Sony Mavica MVC FD91 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2-FR
Français
Mode d’emploi
Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement
le mode d’emploi et de le conserver pour toute référence future.
Tout au long de ce manuel, les touches et les réglages de l’appareil
sont indiqués en majuscules.
Par exemple: Appuyez sur FLASH.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, ne
pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas ouvrir le
coffret de cet appareil et ne confier son entretien qu’à une
personne qualifiée.
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE
FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES
PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE
A DECOUVERT.
DEPOT DES BATTERIES AU LITHIUM-ION
DEPOSEZ LES BATTERIES AU LITHIUM-ION AUX ENDROITS
RECOMMANDES.
Vous pouvez rapporter les batteries au lithium-ion dans un centre de Service
Sony ou dans un point de ramassage.
Remarque: Dans certains pays, il est interdit de jeter les batteries au
lithium-ion avec les ordures ménagères ou dans les poubelles de
bureau.
Pour connaître le centre de Service Sony le plus proche de chez vous,
composez le 1-800-222-SONY (Etats-Unis uniquement).
Pour connaître le point de ramassage le plus proche de chez vous, composez le
416-499-SONY (Canada uniquement).
Avertissement: Ne pas utiliser des batteries au lithium-ion qui sont
endommagées ou qui fuient.
ATTENTION
Les champs électromagnétiques émettant certaines fréquences
peuvent perturber l’image et le son de l’appareil photo.
3-FR
Table des matières
Informations préliminaires .................................................................... 5
Nomenclature........................................................................................... 6
Opérations de base 10
Préparatifs........................................................................................ 10
1: Recharge de la batterie ................................................ 10
2: Mise en place de la batterie ......................................... 11
3: Réglage de la date et de l’heure ................................. 12
Enregistrement et lecture d‘images ............................................. 15
1: Enregistrement d’images fixes ................................... 15
2: Enregistrement d’images animées ............................. 16
3: Lecture d’images fixes ................................................. 19
4: Lecture d’images animées........................................... 19
Autonomie de la batterie/Nombre d’images pouvant être
enregistrées et lues ........................................................... 22
Visualisation des images sur un ordinateur........................ 23
Opérations avancées 25
Changement des réglages de mode ............................................. 25
Utilisation des diverses fonctions pour l’enregistrement......... 34
Mise au point manuelle .......................................................... 34
Débrayage du stabilisateur .................................................... 34
Réglage de la balance des blancs........................................... 35
Utilisation de la fonction PROGRAM AE............................ 36
Informations complémentaires 37
Remplacement de la pile au lithium de l’appareil..................... 37
Précautions ...................................................................................... 38
Guide de dépannage ...................................................................... 40
Affichage d’autodiagnostic ........................................................... 42
Spécifications................................................................................... 43
Messages d’avertissement...................................................... 44
Guide des fonctions........................................................................ 45
Index ................................................................................................. 49
4-FR
IBM PC/AT est une marque déposée de International Business Machines
Corporation of the U.S.A.
MS-DOS et Windows sont des marques déposées sous licence de Microsoft
Corporation, enregistrées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• Netscape Navigator est une marque de Netscape Communications
Corporation.
Macintosh est une marque déposée sous licence de Apple Computer, Inc.,
enregistrée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Tous les autres produits mentionnés dans ce mode d’emploi peuvent être
des marques de fabrique ou des marques déposées de leurs fabricants
respectifs.
“TM” et “” ne sont pas chaque fois mentionnés dans ce mode d’emploi.
Veuillez lire soigneusement avant d’utiliser votre
appareil photo
Essai d’enregistrement
Avant d’enregistrer des événements importants, vous voudrez sans
doute faire un essai pour être sûr d’utiliser l’appareil correctement.
Pas de dédommagement pour la perte du contenu
d’un enregistrement
Aucune compensation ne pourra être accordée si la lecture ou
l’enregistrement est impossible en raison d’un mauvais
fonctionnement de l’appareil, d’une disquette, etc.
Remarques sur les droits d’auteur
Les disquettes, émissions de télévision, films, cassettes vidéo et
autres enregistrements peuvent être protégés par des droits
d’auteur. La copie non autorisée de ces enregistrements peut être
contraire aux stipulations des lois sur la propriété artistique.
