )
Pas cumulés effectués
Distance cumulée
parcourue
Temps cumulé
Calories consommées
cumulées
Bannière du Mode
Quotidien
Ecran par défaut
(Mode Quotidien)
Compte de pas actuel
Distance parcourue
Données du jour
précédent ( )
Pas enregistrés
Distance parcourue
ASTUCE Appuyez sur MODE pour passer à l’écran par
défaut du Mode Quotidien.
Pour réinitialiser les relevés :
Le podomètre est conçu pour se réinitialiser automatiquement
lorsque le compteur de pas actuel atteint 999 999. La cible
sera également réinitialisée, vous devrez donc la paramétrer
une nouvelle fois.
Paramétrer une nouvelle distance cible aura pour effet de
réinitialiser le compteur de pas actuel et les relevés à 0.
MODE REGLAGES
Dans le Mode Réglages, vous pouvez paramétrer :
la distance cible / temps restant
l’horloge / calendrier
le poids de l'utilisateur et l’unité de mesure (kg / livres)
longueur d’enjambée et unité de mesure (cm / pouces)
REMARQUE Une fois l’unité de mesure dénie pour les
enjambées (sous réglage du prol utilisateur), toutes les
autres unités de mesure suivront le même format (mesure
impériale ou métrique).
1. Appuyez sur SET pour entrer dans le Mode Réglages.
2. Appuyez DISP
sur pour alterner entre les sous-modes
(Cible / heure & distance / prol de l’utilisateur).
3. Appuyez sur SET pour entrer dans les réglages
individuels.
4. Appuyez sur DISP
pour augmenter les valeurs ou
sur
MODE pour les diminuer. Vous pouvez appuyer
et maintenir ces boutons pour modier rapidement les
valeurs.
5. Appuyez sur SET pour conrmer le réglage et passer au
suivant.
Sous-
mode
Options de réglage
CIBLE
Dist
10/25/42 km
(6,21 / 15,5 / 26 miles)
Temps restant
Incrément d’1 heure
–jusqu’à 5 heures).
Uniquement modiable,
une fois la cible réglée
DATE &
HEURE
Format de
l’heure
12/24
Heure 0 - 24
Minute 0 - 60
Année 2000 - 2050
Format
d’afchage
J / M ou M / J
Mois Jan - Déc
Jour 1 - 31
PROFIL
DE
L’UTILISA-
TEUR
Enjambée
Unité en cm / pouces
Longueur
Poids
Unité en livres / poids
Poids
REMARQUE Vous pouvez appuyer sur SET pour faire
déler les réglages.
ANIMATIONS
Cette fonctionnalité unique de feed-back vous motive dans
vos efforts et vous rappelle la cible.
Une fois la cible réglée, les graphiques suivants
s’afchent:
Toutes les
24 heures
Allez en
marche !
Aucun
mouve-
ment
détecté
après 1
heure
“LL-AA-ZZ-
YY!” Allez,
on bouge!
Incapacité
d’effectuer
la distance
cible dans
le temps
cible
imparti
Allez,
réessayez
encore une
fois !
Distance
cible
parcourue
avec
succès
Félicitations
! Vous
êtes le
champion
du
marathon !
Bonne
chance !
En route
pour (25 /
42) km !
Y? Appuyez
sur SET.
Appuyez
sur SET
pour régler
la cible
ou
sur DISP
pour passer
au Mode
Quotidien
Autres animations (non liées à la cible) :
Avant
d’entrer
en mode
veille (pour
économiser
l’énergie)
Avant de
réinitialiser
(si aucune
cible n’a
été dénie)
950 000 pas
accomplis
Réinitialisation
du système
imminente,
continuez à
marcher !
REMARQUE Par soucis d’économie d’énergie, le mode
veille intégré s’activera si aucun mouvement n’est détecté.
En mode veille, l’écran LCD sera vierge. Pour revenir en
mode normal, appuyez sur n’importe quel bouton ou faites
quelques pas.
CARACTÉRISTIQUES
Horloge en temps réel
Format 12 ou 24 h avec
heure / minute
Plage de mesure des pas 0 à 99 999 pas
Plage de mesure de la
distance
0 – 9 999,99 km
(0 – 621 miles)
Longueur d’enjambées
28 – 152 cm
(11 – 60 pouces)
Gamme de calcul de
calories
0 – 99,999 kcal
Gamme de poids
29 – 154 kg
(64 – 340 livres)
Limite du temps
d’entraînement
99 h 59 min 59 sec
Résolution 0,1°C / 0,2°F
Alimentation 1 pile CR2032 3 V
Température de
fonctionnement
-10°C à 40°C
(14°F à 104°F)
Température de rangement
- 20°C à 60°C
(-4°F à 140°F)
PRECAUTIONS
Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
choc, à la poussière, aux changements de température
ou à l’humidité.
Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux,
rideaux etc.
Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez
du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec
un tissu doux.
Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs
ou abrasifs.
Ne pas traquer les composants internes. Cela invalidera
votre garantie.
N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des
piles neuves et usagées.
Les images de ce manuel peuvent dif férer de l’aspect
réel du produit.
Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,
assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un
traitement adapté.
Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager la
nition du meuble, et Oregon Scientic ne peut en être tenu
responsable. Consultez les mises en garde du fabricant du
meuble pour de plus amples informations.
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit
sans la permission du fabriquant.
Ne pas jeter les piles usagées dans les containers
municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés d’une
bande de sécurité. Retirez la bande bande ducompartiment
des piles avant la première utilisation.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à
modications sans préavis.
REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront
pas valables pour tous les pays. Pour plus d’information,
contacter le détaillant le plus proche.
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientic
France, rendez-vous sur notre site:
www.oregonscientic.fr.
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre
support consommateur directement sur le site:
www2.oregonscientic.com/service/support.asp
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site:
www2.oregonscientic.com/about/international.asp.
EUROPE - DECLARATION DE CONFORMITE
Par la présente, Oregon Scientic déclare que l’appareil
Podomètre Marathon (Modèle: PE903) est conforme à la
directive européenne 89/336/CE. Une copie signée et datée
de la déclaration de conformité est disponible sur demande
auprès de notre Service Client.
FR
Marathon-Pedometer
MODELL: PE903
BEDIENUNGSANLEITUNG
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Marathon-
Pedometer (PE903) von Oregon Scientic™ entschieden
haben. Der PE903 ist ein Schrittzähler des 3D-Sensortyps,
der Schritte in allen Dimensionen erfassen kann. Er ist mit
Uhr, 1-Tages-Speicher, Schrittzähler, Distanzmessung und
Kalorienzählung ausgestattet.
Wenn Sie Ihre täglichen Aufgaben erledigen, ist der
Marathon-Pedometer (PE903) stets an Ihrer Seite, er
überwacht Ihren Fortschritt und liefert Ihnen ein Feedback
(manchmal in origineller Form). Stellen Sie einfach Ihr Ziel
ein und gehen Sie los.
WICHTIG Tauchen Sie den Pedometer niemals unter Wasser.
BEDIENTASTEN
1
2
3
1. SET: Einstellungsoption bestätigen und zur nächsten
übergehen
2. DISP : Zwischen Submodi umschalten; Werte erhöhen
3. MODE : Zwischen Hauptmodi umschalten; Werte
verringern
LCD-ANZEIGE
12 34567 8910
1. Zeigt Modusbanner, Schritte und Uhrzeit an
2. Zeigt Schrittanzahl, Kalorienmessung oder zurückgelegte
Distanz an
3.
: Die zurückgelegte Distanz wird angezeigt: Die zurückgelegte Distanz wird angezeigt
4.
: Der Kalorienverbrauch wird angezeigt: Der Kalorienverbrauch wird angezeigt
5.
: 12-Stunden-Uhr
6.
: Gibt an, dass die Ladung der Batterie niedrig ist
7.
: Gibt an, dass der Schrittzhler aktiviert ist /: Gibt an, dass der Schrittzhler aktiviert ist /
dass die zurückgelegten Schritte angezeigt werden
8.
: Der Trainingstimer wird angezeigt
9.
: Gibt an, dass Sie sich im Speichermodus benden /
dass der Speichermodus aktiviert ist
10.
: Distanzziel ist eingestellt
ERSTE SCHRITTE
PEDOMETER AKTIVIEREN
(NUR BEI ERSTMALIGER INBETRIEBNAHME)
1. Ziehen Sie den Plastikstreifen vom Gert ab.Ziehen Sie den Plastikstreifen vom Gert ab.
2. Halten Sie eine beliebige Taste gedrückt, bis derHalten Sie eine beliebige Taste gedrückt, bis der
Bildschirm aktiviert wird.
3. Das Gert fordert Sie automatisch auf, Ihr Benutzerprol
einzurichten. Die diesbezüglichen Hinweise nden Sie
unter Schritt 3-5 im Einstellungsmodus.
Um den Pedometer zur Berechnung des Kalorienverbrauchs
(auf der Grundlage der Schrittzahl und des Körpergewichts
des Benutzers) und der zurückgelegten Distanz (auf der
Grundlage der Schrittzahl und Schrittlnge des Benutzers)
wirksam zu nutzen, wird empfohlen, die Uhrzeit und Ihre
Benutzerdaten im Einstellungsmodus einzurichten.
Das Gert setzt automatisch ein Ziel von 10 km fest,
wenn Sie es das erste Mal einschalten bzw. nach jedem
Batteriewechsel.
TRAGEN DES PEDOMETERS
Der PE903 kann mit dem mitgelieferten, verstellbaren Gurt
um den Hals oder in Jacken- und Handtaschen getragen
werden.
BATTERIEWECHSEL
Der Pedometer benötigt eine Batterie des Typs CR2032, 3V,
die bereits im Gert installiert ist.
gibt an, dass die Ladung der Batterie niedrig ist.
So wechseln Sie die Batterie:
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel mit einem kleinen
Kreuzschraubenzieher. Bewahren Sie die Schraube
nach Öffnung an einem sicheren Ort auf, damit sie nicht
verloren geht.
2. Entfernen Sie die alte Batterie, setzen Sie die neue
ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der
Polaritäten.
3. Bringen Sie den Deckel mit dem Kreuzschraubenzieher
wieder an.
HINWEIS Wenn das Batteriefach geöffnet oder die Batterie
ersetzt wird, werden alle Daten im Pedometer zurückgesetzt.
WICHTIG Denken Sie daran, die Uhrzeit und Ihre
Benutzerdaten nach jedem Batteriewechsel einzurichten.
BETRIEBSMODI
Der PE903 verfügt über 4 Betriebsmodi.
Drücken Sie auf MODE, um zwischen diesen Modi zu
navigieren, bei denen ein Banner angezeigt wird.
TÄGLICHER MODUS
Im tglichen Modus (Daily Mode) können Sie Folgendes
anzeigen:
die aktuelle Schrittzahl und die zurückgelegte Distanz
den Kalorienverbrauch
den Kalender / die Uhr
Drücken Sie auf DISP , um zwischen diesen Anzeigearten
zu wechseln:
Aktuelle Schrittzahl
Zurückgelegte Distanz
Kalorienverbrauch
Trainingszeit
(Trainingstimer
wird angezeigt)
Uhr
Kalender
DE
TIPP Drücken Sie auf MODE, um zum Zielmodus zu
springen.
ZIELMODUS
Im Zielmodus (Target Mode) können Sie Folgendes
anzeigen:
den Zielwert für Schritte und Distanz
die absolvierte Zeit und Distanz (bereits behandelt)
die restliche Zeit und Distanz zur Absolvierung des
eingestellten Ziels
HINWEIS Das Gert schaltet automatisch zwischen den
Bildschirmanzeigen um.
Ziel:
Schrittzahl, die Sie
erreichen möchten
Distanz, die Sie
erreichen möchten
Bereits absolvierte Zeit
Bereits absolvierte
Distanz
Verfügbare Zeit zur
Erreichung des Ziels
Restliche Distanz zur
Erreichung des Ziels
Banner für täglichen
Modus
Standardbildschirm
(Täglicher Modus)
Aktuelle Schrittzahl
Zurückgelegte Distanz
TIPP Drücken Sie auf MODE, um zum Standardbildschirm
des täglichen Modus zu springen.
SPEICHERMODUS
Im Speichermodus (Memory Mode) können Sie Folgendes
anzeigen:
die zurückgelegte Schrittzahl / Distanz des vorherigen
Tages
den kumulierten Wert der zurückgelegten Schrittzahl /
Distanz
den kumulierten Wert der Zeit / des Kalorienverbrauchs
HINWEIS Das Gert schaltet automatisch zwischen den
Bildschirmanzeigen um.
Heutiger Datensatz ( )
Kumulierter Wert der
zurückgelegten Schrittzahl
Kumulierter Wert der
zurückgelegten Distanz
Kumulierte Zeit
Kumulierter
Kalorienverbrauch
Banner für täglichen Modus
Standard (täglicher
Modus)
Aktuelle Schrittzahl
Zurückgelegte Distanz
Daten des vorherigen
Tages ( )
Aufgezeichnete Schrittzahl
Aufgezeichnete Distanz
TIPP Drücken Sie auf MODEMODE, um zum Standardbildschirm
des täglichen Modus zu springen.
So setzen Sie die Datensätze zurück:
Der Pedometer wird automatisch zurückgesetzt, wenn der
aktuelle Schrittzähler den Wert 999.999 erreicht. Dann wird
auch das Ziel zurückgesetzt. Stellen Sie anschließend die
Zieldistanz erneut ein.
Andernfalls wird der aktuelle Schrittzähler und der Messwert
auch dann auf 0 zurückgesetzt, wenn eine neue Zieldistanz
eingestellt wird.
EINSTELLUNGSMODUS
Im Einstellungsmodus können Sie Folgendes einstellen:
die Zieldistanz / Endzeit
die Uhr / den Kalender
das Körpergewicht des Benutzers und die Maßeinheit
(kg / Pfd.); die Schrittlnge und Maßeinheit (cm / Zoll)
HINWEIS Wenn die Maßeinheit des Schrittes eingestellt
wurde (Nebeneinstellung im Benutzerprol), werden alle anderen
Einheiten automatisch auf dasselbe Format angepasst (britisch
/ metrisch).
1. Drücken Sie auf SET, um den Einstellungsmodus
aufzurufen.
2. Drücken Sie auf DISP , um zwischen den Submodi
umzuschalten (Ziel / Zeit & Distanz / Benutzerprol).
3. Drücken Sie auf SET, um die jeweilige Einstellung
aufzurufen.
4. Drücken Sie auf DISP , um die Werte zu erhöhen, oder
auf MODE, um sie zu verringern. Sie können diese
Tasten auch gedrückt halten, um die Werte rasch zu
ändern.
5. Drücken Sie auf SET, um die Einstellung zu bestätigen
und zur nächsten überzugehen.
Submodus Position
Einstellungs-
optionen
ZIEL
Distanz
10/25/42 km
(6,21 / 15,5 / 26
Meilen)
Endzeit
Erhöhungen von
1 Stunde (bis zu 5
Stunden) Sie können
diesen Wert nur bei
Einstellung des Ziels
ändern.
ZEIT & DATUM
Stunden-
format
12/24
Stunde 0 - 24
Minute 0 - 60
Jahr 2000 - 2050
Anzeige-
format
T / M oder M / T
Monat Jan - Dez
Tag 1 - 31
BENUTZER-
PROFIL
Schritt
Einheit in cm / Zoll
L�nge
Gewicht
Einheit in Pfd. / kg
Gewicht
HINWEIS Sie können auf SET drücken, um rasch durch die
Einstellungen zu blättern.
ANIMATIONEN
Diese einzigartige Feedback-Funktion motiviert Sie dazu,
sich mehr anzustrengen, und erinnert Sie an Ihr gestecktes
Ziel.
Sobald das Ziel eingestellt wurde, können folgende
Graken angezeigt werden:
Alle 24
Stunden
Komm
schon,
lass uns
laufen
gehen!
Nach 1
Stunde
keine
Bewegung
erfasst
LL-AA-
ZZ-YY!
Vorwrts,
beweg
dich!
Zieldistanz
wurde
nicht
innerhalb
des vorge-
gebenen
Zeit-
rahmens
absolviert
Komm
schon,
versuch´s
nochmal!
Zieldistanz
wurde
erfolgreich
absolviert
Gratuliere!
Du bist der
Marathon-
Champion!
Gut
gemacht!
Lass
uns (25
/ 42) km
versuchen!
J?
Drücken
Sie SET
Drücken
Sie SET,
um das
Ziel einzu-
stellen
Oder
Drücken
Sie DISP
, um zum
täglicher
Modus
zu
springen
Andere Animationen (nicht mit Ziel verbunden):
Vor
Aktivierung
des Ruhe-
modus (um
Energie zu
sparen)
Vor
Zurück-
setzung
(wenn
kein Ziel
eingestellt
wurde)
950.000
Schritte
erreicht
System wird
bald zurück-
gesetzt,
laufen Sie
weiter!
HINWEIS Um Energie zu sparen, wird der integrierte
Ruhemodus aktiviert, wenn das Gert keine Bewegung
erfasst. Whrend des Ruhemodus bleibt der LCD-Bildschirm
leer. Um zum normalen Modus zurückzukehren, drücken Sie
eine beliebige Taste oder gehen Sie einige Schritte.
TECHNISCHE DATEN
Echtzeituhr
12- / 24-Stundenformat mit
Stunde / Minute
Messbereich für Schritt 0 – 99.999 Schritte
Messbereich für Distanz
0 – 9999,99 km
(0 – 621 Meilen)
Vom Benutzer
einstellbare Schrittlänge
28 – 152 cm
(11 – 60 Zoll)
Messbereich für Kalorien 0 – 99.999 kcal
Bereich für Körpergewicht
29 – 154 kg
(64 – 340 Pfund)
Bereich für Trainingstimer 99 Std. 59 Min. 59 Sek.
Auösung 0,1 °C / 0,2 °F
Stromversorgung 1 Batterie CR2032, 3V
Betriebstemperatur
-10 °C bis 40 °C
(14 °F bis 104 °F)
Lagertemperatur
-20 °C bis 60 °C
(-4 °F bis 140 °F)
VORSICHTSMASSNAHMEN
Setzen Sie das Gert keiner extremen Gewalteinwirkung und
keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermßigem Staub,
Hitze oder Feuchtigkeit fern.
Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenstnden
abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vorhnge, usw.
Tauchen Sie das Gert niemals in Wasser. Falls Sie eine
Flüssigkeit über das Gert verschütten, trocknen Sie es
sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.
Reinigen Sie das Gert keinesfalls mit scheuernden oder
ätzenden Mitteln.
Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten
des Gerts zu schaffen, da dies zu einem Verlust der
Garantie führen kann.
Verwenden Sie nur neue Batterien. Verwenden Sie
keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen können
sich vom Original unterscheiden.
Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen
Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür
vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie bei
Ihrer Gemeinde erfragen können.
Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzchen gestellt
wird, kann die Oberche beschdigt werden. Oregon
Scientic ist nicht haftbar für solche Beschdigungen.
Entsprechende Hinweise entnehmen Sie bitte der
Pegeanleitung Ihres Möbelherstellers.
Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des
Herstellers nicht vervielfältigt werden.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für Altbatterien
bzw. Sondermüll ab.
Bitte beachten Sie, dass manche Gerte mit einem
Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem
ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem
Batteriefach ziehen.
HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne
Benachrichtigung geändert werden.
HINWEIS Eigenschaften und Zubehör nicht in allen
Lndern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von
Ihrem Fachhändler vor Ort.
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientic.de
und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientic-
Produkte. Auf der Website nden Sie auch Informationen,
wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und
Daten herunterladen können. Für internationale Anfragen
besuchen Sie bitte unsere Website: www2.oregonscientic.
com/about/international.asp
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklrt Oregon Scientic, dass Marathon-Pedometer
(Modell: PE903) mit der EMC Richtlinie 89/336/CE
übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit
Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf
Anfrage über unseren Oregon Scientic Kundendienst.
Marathon Walker
MODEL: PE903
USER MANUAL
INTRODUCTION
Thank you for selecting the Oregon Scientic
TM
Marathon
Walker (PE903). The PE903 is a 3D sensor type pedometer
that can detect steps in any dimension it is carried. It is
equipped with clock, 1-day memory, step, distance and
calorie counter functions.
While you go about your daily tasks, the Marathon Walker
(PE903) is always by your side monitoring your progress
and giving you (sometimes witty) feedback. Set your target
and go.
IMPORTANT Do not immerse the pedometer in water.
CONTROL BUTTONS
1
2
3
1. SET: Conrm and move to next setting option
2. DISP : Toggle between sub modes; increase values
3. MODE: Toggle between main modes; decrease
values
LCD
12 34567 8910
1. Displays mode banners, steps and time
2. Displays number of steps, calorie reading or distance
walked
3.
: Indicates distance walked is displayed
4.
: Indicates calories burned is displayed
5.
: 12 hour clock
6.
: Indicates battery power is low
7.
: Indicates step counter is on / Indicates steps
walked is displayed
8.
: Indicates exercise timer is displayed
9.
: Indicates you are in Memory Mode / Indicates
Memory Mode is on / activated
10.
: Indicates distance target is set
GETTING STARTED
ACTIVATE PEDOMETER (FIRST-TIME USE ONLY)
1. Pull plastic strip to remove from unit.
2. Press and hold any key until the screen is activated.
3. The unit will automatically prompt you to set your user
prole. Refer to Setting Mode Steps 3-5.
To effectively use the pedometer for calculating calorie
burned (based on step count and user body weight) and
distance walked (based on step count and length of user’s
stride), you are advised to set the time and your user data in
the Setting Mode.
The unit will automatically set a 10 km target the rst time it
is switched on or after each battery change.
CARRYING THE PEDOMETER
The PE903 can be carried around the neck or in pockets and
handbags by using the adjustable strap provided.
BATTERY REPLACEMENT
The pedometer uses a CR2032 3V battery, which has
already been installed.
Indicates battery power is low.
To replace battery:
1. Use a small Phillips screwdriver to remove battery
compartment lid. Once opened, please keep the screw
in a safe place to avoid losing it.
2. Remove the old battery and insert the new one, matching
the polarities.
3. Replace the lid by screwing it back into place using a
Phillips screwdriver.
NOTE When the battery compartment is opened or battery
is replaced, all data in the pedometer will be reset.
IMPORTANT Remember to set the time and your user data
after every battery replacement.
OPERATION MODES
The PE903 has 4 modes of operation. Press MODE to
navigate between these modes when banner is displayed.
DAILY MODE
In the Daily Mode, you can:
view the current step count and distance walked
calories burned
calendar / clock
Press DISP to toggle between displays:
Current step count
Distance walked
Calories burned
Exercise time
(Exercise timer
is displayed)
Clock
Calendar
TIP Press MODE to jump to Target Mode.
EN
TARGET MODE
In the Target Mode, you can view:
the target step and distance
the completed time and distance (already covered)
the time and distance remaining to complete set target
NOTE Unit automatically toggles between screen displays.
Target:
Steps you wish to
accomplish
Distance you wish
to accomplish
Time already
completed
Distance already
completed
Time you have to
reach target
Distance remaining
to reach target
Daily Mode banner
Default screen
(Daily Mode)
Current step count
Distance walked
TIP Press MODE to jump to Daily Mode default screen.
MEMORY MODE
In the Memory Mode, you can view:
the step / distance walked on previous day
accumulated step / distance walked
accumulated time / calories burned
NOTE Unit automatically toggles between screen displays.
Data from previous
Today’s record ( )
Accumulated steps
walked
Accumulated distance
walked
Accumulated time
Accumulated calories
burned
Daily Mode banner
Default screen
(Daily Mode)
Current step count
Distance walked
day ( )
Steps recorded
Distance recorded
TIP Press MODE to jump to Daily Mode default screen.
To reset records:
The pedometer is designed to automatically reset when the
current step counter reaches 999,999. This will also reset the
target. Please set target distance again.
Alternatively, setting a new target distance will also reset the
current step counter and return it to 0.
SETTING MODE
In the Setting Mode, you can set :
Target distance / nish time
Clock / calendar
User’s weight and measurement unit (kg / lb); stride
length and measurement unit (cm / in)
NOTE Once measurement unit has been set in Stride (User
prole sub setting), all other units will automatically follow the
same format (imperial / metric).
