IFM MN505S Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Notice d'utilisation originale
Détecteur à codage magnétique
pour applications de sécurité
MN2xxS / MN5xxS FRFR
80302689 / 00 04 / 2021
2
Contenu
1 Remarque préliminaire ����������������������������������������������������������������������������������������3
1�1 Symboles utilisés �������������������������������������������������������������������������������������������3
1�2 Avertissements utilisés ����������������������������������������������������������������������������������3
2 Consignes de sécurité �����������������������������������������������������������������������������������������4
2�1 Exigences relatives à la sécurité de l'application �������������������������������������������5
3 Fourniture ������������������������������������������������������������������������������������������������������������6
4 Fonctionnement et caractéristiques ���������������������������������������������������������������������6
5 Fonction ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������7
6 Montage ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������8
6�1 Sens d'actionnement �������������������������������������������������������������������������������������8
7 Raccordement électrique �������������������������������������������������������������������������������������9
8 Fonctionnement �������������������������������������������������������������������������������������������������10
8�1 Classification de l'interface ��������������������������������������������������������������������������10
8�1�1 Clé d'identification�������������������������������������������������������������������������������10
9 Données techniques ������������������������������������������������������������������������������������������10
10 Maintenance, réparation et élimination ������������������������������������������������������������12
11 Termes et abréviations ������������������������������������������������������������������������������������� 12
3
FR
1 Remarque préliminaire
La notice fait partie de l'appareil� Elle s'adresse à des personnes compétentes
selon la Directive CEM, la Directive Basse Tension, la Directive Machine et les
règlements de sécurité�
Elle fournit des informations sur l’utilisation correcte du produit� Lire la notice avant
l'utilisation afin de vous familiariser avec les conditions environnantes, l'installation
et le fonctionnement� Respecter les consignes de sécurité�
1.1 Symboles utilisés
Action à faire
> Retour d'information, résultat
Référence croisée
Remarque importante
Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations�
Information
Remarque supplémentaire�
1.2 Avertissements utilisés
AVERTISSEMENT
Avertissement de dommages corporels graves�
Danger de mort ou de blessures graves irréversibles�
4
2 Consignes de sécurité
Respecter les consignes de la notice d'utilisation�
Une utilisation incorrecte peut mener à un mauvais fonctionnement de
l'appareil� Par conséquent, des dommages matériels et/ou corporels pendant
le fonctionnement de l'installation sont possibles� Respecter donc toutes les
remarques de cette notice concernant l'installation et l'utilisation de l'appareil�
Respecter également les consignes de sécurité pour le fonctionnement de
l'installation complète�
Toute responsabilité est déclinée en cas de non-respect des consignes ou des
normes, en particulier en cas de mauvaises manipulations et/ou modifications
de l'appareil�
Si le détecteur est endommagé, la fonction n'est pas assurée�
Le détecteur ne détecte pas les défauts liés à un endommagement�
L'appareil doit être monté, raccordé et mis en service par un technicien formé
en technologie de sécurité�
Respecter les normes techniques pertinentes dans le cadre de l'application en
question�
Respecter les exigences de la norme EN 60204 lors de l'installation�
Le détecteur et l'actionneur (ou plot magnétique codé) doivent être dans un
état impeccable et sont à vérifier régulièrement par du personnel qualifié (élec-
tricien formé en technologie de sécurité)�
Prendre contact avec le fabricant en cas de dysfonctionnement de l'appareil�
Des interventions sur l'appareil ne sont pas permises�
Mettre l'appareil hors tension en externe avant de commencer à travailler
Le cas échéant, mettre également hors tension les circuits de charge relais
alimentés séparément�
Effectuer un test de bon fonctionnement après installation, entretien ou répara-
tion de l'appareil (→ 10 Maintenance, réparation et élimination)
Utiliser uniquement l'appareil sous les conditions d'environnement spécifiées
(→ 9 Données techniques)� Contacter le fabricant en cas de conditions d'envi-
ronnement particulières�
Utiliser uniquement conformément aux prescriptions (→ 4)
5
FR
2.1 Exigences relatives à la sécurité de l'application
Les exigences de sécurité de chaque application doivent correspondre aux exi-
gences spécifiées dans cette notice�
AVERTISSEMENT
Défaillance de la fonction de sécurité
En cas d'utilisation en dehors des conditions environnantes définies, la fonction
relative à la sécurité du détecteur n'est pas garantie�
Utiliser uniquement conformément aux conditions environnantes définies (→
9 Données techniques)�
L'utilisation du détecteur près de fluides chimiques et biologiques (solides,
liquides, gazeux) ainsi que de rayonnements ionisants n'est pas admissible�
Le détecteur ne doit pas être installé et utilisé à proximité de forts champs
magnétiques�
Respecter les obligations suivantes :
N'utiliser les détecteurs qu'en combinaison avec les actionneurs appropriés
et des boîtiers de contrôle de sécurité� Uniquement l'usage de composants
coordonnés garantit un fonctionnement correct et conforme aux exigences de
sécurité�
Mettre le détecteur et l'actionneur à l'abri de corps étrangers (par ex� copeaux
de fer)�
En cas de montage direct sur des matériaux ferromagnétiques, il faut utiliser
une pièce d'écartement (→ 6 Montage)
Prendre des mesures afin d'éviter que des objets ferromagnétiques (par ex�
acier de construction) soient posés sur la face active non intentionnellement�
Respecter l’EN ISO 14119 pour les dispositifs de verrouillage associés à des
protecteurs�
Le système de protection doit être dimensionné et monté de manière à éviter
qu'il ne soit possible d'y passer ou mettre la main derrière�
Ni le détecteur ni l'actionneur ne doivent être manipulés et leur position cor-
recte ne doit être changée�
Le contact de signalisation supplémentaire sert à l'indication d'état� L'usage en
tant que contact de sécurité n'est pas admissible�
6
Ne pas utiliser d'aimants étrangers� Ne pas court-circuiter les contacts�
Ne pas utiliser l'appareil comme butée�
Utiliser des presse-étoupes, du matériel d'isolation et des fils de raccordement
avec un indice de protection approprié�
Choisir la fonction normalement fermée pour tous les circuits de sécurité
externes raccordés au système�
Mettre les détecteurs et les actionneurs à l'abri de chocs et vibrations exces-
sifs� Respecter des conditions environnantes permissibles (→ 9 Données
techniques)
Remplacer les appareils endommagés�
3 Fourniture
1 détecteur, 1 actionneur, 1 notice d'utilisation originale�
Si l'un des composants mentionnés manque ou est endommagé, contacter une
des filiales ifm�
4 Fonctionnement et caractéristiques
Le détecteur de sécurité à codage magnétique (avec boîtier de contrôle de sécuri-
té) est conçu pour la surveillance de portes selon EN ISO 14119 (type 4)�
Les appareils servent à la surveillance relative à la sécurité de protecteurs mo-
biles�
Le détecteur et l'actionneur ne peuvent être utilisés qu'après avoir été sélec-
tionnés selon la notice d'utilisation valable, les règles, normes et prescriptions
correspondantes concernant la sécurité au travail et montés, raccordés, mis en
service et testés sur la machine par une personne qualifiée (technicien formé en
technologie de sécurité)�
En combinaison avec un boîtier de contrôle de type G150xS ou un moniteur
de sécurité de type AC4x2S, il est possible d'atteindre jusqu'à SILcl 3 selon
CEI 62061 et PL e selon EN ISO 13849-1�
La norme EN ISO 14119 et le rapport technique ISO/TR 24119 définissent
entre autres les exigences relatives au raccordement en série logique�
Le risque d'un éventuel masquage d'erreur dans le raccordement en série
des contacts libres de potentiel des détecteurs limite le niveau de perfor-
mance (PL) atteignable�
7
FR
Il est interdit d'ajouter des éléments non relatifs à la sécurité au circuit de sécurité�
Il n'est pas admissible de combiner des éléments approuvés avec des éléments
non approuvés du détecteur ou de l'actionneur� Le raccordement à d'autres
automates nécessite une vérification correspondante de la part du responsable de
l'installation�
Les détecteurs ont été certifiés par TÜVNord en combinaison avec des boîtiers de
contrôle G150xS et des moniteurs de sécurité AC4x2S�
5 Fonction
MN2xxS MN5xxS
sar = 15 mm sn = 5 mm sar = 20 mm sn = 8 mm
1
Détecteur
2
Partie avant
3
Portée sn
4
Limite
5
Distance de déclenchement sûre sar
6
Actionneur
L'appareil est constitué d'un détecteur et d'un actionneur� Le détecteur contient
des contacts Reed qui sont activés sans contact par le champ magnétique codé
de l'actionneur
Si une trappe ou une porte est ouverte, l'actionneur à codage magnétique
s'éloigne du détecteur qui se trouve sur la partie fixe du protecteur mobile�
Quand le changement de la position de l'actionneur atteint la distance de déclen-
chement sûre sar, l'état de commutation peut être signalé à un boîtier de contrôle
de sécurité raccordé (G150xS, AC4x2S)�
Vous trouverez les courbes d'approche des détecteurs sur www�ifm�com :
→ Informations générales sur le montage et le fonctionnement
8
6 Montage
6.1 Sens d'actionnement
Le détecteur peut détecter l'actionneur venant de trois différents angles d'ap-
proche
2
Pendant le montage, positionner les marquages médians
1
du détecteur et
de l'actionneur parallèlement les uns aux autres�
1
22
1
1
Marquages de repère (marquage médian)
2
Sens d'actionnement
En cas d'utilisation de plusieurs détecteurs, il faut respecter une distance
minimale de 50 mm dans chaque direction�
Montage seulement sur une surface plate afin d'éviter tout endommagement et
tout changement de la portée�
Le système de protection doit être dimensionné et monté de manière à éviter
qu'il ne soit possible d'y passer ou mettre la main derrière�
En cas de montage sur des matières ferromagnétiques, il faut utiliser une pièce
d'écartement qui n'est pas ferromagnétique (disponible en accessoire)�
Fixer respectivement le détecteur et l'actionneur avec deux vis (M4, > 18 mm)�
Une fixation avec moins de deux vis n'est pas admissible�
Selon EN ISO 14119, l'actionneur doit être fixé de façon inamovible�
Pour la fixation, il est conseillé d'utiliser des vis de sécurité à usage unique, des
rivets, etc� L'usage de vis de sécurité indesserrables peut augmenter la protection
contre la manipulation (disponibles en accessoires)�
Pour les détecteurs équipés d'un contact de signalisation supplémentaire,
un décalage temporel des signaux pour la fonction de sécurité et le contact
de signalisation est possible en fonction de l'angle d'approche�
9
FR
7 Raccordement électrique
Mettre l'installation hors tension� Le cas échéant, mettre également hors ten-
sion les circuits de charge relais alimentés séparément�
Câble Connecteur
BK : noir GY : gris
BN : brun PK : rose
BU : bleu WH : blanc
GN : vert YE : jaune
2
1
4
3
43
2 1
6
21
4
5
7
3
8
Connecteurs M8 Connecteur M12
OUT1
OUT2
IN1
IN2
IN2
IN1
OUT1
OUT2
BN
WH
BU
BK
BN WH
BU BK
OUT1
OUT2
IN1
IN2
IN2
IN1
OUT1
OUT2
1
2
3
4
1
3
2
4
Câble PVC, 4 x 0,25 mm², Ø 50 mm
YE GN
PK GY
WH IN1
OUT1
BN
YE
GN
PK
GY
OUT1
IN1
OUT2
IN2
IN2
OUT2
IN
OUT
BN WH OUT3
IN3 3 4
5 6
IN1
OUT1
OUT1
IN1
OUT2
IN2
IN2
OUT2
IN
OUT
21OUT3
IN3
1
2
3
4
5
6
Câble PVC, 6 x 0,25 mm², Ø 50 mm
1
Bloc logique relatif à la sécurité
2
Automate programmable (API)
Possibilités de raccordement à des relais de sécurité et des moniteurs
d'ifm sur www.ifm.com : → Informations générales sur le montage et le
fonctionnement
En cas d'usage d'autres relais de sécurité, l'utilisateur doit effectuer une estima-
tion complète (par ex� avec SISTEMA) de la fiabilité atteignable en matière de
sécurité (par ex� selon EN ISO 13849-1, IEC 62061) en tenant compte de défauts
systématiques (par ex� courts-circuits entre fils conducteurs, courts-circuits dans
10
les câbles de raccordement)� Le cas échéant, il est nécessaire d'effectuer une
analyse de risque complète (FMEA)�
8 Fonctionnement
8.1 Classification de l'interface
L'interface correspond au type d'interface A selon le prise de position ZVEI CB24I
Ed� 2�0�
8.1.1 Clé d'identification
Type d'interface Type d'interface approprié
Source : A Récepteur : A
9 Données techniques
Données électriques
Tension d'alimentation Ui24 V DC
Tension assignée d'isolement 60 V
Classe de protection III
Protection contre l'inversion de polarité non
Résistance interne Ri10 Ω (1 W)
Sorties
Fonction de sortie
(MNx04S, MNx05S)
2 x NO
2 x NO, 1 x NF
Données de sortie Type d'interface A
Chute de tension 1 V
Courant de sortie 50 mA
Résistant aux courts-circuits non
Fréquence de commutation 150 Hz
Puissance absorbée (max�) 6 W
Charge capacitive max� CL_max 20 nF
Zone de détection MN2xxS MN5xxS
Portée sn (avec actionneur codé) 5 mm 8 mm
Distance de déclenchement sûre sar 15 mm 20 mm
Temps de réponse
11
FR
Temps de réponse sur une demande de la fonction de sécurité
(temps de réponse des contacts après l'éloignement de l'action-
neur > sar)
10 ms
Temps de réponse à l’approche dans la zone de validation
(temps de validation)
7���12 ms
Durée de coupure 0,1 ms
Temps de commutation y compris rebondissement 0,6 ms
Conditions environnantes
Lieu d'application (selon EN 60654-1) Classe C
Température ambiante
pour la durée d'utilisation ≤ 87600 h
pour la durée d'utilisation ≤ 175200 h
-25���80 °C
10���40 °C
Humidité relative de l’air maximale
de courte durée
en permanence
5���95 %
5���70 %
Pression d'air 80���106 kPa
Altitude d'utilisation < 2000 m
Rayonnements ionisants pas admissible
Brouillard salin non
Indice de protection (pose sécurisée des câbles) IP 67 / IP 69K
Homologations / tests
CEM CEI 60947-5-2
Tenue aux chocs (EN 60068-2-27) 30 g (11 ms)
Tenue aux vibrations (CEI 60068-2-6) 10 g (10���55 Hz)
Classification sécurité
Durée d'utilisation TM (Mission Time) ≤ 175200 h (20 ans)
B10D (sans charge)
pour charge max� DC 12, 24 V, 50 mA
20 000 000
400 000
Données mécaniques
Montage non encastrable
Matières du boîtier PA
Couple de serrage 0,8���2 Nm
Absence de potentiel oui
Niveau de codage selon EN ISO 14119 Faible
12
10 Maintenance, réparation et élimination
Le bon fonctionnement du détecteur doit
- être vérifié au moins une fois par mois (automatiquement ou manuellement)
en cas d'applications jusqu'à PL e (EN ISO 13849-1) et SILcl 3 (CEI 62061)
- une fois par an en cas d'applications jusqu'à PL d (EN ISO 13849-1) et SILcl 2
(CEI 62061)�
Le fonctionnement peut être vérifié en éloignant l'actionneur > sar
Dans ce cas, un boîtier de contrôle de sécurité en aval doit passer à l'état défini
comme état de sécurité� Les tests réguliers de bon fonctionnement doivent être
documentés et archivés de manière appropriée�
Respecter la réglementation du pays en vigueur pour la destruction écologique de
l'appareil�
Le temps de fonctionnement de l'appareil est limité à T10D
Après cette période, l'appareil est à remplacer !
T10D= B10D/ nop (voir EN ISO 13849-1)�
11 Termes et abréviations
B10D Nombre de cycles jusqu'à ce que 10 % des
composants se sont avérés dangereux (pour des
composants électromécaniques)�
nop Nombre moyen d'opérations d'actionnement par an
PL Niveau de performance PL selon EN ISO 13849-1
SIL Safety Integrity Level Niveau d'intégrité de sécurité
SIL 1-4 selon CEI 61508� Plus le niveau SIL est
haut, plus faible est la probabilité d'une défaillance
de la fonction de sécurité�
SILcl Safety Integrity Levelclaim limit Niveau d'intégrité de sécuritélimite de revendication
(selon CEI 62061)
Sar Distance de déclenchement
sûre
Distance à la face active à partir de laquelle l'ab-
sence de l'aimant entraîne la désactivation (état de
sécurité) d'un boîtier de contrôle en aval�
TMMission time Temps d'utilisation selon EN ISO 13849-1
(= durée d'utilisation maximale)
Plus d'informations sur www�ifm�com
13
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

IFM MN505S Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à