5-FR
Cet appareil photo numérique utilise une disquette comme support
pour l’enregistrement des images.
Utilisez le type de disquette suivant:
Taille: 3,5 pouces
Type: 2HD
Capacité: 1,44 Mo
Format: MS-DOS (512 octets × 18 secteurs)
Si vous souhaitez utiliser une disquette 2HD de 3,5 pouces d’un
autre format, formatez-la en utilisant l’appareil photo numérique ou
un ordinateur.
Ne pas heurter ni secouer l’appareil
Un dysfonctionnement, l’impossibilité d’enregistrer des images et
d’utiliser une disquette ou la destruction, corruption ou perte de
données d’images mémorisées peuvent en résulter.
Ne pas mouiller l’appareil
Lorsque vous faites des prises de vue en extérieur sous la pluie ou
dans des situations similaires, ne mouillez pas l’appareil.
En cas de condensation d’humidité, reportez-vous à la page 39 et
suivez les instructions sur la façon d’éliminer l’humidité avant
d’utiliser l’appareil.
Ne dirigez pas le viseur vers le soleil
Ne posez pas l’appareil avec le viseur ou l’écran LCD tourné vers le
soleil. L’intérieur du viseur ou de l’écran LCD pourrait être
endommagé. Faites attention lorsque vous posez l’appareil au soleil
ou près d’une fenêtre.
Conseil pour la sauvegarde des données
Pour éviter la perte éventuelle de données, copiez toujours
(sauvegardez) vos données sur une disquette.
Accessoires fournis
Appareil photo numérique (1) Chargeur de batterie (1)
Cordon d’alimentation (1 jeu) Batterie rechargeable NP-F330 (1)
Bandoulière (1) Capuchon d’objectif (1)
Informations préliminaires
6-FR
Nomenclature
Voir les pages entre parenthèses ( ) pour plus de détails.
Pour insérer une disquette
Insérez la disquette jusqu’au déclic.
Avant d’insérer la disquette,
vérifiez si l’onglet de protection est
sur la position d’enregistrement.
Pour retirer la disquette
Tout en poussant le verrou EJECT vers le bas, faites glisser DISK EJECT
dans le sens de la flèche.
Levier DISK EJECT
Verrou EJECT
Déclencheur
(15, 16)
Témoin de
retardateur
Le témoin clignote
jusqu’à ce que
l’enregistrement
commence après
une pression sur le
déclencheur.
Flash (9)
Objectif
Douille de trépied
Assurez-vous que la vis du
trépied ne dépasse pas
6,5 mm (7/32 pouce).
Bague de mise
au point (34)
Rainure pour le
cordon de
l’adaptateur secteur
Cellule photoélectrique
pour le flash
Ne l’obstruez pas
pendant la prise de vue.
Microphone
Ne le touchez pas
pendant
l’enregistrement.
7-FR
Commutateur OPEN (FLASH)
Pour faire sortir le flash, faites
glisser le commutateur dans le
sens de la flèche.
Levier de zoom
Côté “T”: position
téléobjectif
(le sujet se
rapproche)
Côté “W”:
position grand
angle (le sujet
s’éloigne)
Bougez le levier de zoom
vers le côté “W” jusqu’à ce
que l’image soit nette. Vous
pouvez photographier un
sujet à au moins 80 cm
(2 2/3 pieds) de la surface de
l’objectif dans la position
téléobjectif, ou environ 1 cm
(1/2 pouce) dans la position
Commutateur FOCUS
AUTO/MANUAL (34, 45)
Commutateur STEADYSHOT
ON/OFF (34, 46)
Touche PROGRAM AE –/+
(36, 47)
Touche
PROGRAM AE
(36, 47)
Touche de
réglage manuel
de la balance des
blancs (35, 46)
Bouton VOLUME
+/–
Appuyez pour
ajuster le volume
du haut-parleur.
Touche
BRIGHT+/–
Appuyez pour
ajuster la
luminosité de
l’écran LCD.
Touche WHITE
BALANCE (35, 46)
Crochet pour la
bandoulière
Capuchon d’objectif (35)
8-FR
Touche de commande
Haut
Gauche
Appuyez au
centre pour
valider.