1. Press SET to enter the Setting Mode.
2. Press DISP to toggle between sub modes (Target /
Time & distance / User prole).
3. Press SET to enter individual setting.
4. Press DISP to increase values or MODE to decrease
values. You can press and hold these buttons to rapidly
change the values.
5. Press SET to conrm and move to next setting.
Sub-mode Item Setting Options
TARGET
Dist
10/25/42 km
(6.21 / 15.5 / 26 mi)
Finish
time
Increments of 1 hour (up to 5
hours) You can only change
this when setting target.
TIME &
DATE
Hour
format
12/24
Hour 0 - 24
Minute 0 - 60
Year 2000 - 2050
Display
Format
D / M or M / D
Month Jan - Dec
Day 1 - 31
USER
PROFILE
Stride
Unit in cm / in
Length
Weight
Unit in lb / kg
Weight
NOTE You can press SET to skip through settings.
ANIMATIONS
This unique feedback feature motivates you to try harder and
reminds you of your set target.
Once target has been set, the following graphics may
be displayed:
Every 24
hours
Hey C’mon
let’s walk
No
movement
detected
after 1 hour
LL-AA-ZZ-YY!
C’mon let’s
move!
Fail to
complete
target
distance
within target
timeframe
C’mon, try
that challenge
again
Successfully
complete
target
distance
Congratula-
tions! You’re
the marathon
champ!
Good job!
Let’s go for
(25 / 42) km!
Y? Press SET
Press SET to
Set target
Or
Press DISP
to jump to
Daily Mode
Other animations (unrelated to target):
Prior to
entering
sleep
mode (to
conserve
energy)
Prior to
reset (when
no target
has been
set)
950,000 steps
achieved
System will
soon reset,
keep on
walking!
NOTE To conserve energy, the built-in sleep mode will
activate when unit detects no movement. During sleep
mode, the LCD screen will be blank. To return to normal
mode, press any button or walk a few steps.
SPECIFICATIONS
Real time clock
12 / 24 format with
hour / minute
Step measurement range 0 – 99,999 steps
Distance measurement range
0 – 9999.99 km
(0 – 621 miles)
User adjustable stride length
28 – 152 cm
(11 – 60 inches)
Calorie measurement range 0 – 99,999 kcal
Body weight range
29 – 154 kg
(64 – 340 pounds)
Exercise timer range 99 hr 59 min 59 sec
Resolution 0.1°C / 0.2°F
Power 1 x CR2032 3V battery
Operating temperature
-10°C to 40°C
(14°F to 104°F)
Storage temperature
-20°C to 60°C
(-4°F to 140°F)
PRECAUTIONS
To ensure you use your product correctly and safely, read
these warnings and the entire user manual before using the
product:
Use a soft, slightly moistened cloth. Do not use abrasive
or corrosive cleaning agents, as these may cause
damage. Use lukewarm water and mild soap to clean the
device thoroughly after each training session. Never use
the product in hot water or store it when wet.
Do not subject the product to excessive force, shock,
dust, temperature changes, or humidity. Never expose
the product to direct sunlight for extended periods. Such
treatment may result in malfunction.
Do not tamper with the internal components. Doing so will
terminate the product warranty and may cause damage.
The main unit contains no user-serviceable parts.
Do not scratch hard objects against the LCD display as
this may cause damage.
Take precautions when handling all battery types.
Remove the batteries whenever you are planning to
store the product for a long period of time.
When replacing batteries, use new batteries as specied
in this user manual.
The product is a precision instrument. Never attempt to
take this device apart. Contact the retailer or our customer
service department if the product requires servicing.
Do not touch the exposed electronic circuitry, as there is
a danger of electric shock.
Check all major functions if the device has not been
used for a long time. Maintain regular internal testing and
cleaning of your device. Have your device serviced by an
approved service centre annually.
When disposing of this product, ensure it is collected
separately for special treatment and not as normal
household waste.
Due to printing limitations, the displays shown in this
manual may differ from the actual display.
The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.
NOTE The technical specications for this product and the
contents of the user manual are subject to change without
notice.
NOTE Features and accessories will not be available in all
countries. For more information, please contact your local
retailer.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientic.com) to learn more
about Oregon Scientic products.
If you're in the US and would like to contact our Customer
Care department directly, please visit:
www2.oregonscientic.com/service/support.asp
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientic.com/about/international.asp
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientic, declares that this Marathon
Walker (Model: PE903) is in compliance with EMC directive
89/336/CE. A copy of the signed and dated Declaration of
Conformity is available on request via our Oregon Scientic
Customer Service.
Dopo aver impostato il target, può essere visualizzata
la seguente graca:
Ogni 24 ore Forza, andiamo!
Nessun
movimento
rilevato dopo
un’ora
PIGRONE!
Forza, muoviti!
Mancato
completa-
mento della
distanza
target nel
tempo stabilito
Coraggio,
riprovaci!
Distanza
target
percorsa con
successo
Bravo! Hai
vinto la
maratona!
Ottimo lavoro!
Ora proviamo
con (25 / 42)
km!
Sì? Premere
SET.
Premere SET
per impostare il
target
oppure
Premere DISP
per passare
alla Modalità
Giornaliera
Altre animazioni (non relative al target):
Prima di
entrare in
modalità
sleep (per
risparmiare
energia)
Prima di
reimpostare
(quando
non è stato
impostato
nessun target)
950.000 passi
effettuati
Il sistema
si azzererà
presto,
continua a
camminare!
NOTA Per risparmiare energia, la modalità sleep integrata
si attiva quando l’unità non rileva alcun movimento. In
modalità sleep, il display LCD è vuoto. Per tornare alla
modalità normale, premere qualsiasi pulsante o percorrere
alcuni passi.
SPECIFICHE TECNICHE
Orologio
Formato 12/24 ore con
ore / minuti
Range di misurazione dei passi Da 0 a 99.999 passi
Range di misurazione della
distanza
0 – 9999,99 km
(0 – 621 miglia)
Lunghezza falcata regolabile
dall’utente
28 – 152 cm
(11 – 60”)
Range di misurazione delle
calorie
0 – 99.999 kcal
Range di peso
29 – 154 kg
(64 – 340 libbre)
Range del timer di allenamento 99 h 59 min 59 sec
Alimentazione
1 batteria CR2032
da 3 V
Temperatura di esercizio
-da -10 a 40 ºC
(da 14°F a 104°F)
Temperatura di stoccaggio
-da -20 a 60 ºC
(da -4°F a 140°F)
AVVERTENZE
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere,
temperatura o a umidità.
Non otturare i fori di aerazione con oggetti come giornali,
tende, etc.
Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido
sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno
morbido e liscio.
Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi.
Non manomettere i componenti interni. In questo modo
si invalida la garanzia.
Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie
nuove con batterie vecchie.
Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare la
raccolta differenziata.
Oregon Scientic declina ogni responsabilità per
eventuali danni alle niture causati dal posizionamento
del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le
istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori
informazioni.
Il contenuto di questo manuale non può essere
ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.
Non smaltire le batterie vecchie come riuto non
differenziato. È necessario che questo prodotto venga
smaltito mediante raccolta differenziata per essere
trattato in modo particolare.
Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per
le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima
del primo utilizzo.
NOTA Le speciche tecniche del prodotto e il contenuto
del manuale per l’utente possono essere modicati senza
preavviso.
NOTA Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti
i paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio
rivenditore.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon
Scientic visita il nostro sito internet www.oregonscientic.it,
dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno.
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito
www2.oregonscientic.com/about/international.asp.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Oregon Scientic dichiara che questo prodotto (Modello:
PE903) è conforme alla direttiva EMC 89/336/CE. Una
copia rmata e datata della Dichiarazione di Conformità
è disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della
Oregon Scientic.
MODALITÀ TARGET
In Modalità Target, è possibile visualizzare:
i passi e la distanza target
il tempo e la distanza completati (già coperti)
il tempo e la distanza che rimangono per completare il
target impostato
NOTA L’unità alterna automaticamente le visualizzazioni
delle schermate.
