Sony SDM-HX93 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

© 2003 Sony Corporation
TFT LCD Color
Computer Display
SDM-HX73
SDM-HX93
2
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear of the unit.
Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them
whenever you call upon your dealer regarding this product.
Model No.
Serial No.
To prevent fire or shock hazard, do not expose the
unit to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the
unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
WARNING
IMPORTANTE
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por
favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes
de conectar y operar este equipo.
If you have any questions about this product, you may call;
Sony Customer Information Services Center
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model: SDM-HX73/HX93
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16450 W. Bernardo Dr,
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone Number: 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
BZ
03
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only.
If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA
LABELLED power supply cord meeting the following
specifications:
SPECIFICATIONS
Plug Type Nema-Plug 5-15p
Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG
Length Maximum 15 feet
Rating Minimum 7 A, 125 V
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada
uniquement.
Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser
le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et remplissant les conditions suivantes:
SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches
Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG
Longueur Maximum 15 pieds
Tension Minimum 7 A, 125 V
As an
ENERGY STAR Partner, Sony
Corporation has determined that this
product meets the
ENERGY STAR
guidelines for energy efficiency.
1-800-222-7669 or http://www.sony.com/
http://www.sony.net/
FR
3
Table des matières
Macintosh est une marque commerciale
sous licence d’Apple Computer, Inc.,
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres
pays.
•Windows
est une marque déposée de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et
dans d’autres pays.
IBM PC/AT et VGA sont des marques
déposées d’IBM Corporation aux Etats-
Unis.
VESA et DDC
sont des marques
commerciales de Video Electronics
Standards Association.
ENERGY STAR est une marque
déposée aux Etats-Unis.
Adobe et Acrobat sont des marques
commerciales de Adobe Systems
Incorporated.
WOW, SRS et symbole est
marque déposée de SRS Labs, Inc.
WOW technologie est incorporé sous
licence de SRS Labs, Inc.
Tous les autres noms de produit
mentionnés dans le présent mode
d’emploi peuvent être des marques
commerciales ou des marques déposées
de leurs entreprises respectives.
De plus, les symboles
« » et « » ne
sont pas systématiquement mentionnés
dans ce mode d’emploi.
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identification des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Installation 1: Raccordez les câbles de signal vidéo. . . . . . . . . . . . 7
Installation 2: Branchez le câble audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation 3: Branchez le cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation 4: Regroupez les cordons et les câbles . . . . . . . . . . . . 9
Installation 5: Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension . . . . 9
Installation 6: Réglez l’orientation et l’inclinaison . . . . . . . . . . . . . 10
Sélection du signal d’entrée (Touche INPUT) . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Personnalisation de votre moniteur. . . . . . . . . . . . . . . .11
Pilotage par menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Menu IMAGE/AUDIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Menu MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Menu IMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage de RETROÉCLAIRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage de CONTRASTE 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage de LUMINOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage du GAMMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajustement de COULEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage de NETTETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Menu AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage de AIGUS, GRAVES ou BALANCE . . . . . . . . . . . . 14
Réglage de SURROUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menu MODE RESTAURE (réinitialisation de tous les modes aux
valeurs par défaut) 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menu ECRAN (signal RVB analogique uniquement) . . . . . . . 15
Menu POSITION MENU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menu DETECT ENTREE ACTIV/DESACTIV . . . . . . . . . . . . . . 17
Menu LANGUAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
0 Menu RESTAURE (réinitialisation aux valeurs par défaut). . . . 17
Menu VERROU RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Spécifications techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Contrôle du volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonction d’économie d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglage du MODE (IMAGE/AUDIO) (mode ). . . . . . . . . . . . . . 20
Fonction de réglage automatique de la luminosité
(capteur de lumière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image
(signal RVB analogique uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Messages affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Symptômes de défaillance et remèdes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fonction d’autodiagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
4
Précautions
Avertissement sur les connexions
d’alimentation
Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un
câble d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est
compatible avec la tension secteur locale.
Pour les clients aux Etats-Unis
Si vous n’utilisez pas le câble approprié, ce moniteur ne sera
pas conforme aux normes FCC obligatoires.
Pour les clients au Royaume-Uni
Si vous utilisez le moniteur au Royaume-Uni, veuillez utiliser
le cordon d’alimentation adapté au Royaume-Uni.
Installation
N’installez pas et ne laissez pas le moniteur :
A des endroits exposés à des températures extrêmes, par
exemple à proximité d’un radiateur, d’un conduit de chauffage
ou exposé directement au soleil. L’exposition du moniteur à des
températures extrêmes, comme dans l’habitacle d’une voiture
garée en plein soleil ou à proximité d’un conduit de chauffage,
risque d’entraîner des déformations du châssis ou des
dysfonctionnements.
A des endroits soumis à des vibrations mécaniques ou à des chocs.
A proximité d’appareils générant de puissants champs
magnétiques, comme un téléviseur ou d’autres appareils
électroménagers.
A des endroit soumis à des quantités inhabituelles de poussière,
de saletés ou de sable, par exemple à côté d’une fenêtre ouverte
ou d’une porte donnant sur l’extérieur. En cas d’installation
temporaire à l’extérieur, veillez à prendre les précautions requises
contre la poussière et les saletés en suspension dans l’air. Faute
de quoi des dommages irréparables risquent de se produire.
Manipulation de l’écran LCD
Ne laissez pas l’écran LCD face au soleil, car vous risquez
sinon de l’endommager. Faites donc attention si vous installez
le moniteur à côté d’une fenêtre.
N’appuyez pas sur la surface de l’écran LCD et veillez à ne pas
l’érafler. Ne posez pas d’objets lourds sur l’écran LCD. Vous
risquez sinon d’altérer l’uniformité de l’écran ou de provoquer
un dysfonctionnement de l’écran LCD.
Lorsque le moniteur est utilisé dans un environnement froid, il
est possible qu’une image rémanente apparaisse sur l’écran. Il
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L’écran recouvre sa
condition normale dès que la température est revenue à un
niveau normal.
Si une image fixe reste affichée pendant une longue durée, il se
peut qu’une image rémanente apparaisse pendant un certain
temps. Cette image rémanente finira par disparaître.
Le panneau LCD s’échauffe en cours d’utilisation. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.
A propos des haut-parleurs stéréo intégrés
Assurez-vous de tenir vos équipements d’enregistrement
magnétique, vos cassettes et vos disquettes à l’écart des
ouvertures des haut-parleurs qui génèrent des champs
magnétiques. Ces champs magnétiques sont susceptibles
d’effacer ou d’endommager les données stockées sur vos
cassettes ou disquettes.
Remarque sur l’écran à cristaux liquides
(LCD - Liquid Crystal Display)
Veuillez noter que l’écran LCD est issu d’une technologie de
haute précision. Toutefois, il est possible que des points noirs ou
des points brillants de lumière (rouges, bleus ou verts)
apparaissent constamment sur l’écran LCD, ainsi que des bandes
de couleurs irrégulières ou une certaine luminosité. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
(Pixels actifs : supérieurs à 99,99%)
Entretien
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant
de procéder au nettoyage de votre moniteur.
Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon doux. Si vous utilisez un
liquide de nettoyage pour le verre, n’utilisez pas de nettoyant
contenant une solution antistatique ou tout autre additif
similaire, car vous risquez sinon de griffer le revêtement de
l’écran LCD.
Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un
chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente
neutre. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à
récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.
Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de
l’écran avec des objets pointus ou abrasifs comme un stylo à bille
ou un tournevis. Ce type de contact risque de rayer le tube image.
Sachez qu’une détérioration des matériaux ou du revêtement de
l’écran LCD risque de se produire si le moniteur est exposé à
des solvants volatiles comme des insecticides ou en cas de
contact prolongé avec des objets en caoutchouc ou en vinyle.
Transport
Débranchez tous les câbles du moniteur et saisissez fermement
les deux côtés de l’écran LCD en prenant soin de ne pas rayer
ce dernier pendant le transport. Si vous laissez tomber le
moniteur, vous risquez de vous blesser ou de l’endommager.
Pour transporter ce moniteur en vue de réparations ou de son
expédition, utilisez le carton et les matériaux de
conditionnement originaux.
Elimination du moniteur
N’éliminez pas ce moniteur avec les ordures
ménagères.
Le tube fluorescent utilisé dans ce moniteur contient
du mercure. L’élimination de ce moniteur doit être
effectuée conformément aux réglementations des
autorités locales compétentes en matière de propreté
publique.
L’appareil doit être installé à proximité d’une prise de courant
aisément accessible.
Exemples de types de fiches
pour 100 à 120 V CA pour 200 à 240 V CA pour 240 V CA
uniquement
5
FR
Identification des composants et
des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre
parenthèses.
A Commutateur 1 (alimentation) et indicateur 1
(alimentation) (pages 9, 19, 24)
Pour mettre l’écran sous et hors tension, appuyez sur le
commutateur 1 (alimentation).
L’indicateur d’alimentation s’allume en vert lorsque l’écran
est sous tension et en orange lorsque l’écran est en mode
d’économie d’énergie.
B Capteur de lumière (page 20)
Ce capteur mesure la luminosité ambiante. Veillez à ne pas
recouvrir le capteur avec du papier ou autre chose.
C Haut-parleurs stéréo (page 19)
Ces haut-parleurs diffusent les signaux audio sous forme de
sons.
D Touche MENU (page 11)
Cette touche permet d’activer et de désactiver l’écran de
menu.
E Touches m/M et 2 (volume) (pages 11, 19)
Ces touches permettent de sélectionner les options de menu et
d’effectuer des réglages. Elles permettent également
d’afficher le menu « Volume » pour contrôler le volume.
F Touche OK (page 11)
Cette touche active les réglages et les options de menu
sélectionnés à l’aide des touches m/M (5).
G Touche INPUT (page 11)
Cette touche permet de commuter le signal d’entrée vidéo
entre INPUT1, INPUT2 et INPUT3 lorsque deux ordinateurs
sont raccordés au moniteur.
H Touche (page 20)
Cette touche permet de modifier MODE (IMAGE/AUDIO).
I Panneau arrière (page 7)
Faites glisser ce panneau vers le haut lorsque vous souhaitez
raccorder des câbles ou des cordons.
J Prise pour casque d’écoute (page 19)
Cette prise transmet les signaux audio vers un casque
d’écoute.
3
OK
INPUT
MENU
OK
INPUT
MENU
1
2
Avant de l’écran LCD
4
5
6
7
8
9
q;
Vue latérale de l’écran LCD
(suite page suivante)
6
Arrière de l’écran LCD
K Connecteur AC IN (page 8)
Ce connecteur raccorde le cordon d’alimentation (fourni).
L Orifice de verrouillage de sécurité
L’orifice de verrouillage de sécurité doit être utilisé avec le
système Kensington Micro Saver Security System.
Micro Saver Security System est une marque commerciale de
Kensington.
M Prise d’entrée audio pour INPUT1 (page 8)
Cette prise capte des signaux audio lorsqu’elle est raccordée
à la prise de sortie audio d’un ordinateur ou d’un autre
appareil audio raccordé à INPUT1.
N Connecteur d’entrée HD15 (RVB analogique) pour
INPUT1 (page 7)
Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB analogiques
(0,700 Vc-c, positifs) et des signaux de synchronisation.
O Prise d’entrée audio pour INPUT2 (page 8)
Cette prise capte des signaux audio lorsqu’elle est raccordée
à la prise de sortie audio d’un ordinateur ou d’un autre
appareil audio raccordé à INPUT2.
P Connecteur d’entrée HD15 (RVB analogique) pour
INPUT2 (page 7)
Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB analogiques
(0,700 Vc-c, positifs) et des signaux de synchronisation.
Q Prise d’entrée audio pour INPUT3 (page 8)
Cette prise capte des signaux audio lorsqu’elle est raccordée
à la prise de sortie audio d’un ordinateur ou d’un autre
appareil audio raccordé à INPUT3.
R Connecteur d’entrée DVI-D (RVB numérique) pour
INPUT3 (page 7)
Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB numériques
conformes à la DVI Rév. 1.0.
S Support de câbles (page 9)
Cette pièce permet de maintenir les câbles et les cordons
contre le moniteur.
ql
qsqa
qd qf qg qh qj qk
INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3
7
FR
Installation
Avant d’utiliser votre moniteur, vérifiez que les accessoires
suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage :
•Ecran LCD
Cordon d’alimentation
Câble de signal vidéo HD15-HD15 (RVB analogique)
Câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique)
Câble audio (minifiche stéréo)
CD-ROM (logiciel utilitaire pour Windows et Macintosh,
mode d’emploi, etc.)
Carte de garantie
Guide de configuration rapide
Installation 1 :Raccordez les
câbles de signal
vidéo
Faites coulisser le panneau arrière vers le haut.
Raccordez un ordinateur équipé d’un connecteur
de sortie DVI (RVB numérique)
A l’aide du câble de signal vidéo DVI-D fourni (RVB numérique),
raccordez l’ordinateur au connecteur d’entrée DVI-D du moniteur
(RVB numérique) pour INPUT3.
Raccordez un ordinateur équipé d’un connecteur
de sortie HD15 (RVB analogique)
Raccordez l’ordinateur au connecteur d’entrée HD15 (RVB
analogique) pour INPUT1 ou INPUT2 du moniteur à l’aide du
câble de signal vidéo HD15-HD15 (RVB analogique) fourni.
Raccordez l’ordinateur comme illustré ci-après.
x Raccordement à un ordinateur
IBM PC/AT ou compatible
Eteignez le moniteur et l’ordinateur avant d’effectuer le
raccordement.
Lorsque vous raccordez l’ordinateur au connecteur
d’entrée HD15 (RVB analogique) du moniteur,
reportez-vous à « Raccordez un ordinateur équipé d’un
connecteur de sortie HD15 (RVB analogique). »
Remarque
Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo, car
vous risquez sinon de les plier.
vers le connecteur de sortie DVI
de l’ordinateur (RVB numérique)
vers le connecteur
d’entrée DVI-D
(RVB numérique)
câble de signal
vidéo DVI-D (RVB
numérique) (fourni)
ordinateur
IBM PC/AT ou compatible
vers le connecteur
d’entrée HD 15
(RVB analogique)
vers le connecteur de sortie HD15
de l’ordinateur (RVB analogique)
câble de signal vidéo
HD15-HD15
(RVB analogique)
(fourni)
(suite page suivante)
8
x Raccordement à un Macintosh
En cas de raccordement d’un ordinateur Macintosh, utilisez si
nécessaire un adaptateur (non fourni). Raccordez l’adaptateur à
l’ordinateur avant de raccorder le câble du signal vidéo.
Installation 2 :Branchez le câble
audio
Raccordez le câble audio fourni à la prise d’entrée
audio correspondante du moniteur.
Avec les haut-parleurs ou les écouteurs du moniteur, vous pouvez
écouter le son à partir de l’ordinateur ou d’un autre appareil audio
raccordé aux prises d’entrée audio du moniteur.
Pour plus d’informations, voir « Contrôle du volume » à la
page 19.
Installation 3 :Branchez le cordon
d’alimentation
1 Raccordez solidement le cordon d’alimentation
fourni au connecteur AC IN du moniteur.
2 Raccordez solidement l’autre extrémité du cordon à
une prise secteur.
Macintosh
câble de signal vidéo
HD15-HD15 (RVB
analogique) (fourni)
vers le connecteur de
sortie de l’ordinateur
vers le connecteur
d’entrée HD 15
(RVB analogique)
vers l’entrée audio
vers la sortie audio de
l’ordinateur ou vers un
autre équipement audio
câble audio (fourni)
2
cordon d’alimentation (fourni)
vers une prise secteur
1
vers
AC IN
9
FR
Installation 4 :Regroupez les
cordons et les
câbles
1 Faites coulisser le panneau arrière vers le haut.
2 Sécurisez le câble de signal vidéo, les câbles audio
et le cordon d’alimentation à l’aide du support de
câbles du boîtier.
3 Faites coulisser le panneau arrière vers le bas.
Installation 5 :Mettez le moniteur et
l’ordinateur sous
tension
1 Appuyez sur le commutateur 1 (alimentation) à
l’avant du moniteur.
L’indicateur d’alimentation 1 s’allume en vert.
2 Mettez l’ordinateur sous tension.
3 Appuyez sur la touche INPUT et sélectionnez le
signal d’entrée souhaité.
L’image en entrée sélectionnée s’affiche à l’écran.
Pour plus d’informations, voir « Sélection du signal d’entrée
(Touche INPUT) » à la page 11.
L’installation de votre moniteur est à présent terminée. Si
nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler
l’image (page 11).
2
1
panneau arrière
3
OK
INPUT
MENU
L’indicateur
s’allume en vert
INPUT
(suite page suivante)
10
Si aucune image n’apparaît sur l’écran
Vérifiez que le cordon d’alimentation et le câble du signal
vidéo sont correctement raccordés.
Si l’indication « PAS ENTREE VIDEO » apparaît sur l’écran :
L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez
d’appuyer sur n’importe quelle touche du clavier ou
déplacez la souris.
Vérifiez que le réglage du signal d’entrée est correct en
appuyant sur la touche INPUT (page 11).
Si l’indication « CABLE PAS CONNECTÉ » apparaît sur
l’écran :
Vérifiez que le câble de signal vidéo est raccordé
correctement.
Vérifiez que le réglage du signal d’entrée est correct en
appuyant sur la touche INPUT (page 11).
Si l’indication « HORS PLAGE » apparaît sur l’écran,
reconnectez l’ancien moniteur. Réglez ensuite la carte
graphique de l’ordinateur dans les plages suivantes.
Pour des informations détaillées sur les messages à l’écran, voir
« Symptômes de défaillance et remèdes » à la page 22.
Vous n’avez besoin d’aucun pilote spécifique
Ce moniteur est compatible avec la norme Plug & Play «DDC» et détecte
automatiquement toutes les informations relatives au moniteur. Il n’est
pas nécessaire d’installer de pilote sur l’ordinateur.
La première fois que vous mettez sous tension votre ordinateur après avoir
raccordé le moniteur, l’assistant de réglage peut s’afficher sur l’écran.
Dans ce cas, suivez les instructions indiquées sur l’écran. Le moniteur
Plug & Play est automatiquement sélectionné afin que vous puissiez
l’utiliser.
La fréquence verticale devient 60 Hz.
Etant donné que les scintillements sur le moniteur sont discrets, vous
pouvez l’utiliser tel quel. Vous n’avez pas besoin de régler la fréquence
verticale sur une valeur particulièrement élevée.
Installation 6 :Réglez l’orientation
et l’inclinaison
Ce moniteur peut être ajusté selon les angles indiqués ci-dessous.
Tenez le panneau LCD par les côtés, puis ajustez
l’angle de vue de l’écran.
Pour une utilisation confortable du moniteur
Ajustez l’angle de visualisation de votre moniteur en fonction de
la hauteur de votre bureau et de votre chaise pour que la lumière
de l’écran ne se réfléchisse pas dans vos yeux.
Remarque
Procédez lentement et avec précaution lors du réglage de linclinaison et
de la hauteur de l
écran, en veillant à ne pas cogner le moniteur contre le
bureau.
RVB analogique RVB numérique
Fréquence
horizontale
28–80 kHz 28–64 kHz
Fréquence
verticale
48–75 Hz 60 Hz
Résolution
1280 × 1024 ou
moins
1280 × 1024 ou
moins
O
K
INPUT
M
E
NU
O
K
INPUT
MENU
environ
20°
environ 45°
environ
45°
environ 5°
11
FR
Sélection du signal d’entrée
(Touche INPUT)
Appuyez sur la touche INPUT.
Le signal dentrée change à chaque pression sur cette touche.
Personnalisation de votre
moniteur
Vous pouvez effectuer de nombreux réglages à l’aide des menus
d’affichage.
Pilotage par menu
1 Affichez le menu principal.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal
sur votre écran.
2 Sélectionnez le menu.
Appuyez sur les touches m/M pour afficher le menu de votre
choix. Appuyez sur la touche OK pour passer à la première
option de menu.
3 Sélectionnez l’option que vous souhaitez régler.
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner l’option que
vous souhaiter ajuster, puis appuyez sur la touche OK.
Si est l’une des options de menu.
Lorsque vous sélectionnez et que vous appuyez sur la touche OK,
l’affichage revient au menu précédent.
Message à lécran (saffiche
pendant environ 5 secondes
dans le coin supérieur gauche).
Configuration du signal en
entrée
INPUT1 : HD15 Connecteur dentrée HD15
(RVB analogique) pour
INPUT1
INPUT2 : HD15 Connecteur dentrée HD15
(RVB analogique) pour
INPUT2
INPUT3 : DVI-D Connecteur dentrée DVI-D
(RVB numérique) pour
INPUT3
INPUT
Avant de procéder aux réglages
Raccordez le moniteur et l’ordinateur, puis mettez-les sous
tension.
Pour obtenir des résultats optimaux, attendez au moins 30
minutes avant d’effectuer les réglages.
MENU
EX I T
IMAGE/AUDIO
1280 1024 60Hzx/
FILM
,
OK
,
OK
,
(suite page suivante)
12
4 Réglez l’option.
Appuyez sur les touches m/M pour procéder au réglage,
appuyez ensuite sur la touche OK.
Lorsque vous appuyez sur la touche OK, le réglage est
mémorisé et l’appareil revient au menu précédent.
5 Quittez le menu.
Appuyez une fois sur la touche MENU pour revenir en mode
de visualisation normale. Si vous n’actionnez aucune touche,
le menu se referme automatiquement au bout d’environ 45
secondes.
x Réinitialisation des réglages aux réglages
par défaut
Vous pouvez réinitialiser les réglages à l’aide du menu
RESTAURE. Pour de plus amples informations sur la
réinitialisation des réglages, reportez-vous à la section 0
(RESTAURE) à la page17.
Menu IMAGE/AUDIO
Vous pouvez régler les éléments suivants à l’aide du menu
IMAGE/AUDIO.
MODE
(JEU/FILM/PC/
AUTOMATIQUE)
IMAGE
AUDIO
MODE RESTAURE 0
x
Menu MODE
Vous pouvez sélectionner la luminosité appropriée en fonction de
vos besoins.
Les réglages IMAGE/AUDIO peuvent être définis pour chaque
mode.
Le réglage modifié est automatiquement appliqué à chaque entrée
(ENTRÉE1/ENTRÉE2/ENTRÉE3).
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2
Appuyez sur les touches
m
/
M
pour sélectionner
(IMAGE/AUDIO), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu IMAGE/AUDIO apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m
/
M pour sélectionner
« FILM », puis appuyez sur la touche OK.
Le menu MODE apparaît à l’écran.
4 Appuyez sur les touches m
/
M pour sélectionner le
mode souhaité, puis appuyez sur la touche OK.
Le réglage par défaut est FILM.
JEU : image claire.
FILM : image claire avec un fort contraste.
PC : image douce.
AUTOMATIQUE :
ajuste automatiquement la luminosité de
l’écran en fonction de la luminosité ambiante
(fonction de réglage automatique de la
luminosité). Pour obtenir de plus amples
informations, reportez-vous à
« Fonction de
réglage automatique de la luminosité (capteur de
lumière) »
à la page 20.
Remarque
En mode AUTO, vous ne pouvez pas régler le rétroéclairage.
OK
,
MENU
EX I T
IMAGE/AUDIO
1280 1024 60Hzx/
FILM
EX I T
1280 1024 60Hzx
/
JEU
FILM
PC
AUTOMATIQUE
MODE
13
FR
x Menu IMAGE
Vous pouvez régler les éléments suivants à l’aide du menu
IMAGE.
RETROÉCLAIRAGE
CONTRASTE 6
LUMINOS
Menu GAMMA
Menu COULEUR
NETTETE
Réglage de RETROÉCLAIRAGE
Si l’écran est trop lumineux, ajustez le rétroéclairage pour rendre
l’écran plus agréable à regarder.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2
Appuyez sur les touches
m
/
M
pour sélectionner
(IMAGE/AUDIO), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu IMAGE/AUDIO apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(IMAGE), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu IMAGE apparaît à l’écran.
4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
« RETROÉCLAIRAGE », puis appuyez sur la
touche OK.
Le menu « RETROÉCLAIRAGE » apparaît à l’écran.
5 Appuyez sur les touches m/M pour ajuster le niveau
de luminosité, puis appuyez sur la touche OK.
Réglage de CONTRASTE 6
Ajustez le contraste de l’image.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2
Appuyez sur les touches
m
/
M
pour sélectionner
(IMAGE/AUDIO), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu IMAGE/AUDIO apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(IMAGE), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu IMAGE apparaît à l’écran.
4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
« 6 CONTRASTE », puis appuyez sur la touche OK.
Le menu « CONTRASTE » apparaît à l’écran.
5 Appuyez sur les touches m/M pour régler le
contraste, puis appuyez sur la touche OK.
Réglage de LUMINOS
Ajustez la luminosité de l’image (niveau du noir).
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2
Appuyez sur les touches
m
/
M
pour sélectionner
(IMAGE/AUDIO), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu IMAGE/AUDIO apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(IMAGE), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu IMAGE apparaît à l’écran.
4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
« LUMINOS », puis appuyez sur la touche OK.
Le menu « LUMINOS » apparaît à l’écran.
5 Appuyez sur les touches m/M pour régler la
luminosité, puis appuyez sur la touche OK.
Réglage du GAMMA
Vous pouvez associer les nuances foncées des couleurs de l’image
affichée à l’écran à celles des couleurs originales de l’image.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2
Appuyez sur les touches
m
/
M
pour sélectionner
(IMAGE/AUDIO), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu IMAGE/AUDIO apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(IMAGE), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu IMAGE apparaît à l’écran.
4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
« (GAMMA) », puis appuyez sur la touche OK.
Le menu GAMMA apparaît à l’écran.
5 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le
mode souhaité, puis appuyez sur la touche OK.
Ajustement de COULEUR
Vous pouvez sélectionner le niveau de couleur des zones de
couleur blanche de l’image à l’aide des réglages de température
des couleurs par défaut.
Vous pouvez également régler avec précision la température des
couleurs, si nécessaire.
EX I T
IMAGE
1280 1024 60Hzx/
: 100
: 70
: 50
NETTETE
FILM
EX I T
1280 1024 60Hzx
/
GAMMA 1
GAMMA 2
GAMMA 3
GAMMA 4
GAMMA
EX I T
1280 1024 60Hzx
/
9300K
6500K
UTILISATEUR
RÉGLER
COULEUR
(suite page suivante)
14
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2
Appuyez sur les touches
m
/
M
pour sélectionner
(IMAGE/AUDIO), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu IMAGE/AUDIO apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(IMAGE), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu IMAGE apparaît à l’écran.
4
Appuyez sur les touches
m
/
M
pour sélectionner
« (COULEUR) », puis appuyez sur la touche OK.
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
5 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner la
température de couleur souhaitée, puis appuyez sur
la touche OK.
La balance des blancs passe d’une teinte bleuâtre à une teinte
rougeâtre lorsque la température des couleurs est réduite de
9300K à 6500K.
Réglage précis de la température des couleurs
La température des couleurs peut être réglée pour chaque mode
(JEU/FILM/PC/AUTOMATIQUE).
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2
Appuyez sur les touches
m
/
M
pour sélectionner
(IMAGE/AUDIO), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu IMAGE/AUDIO apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(IMAGE), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu IMAGE apparaît à l’écran.
4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
« (COULEUR) », puis appuyez sur la touche
OK.
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
5 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
« RÉGLER », puis appuyez sur la touche OK.
Le menu de réglage précis de la température des couleurs
apparaît à l’écran.
6 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner R
(rouge) ou B (bleu), puis appuyez sur la touche OK.
Appuyez ensuite sur les touches m/M pour ajuster la
température des couleurs, puis appuyez sur la
touche OK.
Etant donné que ce réglage modifie la température des
couleurs en augmentant ou en diminuant les composantes R et
B par rapport à G (vert), la composante G reste fixe.
7 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner ,
puis appuyez sur la touche OK.
Le nouveau réglage des couleurs est enregistré dans la
mémoire et automatiquement rappelé lorsque «Utilisateur»
est sélectionné.
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
Réglage de NETTETE
Utilisez ce réglage pour augmenter la netteté des bords des
images, etc.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2
Appuyez sur les touches
m
/
M
pour sélectionner
(IMAGE/AUDIO), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu IMAGE/AUDIO apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(IMAGE), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu IMAGE apparaît à l’écran.
4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
« NETTETE », puis appuyez sur la touche OK.
Le menu « NETTETE » apparaît à l’écran.
5 Appuyez sur les touches m/M pour régler la netteté,
puis appuyez sur la touche OK.
x Menu AUDIO
Vous pouvez régler les paramètres suivants à l’aide du menu
AUDIO.
AIGUS
GRAVES
BALANCE
SURROUND
Réglage de AIGUS, GRAVES ou BALANCE
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2
Appuyez sur les touches
m
/
M
pour sélectionner
(IMAGE/AUDIO), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu IMAGE/AUDIO apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(AUDIO), puis appuyez sur la touche OK.
4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
AIGUS, GRAVES ou BALANCE, puis appuyez sur la
touche OK.
5 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le
mode de votre choix, puis appuyez sur la touche
OK.
EX I T
128
128
128
1280 1024 60Hzx
/
R
G
B
REGLER UTILISA
EX I T
1280 1024 60Hzx
/
AIGUS
GRAVES
BALANCE
SURROUND
AUD I O
FILM
15
FR
Réglage de SURROUND
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2
Appuyez sur les touches
m
/
M
pour sélectionner
(IMAGE/AUDIO), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu IMAGE/AUDIO apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(AUDIO), puis appuyez sur la touche OK.
4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
SURROUND, puis appuyez sur la touche OK.
5 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le
mode de votre choix, puis appuyez sur la touche
OK.
SRS WOW :Des graves riches et profondes associées à
des aigus claires créent un son surround
riche permettant de bénéficier d’un son
puissant, notamment, pour les films et les
jeux.
INACTIF : désactive l’effet SRS WOW.
Grâce à la technologie la plus évoluée développée par SRS Labs,
Inc., SRS WOW améliore sensiblement la qualité sonore de
sources audio variées.
x Menu MODE RESTAURE (réinitialisation de
tous les modes aux valeurs par défaut) 0
Vous pouvez réinitialiser les réglages à leurs valeurs par
défaut.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2
Appuyez sur les touches
m
/
M
pour sélectionner
(IMAGE/AUDIO), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu IMAGE/AUDIO apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
« 0 RESTAURE », puis appuyez sur la touche OK.
Le menu « RESTAURE » apparaît à l’écran.
4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le
mode souhaité, puis appuyez sur la touche OK.
OK : réinitialise chaque mode du menu IMAGE/
AUDIO aux valeurs par défaut.
ANNULER : annule la réinitialisation et revient au menu
IMAGE/AUDIO.
Menu ECRAN (signal RVB
analogique uniquement)
Vous pouvez régler les éléments suivants à l’aide du menu
ECRAN.
AUTOMATIQUE
PHASE
•PITCH
CENTRAGE H
CENTRAGE V
x Fonction de réglage automatique de la
qualité de l’image
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il ajuste
automatiquement la position et la netteté de l’image (phase/
pitch) et garantit la qualité de l’image qui apparaît sur l’écran
(page 20).
Remarque
Lorsque la fonction de réglage automatique de la qualité de l’image est
activée, seul le commutateur d’alimentation 1 fonctionne.
Si la fonction de réglage automatique de la qualité de l’image
de ce moniteur semble ne pas régler complètement l’image
Vous pouvez effectuer un autre réglage automatique de la qualité de
l’image pour le signal d’entrée réglé (voir « AUTOMATIQUE »
ci-dessous).
Si vous souhaitez effectuer d’autres réglages de la qualité de
l’image
Vous pouvez régler manuellement la netteté (phase/pitch) et la position
(horizontale/verticale) de l’image.
Ces réglages sont mémorisés et automatiquement affichés lorsque
le moniteur capte un signal d’entrée mémorisé précédemment.
x Effectuez d’autres réglages automatiques
de la qualité de l’image pour le signal
d’entrée réglé (AUTOMATIQUE)
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(ECRAN), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu ECRAN apparaît.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
« AUTOMATIQUE », puis appuyez sur la touche OK.
Procédez aux réglages appropriés de la phase, du pas et de la
position horizontale/verticale de l’écran pour le signal
d’entrée réglé et enregistrez-les.
EX I T
1280 1024 60Hzx
/
SRS WOW
INACTIF
SURROUND
Remarque
Lors de la réception de signaux RVB numériques en provenance du
connecteur d’entrée DVI-D pour INPUT3, aucun réglage n’est
nécessaire.
EX I T
1280 1024 60Hzx
/
AUTOMATIQUE
PHASE
P TCH
CENTRAGE H
CENTRAGE V
ECRAN
I
16
x Réglage manuel de la netteté de l’image
(Phase/Pitch)
Vous pouvez ajuster la netteté de l’image comme suit. Ce réglage
est effectif lorsque l’ordinateur est raccordé au connecteur
d’entrée HD15 (RVB analogique) du moniteur.
1 Réglez la résolution sur 1280 × 1024 sur l’ordinateur.
2 Chargez le CD-ROM.
3 Lancez le CD-ROM, sélectionnez la zone et le
modèle, puis affichez la mire de test.
Pour Windows
Cliquez sur [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
Pour Macintosh
Cliquez sur [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
4 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
5 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(ECRAN), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu ECRAN apparaît.
6 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
« PHASE », puis appuyez sur la touche OK.
Le menu de réglage « PHASE » apparaît à l’écran.
7 Appuyez sur les touches m/M jusqu’à ce que les
rayures horizontales soient réduites au minimum.
Réglez la valeur de façon à ce que les rayures horizontales
soient réduites au minimum.
8 Appuyez sur la touche OK.
Le menu principal apparaît à l’écran.
Si vous observez des bandes verticales sur tout l’écran,
ajustez le pas en effectuant les étapes suivantes.
9 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
« PITCH », puis appuyez sur la touche OK.
Le menu de réglage « PITCH » apparaît à l’écran.
10 Appuyez sur les touches m/M jusqu’à ce que les
bandes verticales disparaissent.
Ajustez la valeur jusqu’à ce que les rayures verticales aient
disparu.
11 Cliquez sur [END] sur l’écran pour désactiver la mire
de test.
x Réglage manuel de la position de l’image
(CENTRAGE H /CENTRAGE V)
Si l’image n’est pas centrée sur l’écran, ajustez le centrage de
l’image en procédant comme suit.
1 Réglez la résolution sur 1280 × 1024 sur
l’ordinateur.
2 Chargez le CD-ROM.
3 Lancez le CD-ROM, sélectionnez la zone et le
modèle, puis affichez la mire de test.
Pour Windows
Cliquez sur [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
Pour Macintosh
Cliquez sur [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
4 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
5 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(ECRAN), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu ECRAN apparaît.
6 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
« CENTRAGE H » ou « CENTRAGE V », puis
appuyez sur la touche OK.
Le menu de réglage « CENTRAGE H » ou
« CENTRAGE V » apparaît sur l’écran.
7 Appuyez sur les touches m/M pour centrer la mire de
test sur l’écran.
8 Cliquez sur [END] sur l’écran pour désactiver la mire
de test.
Menu POSITION MENU
Vous pouvez changer la position du menu s’il masque une image
à l’écran.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(POSITION MENU), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu « POSITION MENU » apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner la
position de votre choix, puis appuyez sur la touche
OK.
Vous pouvez choisir l’une des 9 positions pour l’affichage du
menu.
EX I T
1280 1024 60Hzx
/
POSITION MENU
17
FR
Menu DETECT ENTREE ACTIV/
DESACTIV
Si vous sélectionnez AUTO ACTIV dans le menu DETECT
ENTREE ACTIV/DESACTIV, le moniteur détecte
automatiquement les signaux en entrée captés par une borne
d’entrée et change automatiquement d’entrée avant de passer en
mode d’économie d’énergie.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(DETECT ENTREE ACTIV/DESACTIV), puis appuyez
sur la touche OK.
Le menu DETECT ENTREE apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le
mode souhaité, puis appuyez sur la touche OK.
ACTIV : Lorsque la borne d’entrée sélectionnée ne
reçoit aucun signal ou lorsque vous utilisez
la touche INPUT du moniteur pour
sélectionner une borne d’entrée et que cette
borne ne capte aucun signal, le message à
l’écran s’affiche (page 21) et le moniteur
vérifie automatiquement les signaux
d’entrée captés par d’autres bornes d’entrée
afin de commuter l’entrée.
Lorsque l’entrée est commutée, la borne
d’entrée sélectionnée est affichée dans le
coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque
aucun signal n’est capté, le moniteur passe
automatiquement en mode d’économie
d’énergie.
DESACTIV :L’entrée n’est pas commutée
automatiquement. Appuyez sur la touche
INPUT pour commuter la source d’entrée.
Menu LANGUAGE
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(LANGUAGE), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu LANGUAGE apparaît sur l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner la
langue, puis appuyez sur la touche OK.
English : Anglais
Français
Deutsch : Allemand
Español : Espagnol
Italiano : Italien
Nederlands : Néerlandais
Svenska : Suédois
: Russe
: Japonais
: Chinois
0 Menu RESTAURE
(réinitialisation aux valeurs par
défaut)
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner 0
(RESTAURE), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu RESTAURE apparaît sur l’écran.
3
Appuyez sur les touches
m/M
pour sélectionner le
mode de votre choix, puis appuyez sur la touche OK.
OK : réinitialise toutes les données de réglages à
la configuration par défaut. Notez que le
réglage «
LANGUAGE » n’est pas
réinitialisé par cette action.
ANNULER : annule la réinitialisation et revient à l’écran
de menu.
EX I T
1280 1024 60Hzx
/
AUTO ACTIV
AUTO DESACTIV
DETECT ENTREE
EX I T
1280 1024 60Hzx
/
LANGUAGE
ENGL I SH
FRANÇA I S
DEUTSCH
ESPAÑOL
I TAL I ANO
EX I T
1280 1024 60Hzx/
OK
ANNULER
RESTAURE
18
Menu VERROU RÉGLAGES
Verrouillez la commande des touches afin d’éviter tout réglage ou
toute réinitialisation accidentels.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(VERROU RÉGLAGES), puis appuyez sur la touche
OK.
Le menu VERROU RÉGLAGES apparaît sur l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
« ACTIF » ou « INACTIF ».
ACTIF : seuls le commutateur d’alimentation 1 et la
touche INPUT sont actifs. Si vous tentez de
lancer une autre opération, l’icône
apparaît sur l’écran.
INACTIF : Réglez « VERROU RÉGLAGES » sur
« INACTIF ». Si «
VERROU
RÉGLAGES » est réglé sur « ACTIF »,
«
VERROU RÉGLAGES » est
automatiquement sélectionné lorsque vous
appuyez sur la touche MENU.
EX I T
1280 1024 60Hzx
/
ACTIF
INACTIF
VERROU RÉGLAGES
19
FR
Spécifications techniques
Contrôle du volume
Avec les haut-parleurs du moniteur ou les écouteurs, vous pouvez
écouter le son à partir de l’ordinateur ou d’un autre appareil audio
raccordé aux prises d’entrée audio du moniteur.
Vous pouvez contrôler le volume à l’aide d’un menu « Volume »
distinct dans le menu principal.
1 Appuyez sur les touches m/M lorsque aucun menu
n’apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour ajuster le
volume.
Le menu disparaît automatiquement au bout d’environ
5 secondes.
Remarques
Vous ne pouvez pas régler le volume lorsque le menu principal est
affiché sur l’écran.
Lorsque votre moniteur est en mode d’économie d’énergie, aucun son
n’est émis par les haut-parleurs ou le casque d’écoute.
Fonction d’économie d’énergie
Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA,
ENERGY STAR et NUTEK. Lorsque le moniteur est raccordé à
un ordinateur ou une carte graphique vidéo compatible DPMS
(Display Power Management Signaling), le moniteur réduit
automatiquement sa consommation d’énergie comme indiqué ci-
dessous.
SDM-HX73
SDM-HX93
* Lorsque votre ordinateur passe en mode « inactif », le signal d’entrée
est coupé et l’indication « PAS ENTREE VIDEO » apparaît à
l’écran. Au bout de 5 secondes, le moniteur passe en mode
d’économie d’énergie.
** « Sommeil profond » est un mode d’économie d’énergie défini par
l’Environmental Protection Agency.
30
VOLUME
,
30
VOLUME
,
Mode
d’alimentation
Consommation
d’énergie
Indicateur 1
(alimentation)
Fonctionnement
normal
50 W (max.) vert
Inactif*
(sommeil profond)**
1 W (max.) orange
1 (alimentation)
inactif
1 W (max.) inactif
Mode
d’alimentation
Consommation
d’énergie
Indicateur 1
(alimentation)
Fonctionnement
normal
60 W (max.) vert
Inactif*
(sommeil profond)**
1 W (max.) orange
1 (alimentation)
inactif
1 W (max.) inactif
(suite page suivante)
20
Réglage du MODE (IMAGE/AUDIO)
(mode
)
Si vous appuyez plusieurs fois de suite sur la touche située
sur le côté droit du moniteur, vous pouvez sélectionner le MODE
entre JEU t FILM t PC t AUTOMATIQUE.
Si vous sélectionnez « AUTOMATIQUE », le moniteur ajuste
automatiquement la luminosité de l’écran à la luminosité ambiante
(fonction de réglage automatique de la luminosité).
Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à
« Fonction de réglage automatique de la luminosité (capteur de lumière) »
.
Appuyez plusieurs fois sur la touche .
Le réglage par défaut du MODE est réglé sur « FILM ». Lorsque vous
appuyez une fois sur la touche
, « FILM » (réglage par défaut)
s’affiche et lorsque vous appuyez une deuxième fois, « PC » s’affiche.
A chaque pression sur la touche , le mode change dans
l’ordre suivant.
Chaque mode apparaît à l’écran et MODE est modifié. Le menu
disparaît automatiquement au bout de 5 secondes.
Fonction de réglage automatique de
la luminosité (capteur de lumière)
Ce moniteur est doté d’une fonction permettant un réglage
automatique de la luminosité de l’écran en fonction de la
luminosité ambiante.
La luminosité de l’écran est alors réglée au niveau le plus
approprié en réglant le mode sur AUTOMATIQUE avec la
touche
située à droite du moniteur ou à partir du menu
IMAGE/AUDIO. Le réglage par défaut de la luminosité de
l’écran est FILM.
De même, lorsque vous réglez le mode sur AUTOMATIQUE
en appuyant sur la touche
située à droite du moniteur, la barre
de réglage s
affiche également. Vous pouvez régler la barre à l
aide
des touches
m
/
M
. La luminosité de l
écran change en fonction du
niveau de réglage.
Fonction de réglage automatique
de la qualité de l’image
(signal RVB
analogique uniquement)
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il
ajuste automatiquement la position et la précision
de l’image (phase/pitch) et garantit la qualité de
l’image qui apparaît sur l’écran.
Le mode préréglé par défaut
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait
automatiquement correspondre le signal à l’un des modes
préréglés par défaut, enregistrés dans la mémoire du moniteur afin
de produire une image de haute qualité au centre de l’écran. Si le
signal d’entrée correspond au mode préréglé par défaut, l’image
apparaît automatiquement sur l’écran, avec le réglage par défaut
approprié.
Si certains signaux d’entrée ne correspondent à
aucun mode préréglé par défaut
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée qui ne correspond à
aucun mode préréglé par défaut, la fonction de réglage
automatique de la qualité de l’image de ce moniteur est activée et
garantit l’affichage permanent d’une image claire sur l’écran
(dans les plages de fréquences suivantes du moniteur) :
Fréquence horizontale : 28–80 kHz
Fréquence verticale : 48–75 Hz
En conséquence, la première fois que le moniteur reçoit des
signaux d’entrée qui ne correspondent pas à l’un des modes
préréglés par défaut, il se peut que l’affichage de l’image à l’écran
prenne plus de temps. Ces données de réglages sont
automatiquement enregistrées dans la mémoire de sorte que le
moniteur fonctionnera de la même manière la prochaine fois qu’il
recevra des signaux correspondants à l’un des modes préréglés
par défaut.
Si vous ajustez la phase, le pas et la position des
images manuellement
Pour certains signaux d’entrée, la fonction de réglage
automatique de la qualité de l’image de ce moniteur peut ne pas
ajuster complètement la position, la phase et le pas de l’image.
Dans ce cas, vous pouvez effectuer ces réglages manuellement
(page 16). Si vous effectuez ces réglages manuellement, ils sont
mémorisés comme des modes utilisateurs et sont
automatiquement rappelés lorsque le moniteur reçoit les mêmes
signaux d’entrée.
AUTOMATIQUE
FILM
:
PC
:
:
50
:
JEU
,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Sony SDM-HX93 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à