Bas
Droite
Fonction de la touche de
commande
Vous pouvez exécuter des
fonctions en appuyant sur le
haut, le bas, la gauche ou la
droite de la commande. Quand
vous avez sélectionné une option
du menu, sa couleur change du
bleu au jaune. Pour valider votre
sélection, appuyez au centre de la
touche de commande.
÷ Nomenclature
Commutateur
PLAY/STILL/MOVIE
(15, 16, 19)
Logement de la
pile au lithium (37)
Touche de commande
Couvercle du
logement de la
batterie/Touche
OPEN (BATT) (11)
Levier DISK EJECT
(6)
Interrupteur
POWER
Poussez-le vers le
bas pour mettre
l’appareil sous ou
hors tension.
Ecran LCD
Viseur
Niveau de réglage
du viseur
Haut-parleur
Réglage de l’écran LCD
Touche DISPLAY
Appuyez pour afficher ou
supprimer les indicateurs sur l’écran
LCD.
Les indicateurs ne s’éteignent pas
dans les modes suivants:
Exposition automatique, Balance
des blancs, Mise au point manuelle,
Zoom, Verrouillage de l’exposition
automatique, Retardateur, Flash et
Réglage de l’exposition.
90°
180°
Côté –
(près) (loin)
Côté +
9-FR
Fixation de la
bandoulière
Retardateur
Sélectionnez “ ” avec la touche
de commande, puis appuyez sur la
touche.
10 secondes environ après une
pression sur le déclencheur, le sujet
est enregistré.
Exposition
Sélectionnez “ ” ou “
sur l’écran LCD avec la touche de
commande, puis appuyez sur la
touche pour sélectionner l’indice
souhaité.
+EV: Pour augmenter l’indice de
lumination (image plus
lumineuse)
–EV: Pour diminuer l’indice de
lumination (image moins
lumineuse)
L’exposition peut être réglée de –
1,5 EV à +1,5 EV par incréments de
0,5 EV.
Touche FLASH
Le réglage usine est le flash
automatique.
A chaque pression sur la touche, le
mode de flash change ainsi:
Flash automatique (pas
d’indication) n
Fash toujours activé
n
Flash désactivé n
Flash automatique
Dans le mode de flash automatique,
le flash émet une lumière plus ou
moins intense selon l’éclairage
environnant.
Le sujet doit se trouver entre 0,5 m et
2,5 m (1 5/8 pied et
8 1/3 pieds) de l’objectif. Le flash
fonctionne à une vitesse d’obturation
de 1/60 à 1/1500.
Si vous photographiez avec le flash
et un convertisseur (non fourni), une
éclipse (ombre) peut se produire.
Faites glisser OPEN (FLASH) pour
faire ressortir le flash avant de
l’utiliser ou de changer de mode. (7)
Commutateur
FINDER/LCD
Faites glisser le
commutateur pour
utiliser le viseur ou
l’écran LCD.
Logement de la
disquette
Témoin POWER (15, 19)
Témoin ACCESS (15, 19)
Ecran LCD
Touche SPOT
METER
(45)
Sert à changer le
mode de mesure de la
lumière: mesure globale
ou mesure sélective.
Témoin
FLASH/CHARGE
Crochets de bandoulière
10-FR
Préparatifs
Recharge de la batterie
Pour charger la batterie, utilisez le chargeur de batterie. Pour les
détails, reportez-vous au mode d’emploi du chargeur de batterie.
1 Raccordez le cordon d’alimentation
à une prise murale.
2 Insérez la batterie dans
le sens de la flèche $.
Faites-la glisser vers le
bas jusqu’au déclic.
Chargeur de
batterie
Témoin CHARGE
(orange)
Le témoin CHARGE
(orange) s’allume.
La recharge
commence.
Pour enlever la batterie
Faites-la glisser vers le haut.
Temps de recharge
Batterie Recharge complète* Recharge normale**
NP-F330 210 min. 150 min.
NP-F530 225 min. 165 min.
NP-F550 240 min. 180 min.
Temps approximatif en minutes pour charger une batterie déchargée
avec le chargeur de batterie BC-V615. (A basse température, le temps de
recharge augmente.)
* Recharge pendant une heure environ après l’extinction du témoin
CHARGE.
**Recharge jusqu’à l’extinction du témoin CHARGE.
Opérations de base
11-FR
Mise en place de la batterie
1 Ouvrez le couvercle de la
batterie.
Tout en faisant glisser OPEN (BATT)
dans le sens de la flèche.
2 Installez la batterie rechar-
geable.
Insérez la batterie avec le symbole $
tourné vers le logement de batterie.
3 Fermez le couvercle.
Appuyez dessus jusqu’au déclic.
(base)
Pour retirer la batterie
Ouvrez le couvercle de batterie. Tout en
faisant glisser le levier de libération de la
batterie vers la droite, retirez la batterie.
Veillez à ne pas faire tomber la batterie quand
vous la retirez.
Indication du temps restant de la batterie
Le temps d’enregistrement et de lecture d’images restant est indiqué en
minutes sur l’écran LCD*. Mais cette indication risque de ne pas être très
exacte selon les conditions d’utilisation et les circonstances.
* Le temps affiché pendant l’enregistrement ou la lecture indique l’autonomie
de la batterie lorsque l’appareil reste simplement éclairé ou les images
simplement affichées sans qu’aucune autre opération ne soit effectuée.
Fonction de mise hors tension automatique
Pendant l’enregistrement, si vous laissez l’appareil inactif pendant 3 minutes
environ, il s’éteindra de lui-même pour éviter une usure de la batterie.
1
2
Levier de libération de la batterie
12-FR
÷ Préparatifs
Réglage de la date et de l’heure
La première fois que vous utilisez l’appareil, réglez la date et l’heure.
La date et l’heure sont nécessaires pour l’enregistrement dans le
format MS-DOS. Si elles ne sont pas réglées, les dates et heures
enregistrées ne seront pas exactes et l’écran CLOCK SET apparaîtra à
l’étape 3 chaque fois que vous mettrez l’appareil en mode STILL/
MOVIE.
1 Poussez POWER vers le bas pour mettre l’appareil sous
tension.
2 Sélectionnez “CLOCK SET” dans le MENU avec la touche
de commande, puis appuyez sur la touche.
Sources d’alimentation
Cet appareil peut être alimenté par les deux sources d’alimentation
suivantes:
Batterie InfoLITHIUM* NP-F330 (fournie)/F530 (non fournie)/
F550 (non fournie)
Adaptateur secteur AC-V700 (non fourni)
Si vous prévoyez de longues prises de vues, nous vous conseillons
d’utiliser le courant secteur pour alimenter l’appareil par
l’adaptateur secteur.
* Batterie rechargeable “InfoLITHIUM”
Une batterie “InfoLITHIUM” est une batterie au lithium-ion qui peut
échanger avec un appareil compatible des données au sujet de la
consommation d’énergie.
“InfoLITHIUM” est une marque de fabrique de Sony Corporation.
÷
120min
CLOCK SET
BEEP
DISK TOOL
FILE NUMBER
FLASH LEVEL
IMAGE SIZE
QUALITY
REC MODE
–EV
+
EV
MENU
Opérations de base
13-FR
3 Sélectionnez l’affichage de la date souhaité avec la
touche de commande, puis appuyez sur la touche.
Y/M/D (année/mois/jour)
M/D/Y (mois/jour/année)
D/M/Y (jour/mois/année)
4 Sélectionnez la date et l’heure avec la touche de
commande, puis appuyez sur la touche.
Le paramètre à régler est
indiqué par 4/$. Sélectionnez
les chiffres en appuyant sur le
haut ou le bas de la touche de
commande, puis appuyez sur la
touche pour valider les chiffres.
Lorsque les chiffres ont été
validés, 4/$ va sur le
paramètre suivant.
Si vous avez sélectionné
“D/M/Y”, réglez l’heure pour
le système de 24 heures.
5 Sélectionnez “ENTER” avec la touche de commande,
puis appuyez sur la touche au moment souhaité pour
mettre l’horloge en marche.
CLOCK SET
D/M/Y
M/D/YY/M/D
1998 1 8 10:20
AM
ENTER
CANCEL
D/M/Y
M/D/Y
ENTER
CANCEL
CLOCK SET
Y/M/D
1998
1 8 10:20
AM
CLOCK SET
D/M/Y
M/D/YY/M/D
1998 10 10 10:20
AM
CANCEL
ENTER
14-FR
Pour annuler le réglage de la date et de l’heure
Sélectionnez “CANCEL” avec la touche de commande, puis
appuyez sur la touche.