Target:
i passi che si
desidera effettuare
La distanza che
si desidera percorrere
Il tempo già
completato
La distanza già
percorsa
Il tempo a disposizione
per raggiungere il target
La distanza che rimane
per raggiungere il target
Banner della Modalità
Giornaliera
Schermata predefinita
(Modalità Giornaliera)
Conteggio dei passi
attuali
Distanza percorsa
Premere MODE per passare alla schermata predenita
della Modalità Giornaliera.
MODALITÀ MEMORIA
In Modalità Memoria, è possibile visualizzare:
i passi / la distanza percorsa il giorno precedente
i passi / la distanza percorsa totale
il tempo / le calorie bruciate totali
NOTA L’unità alterna automaticamente le visualizzazioni
delle schermate.
Registrazione
odierna ( )
Passi totali effettuati
Distanza percorsa
totale
Tempo totale
Calorie bruciate totali
Banner della Modalità
Giornaliera
Predefinita
(Modalità Giornaliera)
Conteggio dei passi
attuali
Distanza percorsa
Dati del giorno
precedente ( )
Passi registrati
Distanza registrata
Premere MODE per passare alla schermata predenita della
Modalità Giornaliera.
Azzeramento dei dati:
Il contapassi è progettato per azzerare automaticamente il
contatore dei passi attuali quando viene raggiunto il numero
999.999. Al raggiungimento di questo numero si azzera
anche il target. Reimpostare la distanza target.
In alternativa, l’impostazione di una nuova distanza target
azzererà anche il contatore dei passi attuali e riporterà la
rilevazione a 0.
MODALITÀ IMPOSTAZIONI
In Modalità Impostazioni, è possibile impostare:
distanza target / tempo termine
orologio / calendario
unità di misura del peso dell’utente (kg / libbre), lunghezza
della falcata e relativa unità di misura (cm / pollici)
NOTA Dopo aver impostato l’unità di misura della falcata
(sottoimpostazione prolo utente), tutte le altre unità
seguiranno automaticamente lo stesso formato (sistema
britannico / metrico decimale).
1. Premere SET per accedere alla Modalità Impostazioni.
2. Premere DISP
per alternare le sottomodalità (Target /
Tempo e distanza / Prolo utente).
3. Premere SET per inserire le impostazioni individuali.
4. Premere DISP
per aumentare i valori o MODE per
diminuirli. Per modicare i valori rapidamente si possono
tenere premuti questi pulsanti.
5. Premere SET per confermare e passare all’impostazione
successiva.
Sotto-
modalità
Voce Opzioni di Impostazione
TARGET
Distanza 10/25/42 km (6.21 / 15.5 /
26 miglia)
Tempo termine Aumenti di 1 ora (no
a 5 ore) È possibile
modicare questi valori
solo quando si imposta
il target.
ORA E
DATA
Formato ora 12/24
Ora 0 - 24
Minuto 0 - 60
Anno 2000 - 2050
Formato
visualizzazione
G / M o M / G
Mese Gen - Dic
Giorno 1 - 31
PROFILO
UTENTE
Falcata Unità in cm/ in
Lunghezza
Peso Unità in lb / kg
Peso
NOTA Per saltare alcune di queste impostazioni, premere
SET.
ANIMAZIONI
Questi particolari suggerimenti vi motiveranno a impegnarvi
al massimo e vi ricorderanno il target da voi impostato.
Contapassi Marathon
MODELLO: PE903
MANUALE PER L’UTENTE
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto il contapassi Marathon di Oregon
Scientic
TM
(PE903). Il modello PE903 è un contapassi con
sensore 3D che può rilevare i passi in qualsiasi modo venga
indossato. È dotato delle funzioni di orologio, memorizzazione
dei dati rilevati in 24 ore, contatore di passi, calcolatore della
distanza e contatore delle calorie consumate.
Durante le attività quotidiane, il Contapassi Marathon
(PE903) è sempre al vostro anco per monitorare i vostri
progressi e per fornirvi consigli spesso spiritosi. Fissate il
vostro obiettivo e partite.
IMPORTANTE Non immergere il contapassi in acqua.
PULSANTI DI CONTROLLO
1
2
3
1. SET: consente di accedere alla modalità impostazione,
confermare le scelte e accedere all’impostazione
successiva
2. DISP
: consente di alternare le sottomodalità e di
aumentare i valori
3.
MODE : consente di alternare le modalità principali e di
diminuire i valori
LCD
12 34567 8910
1. Visualizza i banner delle modalità, i passi e il tempo
2. Visualizza il numero dei passi, la rilevazione delle calorie
consumate o la distanza percorsa
3.
: indica che è visualizzata la distanza percorsa
4.
: indica che sono visualizzate le calorie
bruciate
5.
: orologio in formato 12 ore
6.
: indica che la batteria è in esaurimento
7.
: indica che il contatore di passi è attivo / il
numero dei passi effettuati
8.
: indica che è visualizzato il timer dell’allenamento
9.
: Indica che ci si trova in Modalità Memoria / che la
Modalità Memoria è attiva
10.
: Indica che la distanza target è stata ssata
OPERAZIONI PRELIMINARI
ACCENSIONE DEL CONTAPASSI
(SOLO LA PRIMA VOLTA)
1. Togliere la pellicola di plastica dall’unità.
2. Tenere premuto un tasto qualsiasi nché il display non si
accende.
3. L’unità chiederà automaticamente di impostare il proprio
prolo utente. Vedere i punti da 3 a 5 della Modalità
Impostazioni.
Per un utilizzo efcace del contapassi come strumento
di calcolo delle calorie bruciate (in base al conteggio dei
passi e al peso dell’utente) e della distanza percorsa (in
base al conteggio dei passi e alla lunghezza della falcata
dell’utente), si consiglia di impostare l’ora e i dati personali
nella Modalità Impostazioni.
L’unità imposta automaticamente un target di 10 km la prima
volta che viene accesa o dopo ogni sostituzione di batteria.
INDOSSARE IL CONTAPASSI
Il modello PE903 può essere indossato intorno al collo
o in tasca e borsa mediante la fascia regolabile o la clip
removibile forniti in dotazione.
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Il contapassi funziona con una batteria di tipo CR2032 da
3V, già inserita.
indica che la batteria è in esaurimento.
Sostituzione della batteria:
1. Con un piccolo cacciavite Phillips, togliere la copertura
del vano batterie. Una volta aperto, mettere le viti in un
luogo sicuro per evitare di perderle.
2. Togliere la batteria vecchia ed inserire quella nuova
rispettando le polarità.
3. Riavvitare la copertura con il cacciavite Phillips.
NOTA Quando il vano batterie è aperto o dopo la sostituzione
della batteria, tutti i dati del contapassi vengono azzerati.
IMPORTANTE Ricordare di impostare l’ora e i dati
dell’utente dopo ogni sostituzione delle batterie.
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
Il modello PE903 prevede quattro modalità di funzionamento.
Premere
MODE per navigare tra queste modalità quando
è visualizzato il banner.
MODALITÀ GIORNALIERA
Nella Modalità Giornaliera è possibile visualizzare:
il conteggio corrente dei passi e la distanza percorsa
calorie bruciate
calendario / orologio
Premere DISP
per alternare le visualizzazioni:
Conteggio corrente
dei passi
Distanza percorsa
Calorie bruciate
Tempo di allenamento
(È visualizzato il timer
dell’allenamento )
Ora
Calendario
Premere MODE per passare alla Modalità Target.
IT
Podomètre Marathon
MODELE : PE903
Manuel de l’utilisateur
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi le Podomètre Marathon
(PE903) de Oregon Scientic™. Le modèle PE903 est un
podomètre capteur 3D à même de détecter les pas n’importe
vous le transportez. Il est équipé d’une horloge, d’une
fonction mémoire de 1 jour, d’un compteur de pas, de
distance et de calories.
Alors que vous vaquez à vos occupations, le Pédomètre
Marathon (PE903) est à vos côtés, contrôlant vos progrès
et vous donnant un feed-back. Dénissez votre objectif et
en route.
IMPORTANT Ne pas immerger le pédomètre dans l’eau.
BOUTONS DE COMMANDE
1
2
3
1. SET : Permet de conrmer et de passer à l’option de
réglage suivante
2. DISP : Permet d’alterner entre les sous-modes,
d’augmenter les valeurs
3. MODE : Permet d’alterner entre les modes principaux,
de réduire les valeurs
ECRAN LCD
12 34567 8910
1. Afchage des bannières de mode, des pas et de l’heure
2. Afche le nombre de pas, les relevés de calories et la
distance parcourue
3.
: Indique que la distance parcourue est
afchée
4.
: Indique que les calories consommées sont
afchées
5.
: Horloge format 12 H
6.
: Indique que la pile est faible
7.
: Indique que le compteur de pas est activé /
que le nombre de pas est afché
8.
: Indique que le compteur d’entraînement est afché
9.
: Indique que vous êtes en Mode Mémoire / que le
Mode Mémoire est activé
10.
: Indique que la distance cible est réglée
AU COMMENCEMENT
METTRE EN MARCHE LE PEDOMETRE
(UNIQUEMENT LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION)
1. Tirez sur la languette de plastique pour la retirer de
l’appareil.
2. Appuyez et maintenez n’importe quelle touche jusqu’à ce
que l’écran s’active.
3. L’appareil vous demandera automatiquement de
paramétrer votre prol utilisateur Reportez-vous au
Mode Réglages, étapes 3-5.
An d’utiliser le pédomètre pour calculer avec précision les
calories consommées (sur la base du compteur de pas et
du poids de l’utilisateur) et la distance parcourue (sur la
base du compteur de pas et de la longueur d’enjambée de
l’utilisateur), nous vous conseillons de régler l’heure et les
données utilisateurs dans le Mode Réglages.
L’appareil réglera automatiquement une cible de 10 km lors
de sa première activation ou immédiatement après avoir
changé les piles.
TRANSPORTER LE PEDOMETRE
Vous pouvez porter le pédomètre PE903 autour du cou, dans
vos poches ou dans un sac en utilisant la lanière ajustable.
REMPLACER LES PILES
Le pédomètre fonctionne avec une pile au lithium CR2032,
3V, d’ores et déjà installée.
Indique que la pile est faible.
Pour remplacer la pile :
1. Utilisez un petit tournevis pour retirer le couvercle du
compartiment des piles. Une fois ouvert, placez les vis
dans un endroit où vous êtes certain de les récupérer.
2. Remplacez la pile usagée et insérez la nouvelle en
respectant les signes de polarité.
3. Replacez le couvercle en serrant les vis à l’aide du
tournevis.
REMARQUE Lorsque le compartiment des piles est
ouvert, ou si vous remplacez la pile, toutes les données du
podomètre seront réinitialisées.
IMPORTANT Rappelez-vous de régler l’heure et les
données utilisateurs après avoir remplacé la pile.
MODES DE FONCTIONNEMENT
Le modèle PE903 dispose de 4 modes de fonctionnement.
Appuyez sur MODE pour naviguer entre ces modes une
fois la bannière afchée.
MODE QUOTIDIEN
Dans le Mode Quotidien, vous pouvez :
visualiser le compte de pas actuel et la distance
parcourue
les calories consommées
Horloge / Calendrier
Appuyez sur DISP pour alterner entre les afchages :
Compte de pas
actuel
Distance
parcourue
Calories consommées
Durée d’entraînement
(le compteur
d'entraînement
s’affiche)
Horloge
Calendrier
ASTUCE Appuyez sur MODE pour activer le Mode Cible.
MODE CIBLE
Dans le Mode Cible, vous pouvez :
visualiser le nombre de pas et la distance cible
visualiser le temps et la distance achevés (d'ores et déjà
effectués)
visualiser le temps et la distance restante pour achever
la distance cible paramétrée
REMARQUE L’appareil alterne automatiquement entre les
divers afchages
Cible :
Nombre de pas que
vous désirez accomplir
Distance que vous
désirez accomplir
Temps d’ores et déjà
passé
Distance d’ores et
déjà parcourue
Temps restant pour
atteindre la cible
Distance restante
pour atteindre la cible
Bannière du Mode
Quotidien
Ecran par défaut
(Mode Quotidien)
Compte de pas actuel
Distance parcourue
ASTUCE Appuyez sur MODE pour passer à l’écran par
défaut du Mode Quotidien.
MODE MEMOIRE
Dans le Mode Mémoire, vous pouvez visualiser :
les relevés de nombre de pas / distance parcourue le jour
précédent
Les pas cumulés / la distance parcourue
Le temps cumulé / les calories consommés
REMARQUE L’appareil alterne automatiquement entre les
divers afchages.
Relevé du jour ( )
Pas cumulés effectués
Distance cumulée
parcourue
Temps cumulé
Calories consommées
cumulées
Bannière du Mode
Quotidien
Ecran par défaut
(Mode Quotidien)
Compte de pas actuel
Distance parcourue
Données du jour
précédent ( )
Pas enregistrés
Distance parcourue
ASTUCE Appuyez sur MODE pour passer à l’écran par
défaut du Mode Quotidien.
Pour réinitialiser les relevés :
Le podomètre est conçu pour se réinitialiser automatiquement
lorsque le compteur de pas actuel atteint 999 999. La cible
sera également réinitialisée, vous devrez donc la paramétrer
une nouvelle fois.
Paramétrer une nouvelle distance cible aura pour effet de
réinitialiser le compteur de pas actuel et les relevés à 0.
MODE REGLAGES
Dans le Mode Réglages, vous pouvez paramétrer :
la distance cible / temps restant
l’horloge / calendrier
le poids de l'utilisateur et l’unité de mesure (kg / livres)
longueur d’enjambée et unité de mesure (cm / pouces)
REMARQUE Une fois l’unité de mesure dénie pour les
enjambées (sous réglage du prol utilisateur), toutes les
autres unités de mesure suivront le même format (mesure
impériale ou métrique).
1. Appuyez sur SET pour entrer dans le Mode Réglages.
2. Appuyez DISP sur pour alterner entre les sous-modes
(Cible / heure & distance / prol de l’utilisateur).
3. Appuyez sur SET pour entrer dans les réglages
individuels.
4. Appuyez sur DISP pour augmenter les valeurs ou
sur MODE pour les diminuer. Vous pouvez appuyer
et maintenir ces boutons pour modier rapidement les
valeurs.
5. Appuyez sur SET pour conrmer le réglage et passer au
suivant.
Sous-
mode
Options de réglage
CIBLE
Dist
10/25/42 km
(6,21 / 15,5 / 26 miles)
Temps restant
Incrément d’1 heure
–jusqu’à 5 heures).
Uniquement modiable,
une fois la cible réglée
DATE &
HEURE
Format de
l’heure
12/24
Heure 0 - 24
Minute 0 - 60
Année 2000 - 2050
Format
d’afchage
J / M ou M / J
Mois Jan - Déc
Jour 1 - 31
PROFIL
DE
L’UTILISA-
TEUR
Enjambée
Unité en cm / pouces
Longueur
Poids
Unité en livres / poids
Poids
REMARQUE Vous pouvez appuyer sur SET pour faire
déler les réglages.
ANIMATIONS
Cette fonctionnalité unique de feed-back vous motive dans
vos efforts et vous rappelle la cible.
Une fois la cible réglée, les graphiques suivants
s’afchent:
Toutes les
24 heures
Allez en
marche !
Aucun
mouve-
ment
détecté
après 1
heure
“LL-AA-ZZ-
YY!” Allez,
on bouge!
Incapacité
d’effectuer
la distance
cible dans
le temps
cible
imparti
Allez,
réessayez
encore une
fois !
Distance
cible
parcourue
avec
succès
Félicitations
! Vous
êtes le
champion
du
marathon !
Bonne
chance !
En route
pour (25 /
42) km !
Y? Appuyez
sur SET.
Appuyez
sur SET
pour régler
la cible
ou
sur DISP
pour passer
au Mode
Quotidien
Autres animations (non liées à la cible) :
Avant
d’entrer
en mode
veille (pour
économiser
l’énergie)
Avant de
réinitialiser
(si aucune
cible n’a
été dénie)
950 000 pas
accomplis
Réinitialisation
du système
imminente,
continuez à
marcher !
REMARQUE Par soucis d’économie d’énergie, le mode
veille intégré s’activera si aucun mouvement n’est détecté.
En mode veille, l’écran LCD sera vierge. Pour revenir en
mode normal, appuyez sur n’importe quel bouton ou faites
quelques pas.
CARACTÉRISTIQUES
Horloge en temps réel
Format 12 ou 24 h avec
heure / minute
Plage de mesure des pas 0 à 99 999 pas
Plage de mesure de la
distance
0 – 9 999,99 km
(0 – 621 miles)
Longueur d’enjambées
28 – 152 cm
(11 – 60 pouces)
Gamme de calcul de
calories
0 – 99,999 kcal
Gamme de poids
29 – 154 kg
(64 – 340 livres)
Limite du temps
d’entraînement
99 h 59 min 59 sec
Résolution 0,1°C / 0,2°F
Alimentation 1 pile CR2032 3 V
Température de
fonctionnement
-10°C à 40°C
(14°F à 104°F)
Température de rangement
- 20°C à 60°C
(-4°F à 140°F)
PRECAUTIONS
Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
choc, à la poussière, aux changements de température
ou à l’humidité.
Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux,
rideaux etc.
Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez
du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec
un tissu doux.
Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs
ou abrasifs.
Ne pas traquer les composants internes. Cela invalidera
votre garantie.
N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des
piles neuves et usagées.
Les images de ce manuel peuvent dif férer de l’aspect
réel du produit.
Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,
assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un
traitement adapté.
Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager la
nition du meuble, et Oregon Scientic ne peut en être tenu
responsable. Consultez les mises en garde du fabricant du
meuble pour de plus amples informations.
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit
sans la permission du fabriquant.
Ne pas jeter les piles usagées dans les containers
municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés d’une
bande de sécurité. Retirez la bande bande ducompartiment
des piles avant la première utilisation.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à
modications sans préavis.
REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront
pas valables pour tous les pays. Pour plus d’information,
contacter le détaillant le plus proche.
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientic
France, rendez-vous sur notre site:
www.oregonscientic.fr.
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre
support consommateur directement sur le site:
www2.oregonscientic.com/service/support.asp
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site:
www2.oregonscientic.com/about/international.asp.
EUROPE - DECLARATION DE CONFORMITE
Par la présente, Oregon Scientic déclare que l’appareil
Podomètre Marathon (Modèle: PE903) est conforme à la
directive européenne 89/336/CE. Une copie signée et datée
de la déclaration de conformité est disponible sur demande
auprès de notre Service Client.
FR
Marathon-Pedometer
MODELL: PE903
BEDIENUNGSANLEITUNG
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Marathon-
Pedometer (PE903) von Oregon Scientic™ entschieden
haben. Der PE903 ist ein Schrittzähler des 3D-Sensortyps,
der Schritte in allen Dimensionen erfassen kann. Er ist mit
Uhr, 1-Tages-Speicher, Schrittzähler, Distanzmessung und
Kalorienzählung ausgestattet.
Wenn Sie Ihre täglichen Aufgaben erledigen, ist der
Marathon-Pedometer (PE903) stets an Ihrer Seite, er
überwacht Ihren Fortschritt und liefert Ihnen ein Feedback
(manchmal in origineller Form). Stellen Sie einfach Ihr Ziel
ein und gehen Sie los.
WICHTIG Tauchen Sie den Pedometer niemals unter Wasser.
BEDIENTASTEN
1
2
3
1. SET: Einstellungsoption bestätigen und zur nächsten
übergehen
2. DISP : Zwischen Submodi umschalten; Werte erhöhen
3. MODE : Zwischen Hauptmodi umschalten; Werte
verringern
LCD-ANZEIGE
12 34567 8910
1. Zeigt Modusbanner, Schritte und Uhrzeit an
2. Zeigt Schrittanzahl, Kalorienmessung oder zurückgelegte
Distanz an
3.
: Die zurückgelegte Distanz wird angezeigt: Die zurückgelegte Distanz wird angezeigt
4.
: Der Kalorienverbrauch wird angezeigt: Der Kalorienverbrauch wird angezeigt
5.
: 12-Stunden-Uhr
6.
: Gibt an, dass die Ladung der Batterie niedrig ist
7.
: Gibt an, dass der Schrittzhler aktiviert ist /: Gibt an, dass der Schrittzhler aktiviert ist /
dass die zurückgelegten Schritte angezeigt werden
8.
: Der Trainingstimer wird angezeigt
9.
: Gibt an, dass Sie sich im Speichermodus benden /
dass der Speichermodus aktiviert ist
10.
: Distanzziel ist eingestellt
ERSTE SCHRITTE
PEDOMETER AKTIVIEREN
(NUR BEI ERSTMALIGER INBETRIEBNAHME)
1. Ziehen Sie den Plastikstreifen vom Gert ab.Ziehen Sie den Plastikstreifen vom Gert ab.
2. Halten Sie eine beliebige Taste gedrückt, bis derHalten Sie eine beliebige Taste gedrückt, bis der
Bildschirm aktiviert wird.
3. Das Gert fordert Sie automatisch auf, Ihr Benutzerprol
einzurichten. Die diesbezüglichen Hinweise nden Sie
unter Schritt 3-5 im Einstellungsmodus.
Um den Pedometer zur Berechnung des Kalorienverbrauchs
(auf der Grundlage der Schrittzahl und des Körpergewichts
des Benutzers) und der zurückgelegten Distanz (auf der
Grundlage der Schrittzahl und Schrittlnge des Benutzers)
wirksam zu nutzen, wird empfohlen, die Uhrzeit und Ihre
Benutzerdaten im Einstellungsmodus einzurichten.
Das Gert setzt automatisch ein Ziel von 10 km fest,
wenn Sie es das erste Mal einschalten bzw. nach jedem
Batteriewechsel.
TRAGEN DES PEDOMETERS
Der PE903 kann mit dem mitgelieferten, verstellbaren Gurt
um den Hals oder in Jacken- und Handtaschen getragen
werden.
BATTERIEWECHSEL
Der Pedometer benötigt eine Batterie des Typs CR2032, 3V,
die bereits im Gert installiert ist.
gibt an, dass die Ladung der Batterie niedrig ist.
So wechseln Sie die Batterie:
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel mit einem kleinen
Kreuzschraubenzieher. Bewahren Sie die Schraube
nach Öffnung an einem sicheren Ort auf, damit sie nicht
verloren geht.
2. Entfernen Sie die alte Batterie, setzen Sie die neue
ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der
Polaritäten.
3. Bringen Sie den Deckel mit dem Kreuzschraubenzieher
wieder an.
HINWEIS Wenn das Batteriefach geöffnet oder die Batterie
ersetzt wird, werden alle Daten im Pedometer zurückgesetzt.
WICHTIG Denken Sie daran, die Uhrzeit und Ihre
Benutzerdaten nach jedem Batteriewechsel einzurichten.
BETRIEBSMODI
Der PE903 verfügt über 4 Betriebsmodi.
Drücken Sie auf MODE, um zwischen diesen Modi zu
navigieren, bei denen ein Banner angezeigt wird.
TÄGLICHER MODUS
Im tglichen Modus (Daily Mode) können Sie Folgendes
anzeigen:
die aktuelle Schrittzahl und die zurückgelegte Distanz
den Kalorienverbrauch
den Kalender / die Uhr
Drücken Sie auf DISP , um zwischen diesen Anzeigearten
zu wechseln:
Aktuelle Schrittzahl
Zurückgelegte Distanz
Kalorienverbrauch
Trainingszeit
(Trainingstimer
wird angezeigt)
Uhr
Kalender
DE
TIPP Drücken Sie auf MODE, um zum Zielmodus zu
springen.
ZIELMODUS
Im Zielmodus (Target Mode) können Sie Folgendes
anzeigen:
den Zielwert für Schritte und Distanz
die absolvierte Zeit und Distanz (bereits behandelt)
die restliche Zeit und Distanz zur Absolvierung des
eingestellten Ziels
HINWEIS Das Gert schaltet automatisch zwischen den
Bildschirmanzeigen um.
Ziel:
Schrittzahl, die Sie
erreichen möchten
Distanz, die Sie
erreichen möchten
Bereits absolvierte Zeit
Bereits absolvierte
Distanz
Verfügbare Zeit zur
Erreichung des Ziels
Restliche Distanz zur
Erreichung des Ziels
Banner für täglichen
Modus
Standardbildschirm
(Täglicher Modus)
Aktuelle Schrittzahl
Zurückgelegte Distanz
TIPP Drücken Sie auf MODE, um zum Standardbildschirm
des täglichen Modus zu springen.
SPEICHERMODUS
Im Speichermodus (Memory Mode) können Sie Folgendes
anzeigen:
die zurückgelegte Schrittzahl / Distanz des vorherigen
Tages
den kumulierten Wert der zurückgelegten Schrittzahl /
Distanz
den kumulierten Wert der Zeit / des Kalorienverbrauchs
HINWEIS Das Gert schaltet automatisch zwischen den
Bildschirmanzeigen um.
Heutiger Datensatz ( )
Kumulierter Wert der
zurückgelegten Schrittzahl
Kumulierter Wert der
zurückgelegten Distanz
Kumulierte Zeit
Kumulierter
Kalorienverbrauch
Banner für täglichen Modus
Standard (täglicher
Modus)
Aktuelle Schrittzahl
Zurückgelegte Distanz
Daten des vorherigen
Tages ( )
Aufgezeichnete Schrittzahl
Aufgezeichnete Distanz
TIPP Drücken Sie auf MODEMODE, um zum Standardbildschirm
des täglichen Modus zu springen.
So setzen Sie die Datensätze zurück:
Der Pedometer wird automatisch zurückgesetzt, wenn der
aktuelle Schrittzähler den Wert 999.999 erreicht. Dann wird
auch das Ziel zurückgesetzt. Stellen Sie anschließend die
Zieldistanz erneut ein.
Andernfalls wird der aktuelle Schrittzähler und der Messwert
auch dann auf 0 zurückgesetzt, wenn eine neue Zieldistanz
eingestellt wird.
EINSTELLUNGSMODUS
Im Einstellungsmodus können Sie Folgendes einstellen:
die Zieldistanz / Endzeit
die Uhr / den Kalender
das Körpergewicht des Benutzers und die Maßeinheit
(kg / Pfd.); die Schrittlnge und Maßeinheit (cm / Zoll)
HINWEIS Wenn die Maßeinheit des Schrittes eingestellt
wurde (Nebeneinstellung im Benutzerprol), werden alle anderen
Einheiten automatisch auf dasselbe Format angepasst (britisch
/ metrisch).
1. Drücken Sie auf SET, um den Einstellungsmodus
aufzurufen.
2. Drücken Sie auf DISP , um zwischen den Submodi
umzuschalten (Ziel / Zeit & Distanz / Benutzerprol).
3. Drücken Sie auf SET, um die jeweilige Einstellung
aufzurufen.
4. Drücken Sie auf DISP , um die Werte zu erhöhen, oder
auf MODE, um sie zu verringern. Sie können diese
Tasten auch gedrückt halten, um die Werte rasch zu
ändern.
5. Drücken Sie auf SET, um die Einstellung zu bestätigen
und zur nächsten überzugehen.
Submodus Position
Einstellungs-
optionen
ZIEL
Distanz
10/25/42 km
(6,21 / 15,5 / 26
Meilen)
Endzeit
Erhöhungen von
1 Stunde (bis zu 5
Stunden) Sie können
diesen Wert nur bei
Einstellung des Ziels
ändern.
ZEIT & DATUM
Stunden-
format
12/24
Stunde 0 - 24
Minute 0 - 60
Jahr 2000 - 2050
Anzeige-
format
T / M oder M / T
Monat Jan - Dez
Tag 1 - 31
BENUTZER-
PROFIL
Schritt
Einheit in cm / Zoll
L�nge
Gewicht
Einheit in Pfd. / kg
Gewicht
HINWEIS Sie können auf SET drücken, um rasch durch die
Einstellungen zu blättern.
ANIMATIONEN
Diese einzigartige Feedback-Funktion motiviert Sie dazu,
sich mehr anzustrengen, und erinnert Sie an Ihr gestecktes
Ziel.
Sobald das Ziel eingestellt wurde, können folgende
Graken angezeigt werden:
Alle 24
Stunden
Komm
schon,
lass uns
laufen
gehen!
Nach 1
Stunde
keine
Bewegung
erfasst
LL-AA-
ZZ-YY!
Vorwrts,
beweg
dich!
Zieldistanz
wurde
nicht
innerhalb
des vorge-
gebenen
Zeit-
rahmens
absolviert
Komm
schon,
versuch´s
nochmal!
Zieldistanz
wurde
erfolgreich
absolviert
Gratuliere!
Du bist der
Marathon-
Champion!
Gut
gemacht!
Lass
uns (25
/ 42) km
versuchen!
J?
Drücken
Sie SET
Drücken
Sie SET,
um das
Ziel einzu-
stellen
Oder
Drücken
Sie DISP
, um zum
täglicher
Modus
zu
springen
Andere Animationen (nicht mit Ziel verbunden):
Vor
Aktivierung
des Ruhe-
modus (um
Energie zu
sparen)
Vor
Zurück-
setzung
(wenn
kein Ziel
eingestellt
wurde)
950.000
Schritte
erreicht
System wird
bald zurück-
gesetzt,
laufen Sie
weiter!
HINWEIS Um Energie zu sparen, wird der integrierte
Ruhemodus aktiviert, wenn das Gert keine Bewegung
erfasst. Whrend des Ruhemodus bleibt der LCD-Bildschirm
leer. Um zum normalen Modus zurückzukehren, drücken Sie
eine beliebige Taste oder gehen Sie einige Schritte.
TECHNISCHE DATEN
Echtzeituhr
12- / 24-Stundenformat mit
Stunde / Minute
Messbereich für Schritt 0 – 99.999 Schritte
Messbereich für Distanz
0 – 9999,99 km
(0 – 621 Meilen)
Vom Benutzer
einstellbare Schrittlänge
28 – 152 cm
(11 – 60 Zoll)
Messbereich für Kalorien 0 – 99.999 kcal
Bereich für Körpergewicht
29 – 154 kg
(64 – 340 Pfund)
Bereich für Trainingstimer 99 Std. 59 Min. 59 Sek.
Auösung 0,1 °C / 0,2 °F
Stromversorgung 1 Batterie CR2032, 3V
Betriebstemperatur
-10 °C bis 40 °C
(14 °F bis 104 °F)
Lagertemperatur
-20 °C bis 60 °C
(-4 °F bis 140 °F)
VORSICHTSMASSNAHMEN
Setzen Sie das Gert keiner extremen Gewalteinwirkung und
keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermßigem Staub,
Hitze oder Feuchtigkeit fern.
Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenstnden
abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vorhnge, usw.
Tauchen Sie das Gert niemals in Wasser. Falls Sie eine
Flüssigkeit über das Gert verschütten, trocknen Sie es
sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.
Reinigen Sie das Gert keinesfalls mit scheuernden oder
ätzenden Mitteln.
Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten
des Gerts zu schaffen, da dies zu einem Verlust der
Garantie führen kann.
Verwenden Sie nur neue Batterien. Verwenden Sie
keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen können
sich vom Original unterscheiden.
Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen
Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür
vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie bei
Ihrer Gemeinde erfragen können.
Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzchen gestellt
wird, kann die Oberche beschdigt werden. Oregon
Scientic ist nicht haftbar für solche Beschdigungen.
Entsprechende Hinweise entnehmen Sie bitte der
Pegeanleitung Ihres Möbelherstellers.
Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des
Herstellers nicht vervielfältigt werden.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für Altbatterien
bzw. Sondermüll ab.
Bitte beachten Sie, dass manche Gerte mit einem
Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem
ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem
Batteriefach ziehen.
HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne
Benachrichtigung geändert werden.
HINWEIS Eigenschaften und Zubehör nicht in allen
Lndern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von
Ihrem Fachhändler vor Ort.
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientic.de
und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientic-
Produkte. Auf der Website nden Sie auch Informationen,
wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und
Daten herunterladen können. Für internationale Anfragen
besuchen Sie bitte unsere Website: www2.oregonscientic.
com/about/international.asp
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklrt Oregon Scientic, dass Marathon-Pedometer
(Modell: PE903) mit der EMC Richtlinie 89/336/CE
übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit
Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf
Anfrage über unseren Oregon Scientic Kundendienst.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Oregon PE903 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Podomètres
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à