4
rev. 01/06/17 © 2016 Robern, Inc.
209-1213_D Engineered Stone Tops
800.877.2376 www.robern.com
On a regular basis, simply clean using a so
cloth with warm soapy water. A small amount
of mild detergent may be used on the surfaces.
When cleaning, spray the cloth, not the stone.
Do not use abrasive cleansers on any part of
the stone top.
Avoid cleaners containing bleach, oil soaps,
bluing agents, dyes, stains, paint thinner or
strippers.
NOTE: Using a metal blade to scrape the
surface will abrade and leave a gray mark on
the surface.
Sur une base régulière, neoyer simplement avec un
chion doux avec de l'eau chaude savonneuse. Une
pete quanté de détergent doux peut être ulisé
sur les surfaces.
Lors du neoyage, vaporiser le ssu, pas la pierre.
Ne ulisez pas de produits neoyants abrasifs sur
une pare quelconque de la pare supérieure de la
pierre.
Évitez les neoyants contenant du chlore, savons
à l'huile, des agents de bleuissement, colorants,
teintures, diluants ou décapants.
NOTE: En ulisant une lame métallique pour graer
la surface sera abrasée et laisser une marque grise
sur la surface.
Sobre una base regular, simplemente limpie con un
paño suave con agua bia y jabón. Una pequeña
candad de detergente suave puede ser ulizado
en las supercies.
Al limpiar, rocíe el paño, no la piedra. No use
limpiadores abrasivos en ninguna parte de la parte
superior de piedra.
Evite limpiadores que contengan lejía, jabones
de aceite, agentes de azulado, colorantes, ntes,
disolventes de pintura o strippers.
NOTA: Uso de una hoja de metal para raspar la
supercie se desgastada y dejar una marca gris en
la supercie.
Use and Maintenance / Utilisation et Entretien / Uso y Mantenimiento
Limited Warranty One Year Term
Robern warrants to the original purchaser that,
it will, at its elecon repair, replace, or make
appropriate adjustment to products made by
this company shown to have signicant defects
in material or workmanship which are reported
to Robern in wring within one (1) year from the
date of delivery. Robern is not responsible for
installaon costs. The warranty is void in the event
the product is damaged in transit, or if damage
or failure is caused by abuse, misuse, abnormal
usage, faulty installaon, damage in an accident,
improper maintenance, or any repairs other than
those authorized by Robern. At the expiraon of
the one year warranty period, Robern shall be
under no further obligaon under any warranty,
expressed or implied, including the implied
warranty of merchantability. Robern shall not be
liable for any consequenal damages arising out
of or in connecon with the use or performance of
its products. Some states do not allow limitaons
on how long an implied warranty lasts or do not
allow the exclusion or limitaon of incidental or
consequenal damages, so the above limitaon or
exclusion may not apply to you. Any liability against
Robern under any implied warranty, including the
warranty of merchantability, is expressly limited
to the terms of this warranty. Permission to return
any merchandise under this warranty must be
authorized by Robern and returned prepaid by the
purchaser. Claims under this warranty should be
sent directly to your dealer.
©2016 Robern, Inc.
All rights reserved
Garane limitée d’une durée d’un an
Robern garant à l’acheteur d’origine qu’elle va, à son
choix, réparer, remplacer ou faire les ajustements
appropriés aux produits fabriqués par cee compagnie
s’avérant avoir un vice signicaf de matériau ou de main-
d’œuvre qui sera rapporté par écrit à Robern dans une
période d’un (1) an de la date de livraison. Robern n’est
pas responsable des coûts de l’installaon. La garane est
annulée dans l’éventualité où le produit serait endommagé
dans le transit, ou si la défaillance ou le dommage est
causé par un abus, un mauvais usage, un usage anormal,
une mauvaise installaon, un dommage par un accident,
un entreen inadéquat, ou pour toute réparaon autre que
celles autorisées par Robern. À l’expiraon de la période
de garane d’un an, Robern n’aura plus aucune obligaon
sous quelque garane, qu’elle soit expresse ou implicite,
incluant la garane implicite de qualité marchande.
Robern n’est pas responsable pour tout dommage
indirect survenant de ou en relaon avec l’ulisaon ou la
performance de ses produits. Certains États ne permeent
pas la limitaon sur la période que dure une garane
implicite ou ne permeent pas la limitaon de dommages
indirects ou consécufs, ainsi les limitaons ci-dessus
peuvent ne pas s’appliquer à vous. Toute responsabilité
de Robern sous quelque garane implicite, incluant une
garane de qualité marchande, est expressément limitée
aux termes de cee garane. La permission de retourner
de la marchandise sous cee garane doit être autorisée
par Robern et la marchandise doit être retournée frais
de poste prépayés par l’acheteur. Les réclamaons sous
cee garane doivent être transmises directement à votre
marchand.
© 2016 Robern, Inc.
Tous droits réservés
Garana Limitada Término de Un Año
Robern garanza al comprador original que, a opción
de Robern, reparará, reemplazará o hará los ajustes
necesarios a los productos fabricados por esta compañía
que muestren que enen defectos importantes en los
materiales o en la mano de obra y que se informen a
Robern por escrito dentro de un (1) año a parr de la
fecha de entrega. Robern no es responsable de los costos
de la instalación. La garana está anulada si el producto
se daña durante el transporte, o si el daño o la falla son
causados por el abuso, el uso incorrecto, el uso anormal,
una instalación deciente, daños en un accidente,
mantenimiento incorrecto, o reparaciones además de
las aquellas autorizadas por Robern. Una vez expirado
el período de garana de un año, Robern no estará bajo
ninguna obligación adicional bajo ninguna garana,
expresa ni implícita, incluyendo la garana implícita
de comercialización. Robern no será responsable de
ningún daño consecuente que surja de o en conexión
con el uso o el rendimiento de sus productos. Algunos
estados no permiten limitaciones con respecto a la
duración de una garana implícita o no permiten
la exclusión ni la limitación de daños incidentales o
consecuentes, de manera que es posible que la limitación
o exclusión de más arriba no se aplique a usted. Cualquier
responsabilidad contra Robern bajo cualquier garana
implícita, incluyendo la garana de comercialización, está
expresamente limitada a los términos de esta garana. La
autorización para retornar cualquier mercadería bajo esta
garana debe ser aprobada por Robern y el retorno debe
ser prepagado por el comprador. Los reclamos sobre esta
garana se deberán enviar directamente a su distribuidor.
©2016 Robern, Inc.
Todos los Derechos reservados
Warranty / Garantie / Garantía