HOMCOM 835-471, 835-471WT Mode d'emploi

  • Bonjour, je suis votre assistant de chat. J'ai lu le manuel d'utilisation du Meuble 835-471 de HOMCOM. Ce document contient des instructions de montage détaillées, des informations sur l'utilisation de la sangle anti-basculement et des conseils pour assurer un bon alignement lors de l'installation des différents éléments. Je suis prêt à répondre à toutes vos questions sur ce produit.
  • Que faut-il faire pour ne pas confondre les vis lors de l'installation ?
    Que faut-il faire pour que le tiroir soit lisse ?
    Que devrions-nous faire lorsque les deux côtés coulissants sont alignés ?
    A quoi sert la sangle anti-basculement ?
IN230400018V01_GL
1
2
3
33
4
33
5
M4*14 M4*20
M4*45
M3.5*12 M4*30
M4*14
M4*40
+1(spare)
EN_Do not confuse similar screws.
FR_Ne pas confondre des vis similaires.
ES_No confunda tornillos similares.
PT_Não confundir parafusos semelhantes.
DE_Verwechseln Sie ähnliche Schrauben nicht.
IT_Non confondere le viti simili.
NOTE
6
EN_Please nd the exact hole for installation, otherwise it will be misaligned.The screws
on the drawer slide must be leveled , otherwise it will affect the smoothness of the d rawer.
FR_Identiez le trou exact pour l'installation, sinon il sera mal aligné. Les vis de la glissière
du tiroir doivent être nivelées, sinon cela affectera le fonctionnement du tiroir.
ES_Al instalar, encuentre el oricio exacto; de lo contrario, estará desalineado. Los
tornillos en las correderas del cajón deben estar nivelados, de lo contrario, afectará la
suavidad al deslizar el cajón.
PT_Por favor encontre o orifício exacto para instalação, caso contrário será desalinhado.
Os parafusos na corrediça da gaveta devem ser nivelados, caso contrário afectará a
suavidade da abertura da gaveta.
DE_Bitte nden Sie das genaue Loch für die Installation, sonst wird es falsch ausgerichtet
werden. Die Schrauben an der Schubladenführung müssen nivelliert werden, da sonst die
Leichtgängigkeit der Schublade beeinträchtigt wird.
IT_individuare il foro esatto per l'installazione, altrimenti ci sarà un disallineamento. Le viti
sulla guida del cassetto devono essere allineate, altrimenti inuirà sulla scorrevolezza del cassetto.
7
8
9
33
10
11
12
13
14
15
16
17
18
EN_The buckles have N optional adjustment
FR_Les boucles ont N positions d'ajustement possibles
ES_Hay N posiciones opcionales para ajustar las hebillas.
PT_As velas têm N ajustamento opcional.
DE_Die Steckverschlüsse haben N wahlweise Verstellmöglichkeiten
IT_Le presentano N livelli di regolazione opzionali
19
1/23