Remarque
Si l’indicateur “I” apparaît sur l’écran LCD, remplacez la pile au lithium de la
façon indiquée à la page 37.
÷ Préparatifs
Opérations de base
15-FR
Enregistrement d’images fixes
Pour enregistrer des images, faites glisser POWER vers le bas pour
mettre l’appareil sous tension (le témoin POWER s’allume) et
insérez une disquette jusqu’au déclic.
Enregistrement et lecture d‘images
Témoin ACCESS
1 Réglez PLAY/STILL/MOVIE sur STILL.
Témoin POWER
2 Appuyez à demi sur le déclencheur.
L’indicateur de verrouillage d’exposition
automatique r (vert) clignote. Quand
l’exposition automatique (AE), la balance
automatique des blancs (AWB) et la mise
au point automatique (AF) sont fixés
l’indicateur de verrouillage AE cesse de
clignoter.
3 Appuyez à fond sur le déclencheur.
L’image est enregistrée sur la disquette.
Nombre d’images pouvant être
enregistrées sur une disquette
Environ 10 à 16 images peuvent être enregistrées lorsque les réglages par
défaut sont utilisés (p. 27).
Remarque
Quand une image est enregistrée sur une disquette, le témoin ACCESS
clignote.
Quand le témoin ACCESS clignote, ne secouez et ne cognez pas l’appareil. Ne
le mettez pas non plus hors tension et n’enlevez pas la batterie rechargeable ni
la disquette, car toutes ces manipulations peuvent détruire les données
d’images et rendre la disquette inutilisable.
16-FR
÷ Enregistrement et lecture d’images
Enregistrement d’images
animées
1 Réglez PLAY/STILL/MOVIE sur MOVIE.
2 Appuyez un instant à fond sur le déclencheur.
L’image et le son sont enregistrés pendant 5 secondes.
Maintenez le déclencheur enfoncé.
L’image et le son sont enregistrés jusqu’à ce que le déclencheur soit
relâché.
Maximum 60 secondes à l’enregistrement en taille 160 × 112
15 secondes à l’enregistrement en taille 320 × 240
Les images animées seront plus douces que les images fixes.
Enregistrement avec écran LCD inversé
– Mode Miroir
Si vous tournez l’écran LCD pour l’inverser vous pourrez vous voir
sur l’écran pendant la prise de vue.
Lors de l’enregistrement en
mode Miroir, l’image sur l’écran
LCD s’inverse vers la droite ou
la gauche comme dans un
miroir, mais l’image enregistrée
est identique au sujet réel.
Remarque
Les caractères sur l’écran LCD s’inversent également vers la droite ou la
gauche.
180°
Opérations de base
17-FR
Indicateurs apparaissant pendant l’enregistrement
Les indicateurs qui apparaissent sur l’écran LCD ne sont pas enregistrés.
* Apparaît seulement pendant le réglage.
STD
120min
W T
10
–EV
+
EV
MENU
F2.4
60
E : 91 : 01
BMP
LCD BRT
Indicateur de flash/
Indicateur de niveau
de flash
Indicateur de stabilisateur
Mise au point manuelle
Indicateur d’exposition
automatique
Indicateur
d’exposition/
Indicateur de
zoom*
Ouverture
Vitesse
d’obturation
Indicateur de
capacité restante
de la disquette
Nombre d’images
enregistrées
Indicateur
d’autodiagnostic/
Durée
d’enregistrement
Indicateur de temps
restant de la batterie
Indicateur de verrouillage AE
Indicateur de mode
d’enregistrement
/Image animée
Indicateur de taille
d’image
Indicateur de retardateur
Indicateur de balance des blancs
Indicateur de résolution
de l’image*
Indicateur de
luminosité de
l’écran LCD*/
Indicateur de
VOLUME*
Touche de réglage
de l’exposition
Touche MENU
Touche de retardateur
18-FR
Réglage de la luminosité de l’écran
LCD (p. 7)
Zoom (p. 7)
Flash (p. 9)*
Retardateur (p. 9)
Réglage de l’exposition (p. 9)
Mesure sélective de la lumière
(p. 45)
Mise au point manuelle (p. 34, 45)
Débrayage du stabilisateur
(p. 34, 46)
Réglage de la balance des blancs
(p. 35, 46)
Exposition automatique
(p. 36, 47, 48)
Sélection du mode
d’enregistrement
– REC MODE (p. 26)*
Sélection de la résolution de
l’image – QUALITY (p. 28)*
Sélection de l’intensité du flash
– FLASH LEVEL (p. 28)*
Sélection du mode de
numérotation des fichiers
– FILE NUMBER (p. 29)
Sélection de la taille d’image
– IMAGE SIZE (p. 28, 29)
* Vous ne pouvez pas utiliser ces fonctions pour le mode MOVIE.
Fonctions pouvant être utilisées pour
l’enregistrement d’images
÷ Enregistrement et lecture d’images
Opérations de base
19-FR
Lecture d’images fixes
Pour regarder les images enregistrées sur l’écran LCD, faites glisser
POWER vers le bas pour mettre l’appareil sous tension (le témoin
POWER s’allume) et insérez une disquette jusqu’au déclic.
1 Réglez PLAY/STILL/MOVIE sur PLAY.
Le témoin ACCESS clignote et la dernière image
enregistrée apparaît sur l’écran LCD.
2 Sélectionnez l’image enregistrée avec la touche de
commande.
Sélectionnez la touche sur l’écran LCD avec la touche de
commande, puis appuyez sur la touche.
: Pour afficher l’image précédente.
: Pour afficher l’image suivante.
INDEX
: Pour afficher 6 images à la fois (Ecran INDEX).
Témoin POWER
Lecture d’images animées
1 Réglez PLAY/STILL/MOVIE sur PLAY.
Le témoin ACCESS clignote et la dernière image enregistrée apparaît
sur l’écran LCD.
L’image enregistrée en mode MOVIE est plus petite d’une taille
que les images de taille normale sur l’écran.
2 Sélectionnez la touche de lecture sur l’écran LCD avec
la touche de commande, puis appuyez sur la touche.
L’image animée et le son sont reproduits.
Témoin ACCESS
20-FR
Indicateurs apparaissant pendant la lecture
Pendant la lecture d’images fixes (STILL)
÷ Enregistrement et lecture d’images
11/12
INDEX
1998 7 4
12:30PM
MENU
[
MVC-011S
]
120min
STD
Indicateur de taille de l’image
Indicateur de résolution de l’image
Indicateur de capacité restante de la
disquette
Date d’enregistrement de l’image
reproduite
Nom de fichier
Nombre d’images stockées sur la
disquette.
Numéro d’image
Touche INDEX
Touche MENU
Indicateur de temps restant de la
batterie
Touches de recherche d’image
Touches / (Mode d’écran SINGLE)
Touches / (Mode d’écran INDEX)
Indicateur du mode d’enregistrement
de l’image reproduite
Compteur
Barre de lecture
Touche de lecture/pause de lecture
d’images animées / touche de lecture
de sons
Pendant la lecture d’images animées (MOVIE)/images fixes avec
sons (VOICE)
9/12
INDEX
MENU
120min
0:00
Image de lecture
Opérations de base
21-FR
Dans le mode d’écran INDEX
: Pour afficher les 6 images
précédentes.
: Pour afficher les 6 images
suivantes.
: Fichier d’images animées
(MOVIE)
: Image fixe avec fichier son (VOICE)
Pour revenir à l’écran de lecture normal (Ecran SINGLE), sélectionnez
une image avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche.
Le nombre apparaissant dans le coin supérieur droit de l’image indique
l’ordre d’enregistrement sur la disquette. Il est différent du numéro de
fichier (p. 29).
MENU
11/12
7
10 11
89
1998 7 4
12:30PM
120min
[
MVC-011S
]
12
Réglage du volume du haut-
parleur (p. 7)
Réglage de la luminosité de l’écran
LCD (p. 7)
Protection des images
– PROTECT (p. 30)
Copie d’images enregistrées sur
une autre disquette
– COPY (p. 31)
Effacement d’images
– DELETE (p. 32)
Fonctions pouvant être utilisées pour la lecture des
images enregistrées
Remarque
Il se peut que les images enregistrées avec cet appareil photo ne soient pas
reproduites correctement par le MVC-FD5/FD7/FD51/FD71/FDR1/FDR3.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Sony Mavica MVC FD91 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues