Dell Wyse 5040 AIO Thin Client Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Dell Wyse Cloud Client
Wyse 5040 AIO
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Guia de Início Rápido
Guía de Inicio rápido
1 Set up the stand
Installez le socle
Configure o suporte
Configure el soporte
2
Connect the network cable
Branchez le câble réseau
Conecte o cabo de rede
Conecte el cable de red
NOTE: If you have a Fiber SFP module, unlock it, plug it into its slot, and rotate the latch
to lock the module in place
REMARQUE: Si vous disposez d’un module SFP Fibre, déverrouillez-le, branchez-le dans
son logement et faites pivoter le loquet pour fixer le module en place
NOTA: Se você tiver um módulo SFP de fibra, destrave-o, encaixe-o no compartimento e
gire a trava para prender o módulo no lugar
NOTA: Si tiene un módulo SFP fibra, desbloquéelo, colóquelo en su ranura y gire el seguro
para bloquearlo en su lugar
3
USB Connector
Connecteur USB
Conector USB
Conector USB
Connect the Keyboard and Mouse
Connectez le clavier et la souris
Conecte o teclado e o mouse
Conecte el teclado y el mouse
4 Connect the power adapter
Connectez l’adaptateur d’alimentation
Conecte o adaptador de rede
Conecte el adaptador de alimentación
NOTE: Your client device is ready to use when the client device activity light goes off.
REMARQUE: Votre périphérique client est prêt à l’emploi lorsque son voyant d’activité
s’éteint.
NOTA: Seu dispositivo cliente está pronto para uso quando a luz de atividade do
dispositivo cliente se apaga.
NOTA: Su dispositivo cliente estará listo para utilizarse cuando el indicador de actividad
del dispositivo cliente se apague..
5 Turn on your client device
Mettez sous tension votre périphérique client
Ligue o dispositivo cliente
Encienda el dispositivo de cliente
On Screen Display (OSD) Buttons
Boutons d’affichage à l’écran (OSD) | Botões OSD (On Screen Display)
Botones de Visualización en pantalla (OSD)
Brightness/Contrast
Luminosité/Contraste | Brilho/Contraste
Brillo/Contraste
Auto Adjust
Réglage automatique | Ajuste automático
Ajuste automático
Input Source
Source d’entrée | Fonte de entrada
Fuente de entrada
Color Settings
Paramètres de couleur | Configurações de cor
Configuración del color
Display Settings
Paramètres d’affichage | Configurações de vídeo
Configuración de la pantalla
Energy Settings
Paramètres d’alimentation | Configurações de energia
Configuración de energía
Menu Settings
Paramètres de menu | Configurações de menu
Configuración del menú
Other Settings
Autres paramètres | Outras configurações
Otros valores
1. Camera status light
2. Camera
3. Microphone
4. USB 2.0 port
5. Audio port
6. Stand
7. Stereo speakers
8. Security lock slot
9. On Screen Display (OSD) buttons
10. Power on/off button
11. +19V Power adapter input
12. VGA input
13. USB 2.0 port
14. Network port, 10/100/1000 Base-T,
or SFP/Mini-GBIC slot
15. Display Port connector for external
monitor
1. Luz de status da câmera
2. Câmera
3. Microfone
4. Porta USB 2.0
5. Porta de áudio
6. Suporte
7. Alto-falantes
8. Compartimento da trava de
segurança
9. Botões OSD (On Screen Display)
10. Botão liga/desliga
11. Entrada do adaptador de
alimentação de +19 V
12. Entrada VGA
13. Porta USB 2.0
14. Porta de rede, 10/100/1000 Base-T
ou compartimento SFP/Mini-GBIC
15. Conector de porta de vídeo para
monitor externo
1. Voyant d’état de la caméra
2. Appareil photo
3. Microphone
4. Port USB 2.0
5. Port audio
6. Socle
7. Haut-parleurs stéréo
8. Emplacement du verrou de sécurité
9. Boutons d’affichage à l’écran (OSD)
10. Bouton Marche/Arrêt
11. Entrée d’adaptateur d’alimentation
+19V
12. Entrée VGA
13. Port USB 2.0
14. Port réseau, 10/100/1000 Base-T
ou logement SFP/Mini-GBIC
15. Connecteur Display Port pour
écran externe
1. Indicador del estado de la cámara
2. Cámara
3. Micrófono
4. Puerto USB 2.0
5. Puerto de audio
6. Base
7. Altavoces estéreo
8. Ranura de bloqueo de seguridad
9. Botones de Visualización en
pantalla (OSD)
10. Botón de encendido/apagado
11. Entrada del adaptador de
alimentación de +19V
12. Entrada VGA
13. Puerto USB 2.0
14. Puerto de red, 10/100/1000 Base-T
o ranura SFP/Mini-GBIC
15. Conector del puerto de la pantalla
para monitor externo
Features
Caractéristiques | Recursos | Funcioness
NOTE: Components may vary based on model and location.
REMARQUE : Les composants peuvent varier en fonction du modèle et de votre région.
NOTA: Os componentes podem variar de acordo com o modelo e a localização.
NOTA: Puede que los componentes varíen en función del modelo y la ubicación.
Product support and manuals
Support produits et manuels
Suporte e manuais do produto
Manuales y soporte de productos
dell.com/support
dell.com/support/manuals
Contact Dell
Contacter Dell | Entrar em contato com a Dell
Póngase en contacto con Dell
dell.com/contactdell
Regulatory and safety
Réglementation et sécurité
Regulamentação e segurança
Reglamentación y seguridad
dell.com/regulatory_compliance
Regulatory model
Modèle réglementaire | Modelo de regulamentação
Modelo reglamentario
W11B
Client device model
Modèle de périphérique client
Modelo do dispositivo cliente
Modelo de dispositivo cliente
Dell Wyse Thin Client Series
Wyse
5040 AIO
Información para NOM, o Norma Oficial Mexicana
La información que se proporciona a continuación se mostrará en los dispositivos que
se describen en este documento, en conformidad con los requisitos de la Norma Oficial
Mexicana(NOM):
Importador:
Dell México S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - Piso 11.°
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Número de modelo reglamentario: W11B
Voltaje de entrada: 100 VAC–240 VAC
Corriente de entrada (máxima): 1.5 A
Frecuencia de entrada: 50 Hz–60 Hz
Corriente de salida: 4.62 A
Voltaje de salida 19.5 V
© 2015 Dell Inc.
Printed in the U.S.A.
2015-04
00TD32A00
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell Wyse 5040 AIO Thin Client Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire