Electrolux EDC5372 Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Manuel utilisateur
Séchoir à condensation
Mode d'emploi
EDC 5372
822 944 849-01-310306-02
2
Chère cliente, cher client,
veuillez lire avec attention le présent mode d'emploi.
Tenez surtout compte des instructions de sécurité stipulées sur les premières
pages de ces instructions de service. Veuillez conserver les instructions de ser-
vice pour les consulter si nécessaire. Remettez-les à l'acheteur éventuel de votre
appareil.
1
Le triangle d'avertissement et/ou des indications correspondantes
(Avertissement!, Prudence!, Attention!) signalent les informations
importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l'appa-
reil. Observez impérativement ces indications.
1. Les numéros vous conduisent étape par étape pour l'utilisation de l'appareil.
2. ...
3
Ce symbole indique la présence d'informations complémentaires sur la
manipulation et l'utilisation pratique de l'appareil.
2
La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une
utilisation économique et non polluante de l'appareil.
Le mode d'emploi contient des indications qui permettent de remédier soi-même
à d'éventuels dérangements: voir le chapitre "Que faire si...“
3
Sommaire
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conseils relatifs à l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Description de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tableau récapitulatif des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avant le tout premier lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Trier et préparer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mettre l’appareil/l’éclairage sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ouvrir le hublot/Insérer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sélectionner un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sélectionner des fonctions complémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
HUMIDITÉ RÉSIDUELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ALARME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
LINGE DELICAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SENSIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage du départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lancer un programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modification d’un programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajouter du linge ou en enlever prématurément. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fin du séchage/enlever le linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nettoyage des filtres à peluches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nettoyez le joint de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vider le bac à eau condensée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nettoyage du condenseur thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nettoyage du tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nettoyez le bandeau de commande et l’enveloppe de l’appareil. . . . . . . . . . 21
Que faire, si.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réparer soi-même de petits dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Remplacement de l’ampoule de l’éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Possibilités de programmations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Données de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 27
Consignes de sécurité pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Enlever les protections de transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Raccordement électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Changer la butée du hublot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Accessoires spéciaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Servicestellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Points de Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Servizio dopo vendita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5
Mode d'emploi
1 Consignes de sécurité
Avant le tout premier séchage
Veuillez observer les ”instructions de montage et de raccordement”
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il n’a pas été endommagé au cours
du transport. Ne branchez en aucun cas un appareil endommagé. En cas
de dommages, adressez-vous à votre livreur.
Utilisation réglementaire
Le séchoir ne peut être utilisé que pour sécher le linge domestique habi-
tuel.
Il est interdit d’effectuer des transformations ou des modifications sur
l’appareil.
Le linge ne doit pas contenir des dissolvants inflammables (de la benzine,
de l’alcool, du détachant, etc.) Danger d’incendie ou d’explosion ! Avant
de le sécher, lavez soigneusement à la main le linge ayant été en contact
avec ce type de produits.
En cas d’utilisation de sets de nettoyage à sec : Utilisez exclusivement les
produits que le fabricant déclare être utilisables dans un séchoir.
Ne mettez pas des pièces de linge contenant de la mousse ou un maté-
riau similaire dans le séchoir. Danger d’incendie !
Ne mettez pas de pièces de linge très usées dans le séchoir. Danger d’in-
cendie !
Ne mettez pas de pièces de linge contenant une garniture (par ex. des
oreillers) dans le séchoir. Danger d’incendie !
Les pièces constituées d’éléments rigides (par ex. des tapis de sol) peu-
vent recouvrir les fentes d’aération Danger d’incendie ! N’introduisez pas
ce type de pièces dans le séchoir.
Ne chargez pas trop le séchoir. Danger d’incendie ! Respectez la charge
max. de 6 kg.
Assurez-vous que le séchoir ne contient aucun objet explosif (par ex. des
briquets, des sprays, etc). Danger d’incendie ou d’explosion !
Risque d'incendie : ne faites pas sécher dans votre appareil du linge qui a
été taché ou imbibé d'huile végétale ou d'huile de cuisson.
Si vous avez prétraité votre linge avec du détachant (spray ou liquide)
avant lavage, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de le
charger dans votre sèche linge.
Après chaque cycle de séchage, nettoyez les filtres microfin et grossier.
6
N’utilisez pas l’appareil sans filtre à peluches ou avec des filtres à pelu-
ches endommagés. Danger d’incendie !
Nettoyez régulièrement le condenseur thermique.
Pour les colonnes de lavage/séchage : ne posez aucun objet sur le sé-
choir. Ils pourraient tomber au cours du séchage.
Le cache de l’ampoule incandescente de l’éclairage du tambour doit être
soigneusement vissé.
Sécurité des enfants
Ne laissez pas les enfants s’approcher des éléments constituant l’embal-
lage. Risque d’asphyxie !
Le plus souvent, les enfants ne sont pas conscients des dangers qu’ils
encourent en présence d’appareils électriques. Lorsque les enfants se
trouvent à proximité du séchoir, surveillez-les attentivement.
Assurez-vous qu’aucun enfant et qu’aucun animal domestique ne pénètre
dans le séchoir. Danger de mort ! Assurez-vous que la porte du séchoir
est bien fermée lorsque vous ne l’utilisez pas.
Consignes générales de sécurité
Les réparations du séchoir relèvent exclusivement de la compétence de
spécialistes.
Ne mettez jamais le séchoir en fonctionnement lorsque le câble d’alimen-
tation est endommagé ou bien si le bandeau de commande, le plan de
travail ou le socle sont si endommagés qu’il est possible d’accéder à l’in-
térieur de l’appareil.
Mettez l’appareil hors tension avant tous travaux de nettoyage, d’entretien
et de maintenance. Débranchez en outre le connecteur de la prise ou, en
cas de raccordement fixe, désactivez le disjoncteur de protection dans le
boîtier à fusibles ou dévissez complètement le fusible.
Lors de périodes prolongées de non utilisation de l’appareil, débranchez-
le.
Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil,
mais saisissez-le au niveau de la prise.
Il est interdit d’utiliser des prises multiples, de raccords et des câbles de
rallonge. Risque d’incendie par surchauffe !
N’aspergez pas le séchoir avec un jet d’eau. Danger de choc électrique !
Ne vous appuyez pas sur le hublot ouvert. L’appareil pourrait basculer.
Lorsque le programme de séchage est interrompu, le linge et le tambour
peuvent être brûlants. Danger de brûlure ! Attention lorsque
vous enlevez lelinge.
7
Protection de l’environnement
2 Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières
plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les
matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les contai-
neurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.
2 Appareils usagés
Le symbole
W sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de
ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement,
vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environne-
ment et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le re-
cyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de
votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le maga-
sin où vous avez acheté le produit.
1 Avertissement !branchez le connecteur des anciens appareils hors
d’usage de la prise. Coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et
éliminez-le en même temps que le connecteur.
Détruisez le verrou du hublot. Cela évite que les enfants s’enferment dans
l’appareil et qu’ils se mettent en danger.
8
2 Conseils relatifs à l’environnement
Le séchoir rend le linge duveteux et doux. Il est par conséquent inutile
d’utiliser un adoucissant lors du lavage.
Le séchoir fonctionne le plus économiquement possible si vous :
laissez constamment dégagée la fente d’aération située sur le socle du
séchoir
respectez les charges indiquées dans le tableau récapitulatif des pro-
grammes,
aérez suffisamment le pièce,
nettoyez les filtres microfin et grossier après chaque cycle de séchage,
essorez suffisamment le linge avant de le sécher. Exemple : Données
de consommation – en fonction de la vitesse d’essorage – pour 6kg de
linge, séché avec le programme COTON A RANGER.
Essorage préalable Cycle de séchage
Tours par minute Humidité
résiduelle
en litres
Humidité
résiduelle
en %
Consommation
d’électricité
en kWh
800 4,2 70 3,84
1000 3,6 60 3,36
1200 3,2 53 3,10
1400 3,0 50 3,00
1800 2,5 42 2,60
9
Description de l’appareil
Bandeau de commande
Bac-tiroir avec bac à
eau condensée
Pieds de réglage
(réglables en
hauteur)
Porte (butée
amovible)
Bandeau de
commande
Filtre grossier
(filtre à peluches)
Fente d’aération
Ampoule de
l’éclairage intérieur
Plaque signalétique
Clapet du socle
recouvrant le
condenseur
thermique
F
iltre microfin
(
filtre à peluches)
Filtre fin
(filtre à peluches)
Affichage du
degré d’humidité
Affichage de déroulement
du programme
Sélecteur de programmes
Voyants dentretien
CONDENSEUR THERMIQUE (nettoyer !)
BAC (vider !)
FILTRE (Nettoyer les filtres à peluches !)
Barre des touches et des voyants
Multiafficheur
Touche
DEPART
DIFFERE
Touche HUMIDITE
RESIDUELLE
10
Tableau récapitulatif des programmes
Programmes
Charge max.
(poids sec)
Fonctions
complémentaires
Utilisation/propriétés
Etiquettes
d’entre-
tien
ALARME
LINGE DELICAT
1)
1) LINGE DELICAT et SENSIBLE ne peuvent pas être sélectionnés simultanément.
SENSIBLE
1)
HUMIDITE
RESIDUELLE
COTON
TRES SEC 6kg
Séchage complet de textiles
épais ou multicouches, par ex. du
linge en tissu éponge ou des pei-
gnoirs de bain.
m n
SEC 6kg
Séchage complet de textiles
épais, par ex. du linge en tissu
éponge ou des serviettes éponge.
m n
A RANGER 6kg
Séchage intégral de textiles
d’épaisseur homogène, par ex. du
linge en tissu éponge, des serviet-
tes éponge ou des lainages.
m n
HUMIDE 6kg
Pour textiles fins à repasser, par
ex. les lainages, les chemises en
coton.
m n
A REPAS-
SER
6kg
Pour le linge en coton ou en lin
d’épaisseur normale, par ex. le
linge de lit ou de table.
m n
EN
MACHINE
6kg
Pour le linge en coton ou en lin à
repasser, par ex. le linge de lit ou
de table.
m n
MIXTES
TRES SEC 3kg
Séchage intégral de textiles épais
ou multicouches, par ex. les pulls,
le linge de lit ou de table.
m l
2)
n
2) Appuyez sur la touche LINGE DELICAT !
A RANGER 3kg
Pour les textiles fins ne nécessi-
tant pas de repassage, par ex. les
chemises en textiles mélangés, le
linge de table, les vêtemens de
bébé, les chaus-settes, les gaines
et les corsets.
m l
2)
n
HUMIDE 3kg
Pour les textiles fins à repasser,
par ex. les lainages, les chemises
en coton.
m l
2)
n
11
Programmes
Charge max.
(poids sec)
Fonctions
complémentaires
Utilisation/propriétés
Etiquettes
d’entre-
tien
ALARME
LINGE DELICAT
1)
1) LINGE DELICAT et SENSIBLE ne peuvent pas être utilisés simultanément.
SENSIBLE
1)
HUMIDITE
RESIDUELLE
30 MIN 1kg - -
Pour sécher des pièces de linge séparées
ou de petites quantités de linge n’excédant
pas 1kg.
m l
2)
n
2) Appuyez sur la touche LINGE DELICAT !
JEANS 6kg
Programme spécial pour vêtements de
sport comme les jeans, les sweats, etc., en
tissus de résistances diverses (par ex. au
niveau du poignet et du col ou des coutu-
res).
m n
FACILE A
REPASSER
1kg - -
Programme spécial doté d’un mécanisme
antifroissage pour pour un léger repassage
des textiles mélangés tels que les chemises
et les blouses. Le résultat dépend du type
de textile et de leur finition. (la charge com-
plète correspond à env. 5 à 7 chemises.)
Recommandation : Mettez le linge dans le
séchoir immédiatement après l’essorage.
Enlevez le linge immédiatement après le sé-
chage et suspendez-le sur un porte-man-
teau.
m l
2)
n
LAINE 1kg - -
Programme spécial permettant un traite-
ment rapide à l’air chaud de lainages sé-
chés à l’air, portés ou laissés dans
l’armoire pendant une période prolongée.
Cela permet de redresser les fibres de la lai-
ne et de l’adoucir. Recommandation : Enle-
vez les textiles immédiatement après le
séchage.
RAFRAICHIR 1kg - -
Programme spécial, d’env. 35 minutes per-
mettant de rafraîchir ou de nettoyer avec
douceur des textiles dotés des sets de net-
toyage à sec vendus dans le commerce.
(Utilisez exclusivement les produits dont
l’utilisation dans un séchoir est spécifiée
par leur fabricant et respec-tez ses recom-
mandations d’utilisation).
12
Avant le tout premier lavage
Pour éliminer d’éventuels résidus de fabrication, passez un chiffon humide
sur le tambour du séchoir ou procédez à un bref séchage (30 MIN) de tor-
chons humides.
Trier et préparer le linge
Trier le linge
Trier le linge par type de textile :
Coton/lin pour les programmes de type COTON
Textiles mélangés et synthétiques pour les programmes de type MIX-
TES.
Trier le linge par type d’étiquettes d’entretine. Les étiquettes d’entretien
signifient :
Ne séchez pas de vêtements de couleur neuf avec du linge de couleur
claire. Les textiles pourraient déteindre.
Séchez les lainages et la bonneterie à l’aide du programme TRES SEC.
Risque de rétrécissement !
Ne séchez pas la laine dans le séchoir. Danger de feutrage ! Complétez le
cycle de séchage de vêtements en laine séchés à l’air avec le programme
LAINE.
Préparer le linge
Pour éviter que le linge ne forme des boules : fermez les fermetures-éclair,
boutonnez les garnitures, attachez les bandes déliées (par ex. les atta-
ches de tabliers).
Videz les poches. Enlevez les objets en métal (agrafes de bureau, épingles
de sûreté,…).
Retournez les pièces doublées (par ex. retournez les anoracs côté dou-
blure en coton). Ils sécheront d’autant mieux.
nm l k
Séchage dans un séchoir
à linge possible dans
tous les cas
Séchage à
température
normale
Séchage à
température réduite
(appuyez sur la touche
LINGE DELICAT !)
Séchage dans un
séchoir à linge
non
autorisé
13
Séchage
Mettre l’appareil/l’éclairage sous tension
Positionnez le sélecteur de programmes sur n’importe quel programme ou
sur ECLAIRAGE. L’appareil est sous tension. Lorsque le hublot est ouvert, le
tambour s’éclaire.
Ouvrir le hublot/Insérer le linge
1. Ouvrez le hublot :
Vous pouvez soit appuyer fortement sur le hublot (point de pression )
ou si l’appareil est branché : Appuyer sur la touche PORTE
2. Insérez le linge sans le tasser.
1 Attention ! Ne coincez pas de linge entre le hublot et le joint en caoutchouc.
3. Fermez le hublot en appuyant fortement. Le verrouillage doit être audible.
Sélectionner un programme
Sélectionnez un programme à l’aide du
sélecteur de programmes.
Le multiafficheur indique la durée pré-
vue du programme (en minutes).
14
Sélectionner des fonctions complémentaires
HUMIDITÉ RÉSIDUELLE
Pour un réglage précis de l’humidité ré-
siduelle du linge. En sélectionnant de +
à +++ , on augmente le degré de sécha-
ge du linge.
1. Appuyez sur la touche HUMIDITE RE-
SIDUELLE jusqu’à ce que la petite
ampoule indiquant la valeur corres-
pondante s’allume.
Vous pouvez également appuyer sur les
touches ALARME, LINGE DELICAT ou
SENSIBLE si vous le désirez.
ALARME
A la fin du cycle de séchage, un signal sonore retentit à intervalles répétés.
LINGE DELICAT
Ce programme permet de sécher avec douceur les tissus particulièrement
délicats dotés de l’étiquette l ainsi que les textiles sensibles à la chaleur
(par ex. en acrylique ou en viscose). Ce progamme diffuse une chaleur
moindre.
Le programme LINGE DELICAT n’est significatif qu’avec une charge de
maximum 3kg de linge.
SENSIBLE
Ce programmme permet de sécher délicatement des textiles usagés. Il dé-
marre à pleine puissance de chauffage puis la chaleur diminue au fur et à
mesure que le cyle se poursuit, ce qui permet de sécher le linge avec dou-
ceur.
3 LINGE DELICAT et SENSIBLE ne peuvent pas être utilisés simultanément.
15
Réglage du départ différé
3 La touche DEPART DIFFERE permet de retarder le démarrage d’un program-
me de 30 minutes (30'jusqu’à max. 23 heures (23 h).
1. Sélectionnez un programme
2. Appuyez sur la touche DEPART DIFFERE jusqu’à ce que la valeur corres-
pondant au délai du démarrage souhaité apparaisse sur le multiafficheur.
Ex. 12 h, si le programme doit démarrer dans 12 heures. Le voyant DEPART
DIFFERE s’allume.
3 Pour désélectionner le départ différé, appuyez une autre fois sur la touche 23
h lorsque celle-ci s’affiche. 0' apparaît alors, suivi de l’affichage de la durée
du programme sélectionné.
3. Pour activer le départ différé, appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE. Le
temps restant jusqu’au démarrage du programme s’affiche en continu (par
ex. 12 h, 11 h, 10 h,... 30
' etc.).
Lancer un programme
Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE. Le programme démarre.
L’affichage de déroulement de programme et du degré de séchage indiquent
l’avancement du cycle de séchage.
Modification d’un programme
Pour modifier un programme sélectionné par inadvertance après l’avoir lancé,
positionnez d’abord le sélecteur de programmes sur ARRET puis resélection-
nez le programme.
3 Lorsqu’un programme est lancé, il n’est plus possible de le modifier directe-
ment. Lorsque l’on essaie de modifier le programme à l’aide du sélecteur de
programmes, les voyants de déroulement de programme et d’entretien cli-
gnotent. Lorsque l’on appuie sur une touche de fonction complémentaire, (à
l’exception de la touche ALARME), Err s’affiche sur le panneau multifonction-
nel. Toutefois, cela ne modifie nullement le programme de séchage (protec-
tion du linge).
Ajouter du linge ou en enlever prématurément
1. Ouvrez le hublot
1 Attention ! Le linge et le tambour peuvent être brûlants. Danger de brûlures !
2. Ajouter du linge ou en enlever.
3. Fermez le hublot en appuyant fortement. Le verrouillage doit être audible.
4. Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE pour poursuivre le programme.
16
Fin du séchage/enlever le linge
Lorsque le séchage est terminé, les voyants FIN et ANTIFROISSAGE s’allu-
ment. Si la touche ALARME a été préssée, un signal sonore retentit à inter-
valles répétés.
3 Le séchage est automatiquement suivi d’une phase antifroissage d’env. 30
minutes. Au cours de cette phase, le tambour tourne par intermittence. Ain-
si, le linge ne se tasse pas et ne se froisse pas. Au cours de la phase anti-
froissage, le linge peut être retiré à tout instant. (Il est recommandé
denlever le linge au plus tard vers la fin de la phase antifroissage pour éviter
qu’il se froisse).
1. Ouvrez le hublot
2. Avant d’enlever le linge, retirez les peluches du filtre microfin, de préféren-
ce avec une main humide (voir chapitre “Nettoyage et entretien”).
3. Enlevez le linge
4. Positionnez le sélecteur de programmes sur ARRET.
Important ! Après chaque séchage
Nettoyez les filtres microfin et grossier.
Vider le condenseur thermique
(voir chapitre “Nettoyage et entretien”).
5. Fermez le hublot.
17
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres à peluches
Pour assurer un fonctionnement impeccable du séchoir, il est nécessaire de
nettoyer les filtres à peluches (filtres microfins et filtres fins) après chaque
séchage.
1 Attention ! N’utilisez jamais le séchoir sans avoir installé les filtres à pelu-
ches ou avec des filtres à peluches endommagés ou bouchés.
1. Ouvrez le hublot
2. Nettoyez le filtre microfin qui se trouve
au bas du hublot avec une main humi-
de.
3. Poussez la touche de déverrouillage
située sur le filtre grossier vers le bas.
Le filtre grossier se détache.
4. Enlevez le filtre fin.
5. Enlevez les peluches du filtre fin, de
préférence avec une main humide.
18
Nettoyez l’ensemble de la zone du filtre
3 Il n’est pas nécessaire de nettoyer l’ensemble de la zone du filtre après cha-
que séchage, mais elle doit être régulièrement contrôlée et, le cas échéant,
les peluches enlevées.
6. A cet effet, saisissez le filtre grossier
par le haut et tirez-le vers l’avant jus-
qu’à ce qu’il se détache des deux
supports.
7. Enlevez les peluches de l’ensemble de
la zone du filtre, de préférence à l’aide
d’un aspirateur.
8. Repoussez les deux tourillons dans les
supports sur le hublot et appuyez jus-
qu’à ce qu’ils s’encliquètent.
9. Replacez le filtre fin.
10.Appuyez sur le filtre grossier pour le
verrouiller dans la butée.
3 Si le filtre fin n’est pas replacé, le filtre
grossier ne se verrouille pas et il est pos-
sible de fermer le hublot.
Nettoyez le joint de la porte
Nettoyez le joint de la porte immédiatement après chaque séchage à l’aide
d’un chiffon humide.
19
Vider le bac à eau condensée
Videz le bac à eau condensée après chaque cycle de séchage.
Si le bac à eau condensée est plein, le programme de séchage en cours
s’interrompt automatiquement et le voyant BAC s’allume. Il est nécessaire
de vider le bac à eau condensée avant de pouvoir poursuivre le programme.
1 Avertissement ! N’utilisez pas l’eau condensée comme eau de boisson ou
pour préparer des aliments.
1. Sortez le bac-tiroir contenant le bac à
eau condensée intégralement (1). En-
levez le tubulure d’évacuation du bac
(2).
2. Versez l’eau condensée dans une cu-
vette ou dans un récipient de même
type.
3. Insérez le tubulure et replacez le bac à
eau condensée.
Si le programme s’est interrompu parce
que le bac à eau condensée était plein :
Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE
pour poursuivre le programme.
3 Le bac à eau condensée contient env. 4 litres, ce qui est suffisant pour envi-
ron 6kg de linge préalablement essoré à 800 tours/minute.
3 L’eau condensée peut être utilisée comme de l’eau distillée, par ex. pour
fers à repasser à vapeur. Il est toutefois nécessaire de filtrer l’eau conden-
sée (par ex. avec un filtre à café) pour enlever les résidus ou les petites pelu-
ches.
20
Nettoyage du condenseur thermique
Lorsque le voyant CONDENSEUR THERMIQUE s’allume, il convient de le
nettoyer.
1 Attention ! Ne faites pas fonctionner le séchoir avec un condenseur conte-
nant des peluches au risque de l’endommager. Cela augmente par ailleurs
la consommation d’électricité.
1. Ouvrez le hublot
2. Ouvrez le clapet du socle : Pour ce fai-
re, appuyez sur le touche de déver-
rouillage sur la partie inférieure de
l’ouverture de remplissage et rabattez
le clapet du socle vers la gauche.
3. Enlevez les peluches se trouvant à l’in-
térieur du hublot et dans l’espace situé
devant le condenseur thermique. Net-
toyez le joint de la porte à l’aide d’un
chiffon humide.
4. Saisissez le condenseur thermique par
la poignée pour le retirer du socle et
enlevez-le en le maintenant à l’hori-
zontale pour éviter de renverser le res-
te d’eau.
5. Tenez-le verticalement au-dessus de
l’évier pour le vider.
6. Saisissez le condenseur thermique par
la poignée et sortez-le du socle.
1 Attention ! N’utilisez pas d’objets con-
tondants pour nettoyer le condenseur. Il
pourrait ne plus être étanche.
7. Nettoyage du condenseur thermique.
Le mieux est d’utiliser une petite bros-
se ou de l’asperger vigoureusement
avec une pomme d’arrosage manuelle.
8. Replacez le condenseur et verrouillez-le (tournez les deux bagues de sé-
curité vers le haut jusqu’à ce qu’elles s’encliquètent).
9. Fermez le clapet du socle.
3 Le séchoir ne fonctionne pas tant que l’indicateur CONDENSEUR THERMI-
QUE est allumé.
1 Attention ! Ne jamais utiliser le séchoir sans condenseur thermique.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Electrolux EDC5372 Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Manuel utilisateur