Panasonic DMREH55 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Mise en routeEnregistrementLectureÉditionCopieFonctions
pratiques
Référence
Manuel d’utilisation
Enregistreur DVD
Modèle DMR-EH55
Cher client
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil.
Pour en tirer un rendement optimal, lire attentivement le présent manuel.
Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est recommandé
de lire attentivement le manuel d’utilisation.
Conserver ce manuel.
Pour toute demande de renseignements, appeler au
1-800-561-5505
Code régional pris en charge par l’appareil
Les codes régionaux sont attribués aux lecteurs DVD et aux
DVD-Vidéo en fonction des régions où ils sont distribués.
Le code régional de ce lecteur est “1”.
Cet appareil accepte tous les disques auxquels est attribué le
code régional 1” ou “ALL” (tous).
Exemple:
1
ALL
2
4
1
La garantie se trouve à la page 78.
Ce manuel a été imprimé avec de
l’encre à base de soja.
RQT8366-C
PC
8135cf.book Page 1 Friday, April 7, 2006 3:56 PM
2
RQT8366
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer tout particulièrement aux avertissements inscrits sur
l’appareil et aux consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Conserver le présent manuel pour consultation ultérieure.
1) Lire attentivement ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Lire toutes les mises en garde.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau.
6) Nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil selon
les instructions du fabricant.
8) Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel
qu’un radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout
dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).
9) Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la fiche polarisée
ou celle de mise à la terre. Une fiche polarisée est une fiche à
deux lames, dont une plus large. Une fiche de mise à la terre
est une fiche à deux lames avec une broche de masse. La lame
plus large ou la broche de masse procure une protection
accrue. Si ce genre de fiche ne peut être inséré dans une prise
de courant, communiquer avec un électricien pour remplacer la
prise.
10) S’assurer que le cordon est placé dans un endroit où il ne
risque pas d’être écrasé, piétiné ou coincé. Faire
particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y
compris sa fiche.
11) N’utiliser que les accessoires ou périphériques recommandés
par le fabricant.
12) N’utiliser l’appareil qu’avec un chariot, meuble,
trépied, support ou table recommandé par le
fabricant ou vendu avec l’appareil. Lors de
l’utilisation d’un chariot, le déplacer avec le plus
grand soin afin d’éviter tout dommage.
13) Débrancher cet appareil lors d’un orage ou en
cas de non-utilisation prolongée.
14) Confier l’appareil à un technicien qualifié pour toute réparation:
cordon d’alimentation ou fiche endommagé, liquide renversé ou
objet tombé dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une
humidité excessive, mauvais fonctionnement ou échappement
de l’appareil.
ATTENTION!
CET APPAREIL EST DOTÉ D’UN LECTEUR AU LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU LE RECOURS À DES
RÉGLAGES AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS DANS CE
MANUEL PEUVENT PRÉSENTER DES RISQUES
D’EXPOSITION À DES RADIATIONS.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. TOUTE RÉPARATION DOIT
ÊTRE FAITE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET NON PAR
L’USAGER.
MISE EN GARDE:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE
OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, AINSI QUE TOUT
DOMMAGE À L’APPAREIL, NE PAS LEXPOSER À
LA PLUIE, À DES ÉCLABOUSSURES OU À UNE
HUMIDITÉ EXCESSIVE. ÉVITER ÉGALEMENT DE
PLACER DES CONTENANTS AVEC DU LIQUIDE,
TEL UN VASE, SUR L’APPAREIL.
(Intérieur de l’appareil)
ATTENTION!
NE PAS INSTALLER CET APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UNE ARMOIRE OU TOUT AUTRE ESPACE
CONFINÉ. S’ASSURER QUE LA VENTILATION DE
L’APPAREIL EST ADÉQUATE. AFIN D’ÉVITER TOUT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE DÛ À UN
SURCHAUFFEMENT, S’ASSURER QUE RIDEAUX OU TOUT
OBJET QUELCONQUE NE BOUCHENT LES ÉVENTS
D’AÉRATION DE L’APPAREIL.
La prise de courant doit se trouver près de l’appareil et être
facilement accessible. La fiche du cordon d’alimentation doit
demeurer à portée de la main. Pour déconnecter complètement
cet appareil de sa source d’alimentation, débranchez de la prise
de courant la fiche du cordon d’alimentation.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE
DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE
PAS RETIRER LES VIS.
TOUTE RÉPARATION DEVRAIT
ÊTRE CONFIÉE À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral
indique que le manuel d’utilisation inclus avec
l’appareil contient d’importantes recommandations
quant au fonctionnement et à l’entretien de ce
dernier.
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral
indique la présence d’une tension suffisamment
élevée pour engendrer un risque de chocs
électriques.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
8135cf.book Page 2 Friday, April 7, 2006 3:56 PM
3
RQT8366
Table des matières
IMPORTANTES MISES EN GARDE . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Information de disque dur, de disque et
de carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Considérations importantes à l’enregistrement . . . . . . .8
Consignes relatives au disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Manipulation des disques et des cartes mémoire . . . .10
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Mise en place/Retrait d’une carte SD . . . . . . . . . . . . . . .10
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
La télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Guide de référence des commandes . . . . . . . . . . . . . . 12
ÉTAPE 1
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Connexion à une prise HDMI (interface multimédia haute
définition). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Contrôle avec HDMI (HDAVI Control
TM
) . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ÉTAPE 2
Configuration du système TV Guide On
Screen™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
ÉTAPE 3
Téléchargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
ÉTAPE 4
Réglage selon le téléviseur et la
télécommande de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Enregistrement d’émissions télévisées . . . . . . . . . . . .24
Enregistrement d’émissions télévisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pour spécifier l’heure de fin de l’enregistrement
—Enregistrement express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Enregistrement flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Visionnement d’un enregistrement en cours . . . . . . . . . . . . . 27
Sélection du signal audio pour l’enregistrement . . . . . . . . . . . 27
Enregistrement par minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Enregistrement par minuterie avec le système TV Guide On
Screen™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Programmation manuelle d’un enregistrement
par minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Enregistrement par minuterie avec
le système VCR Plusr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Vérification, modification ou suppression
d’un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilisation du système TV Guide On Screen™ . . . . . . .31
Utilisation du service LISTINGS (Listes) pour paramétrer
un enregistrement par minuterie et un aide-mémoire . . . . . 32
Utilisation du service SEARCH (Recherche) pour
chercher des émissions par genre, mots-clés, etc. . . . . . . . 33
Utilisation du service SETUP (configuration) pour modifier les
paramétrages du système TV Guide On Screen
. . . . . . . 34
Utilisation du service SCHEDULE (Horaire) pour vérifier,
modifier ou supprimer un enregistrement par minuterie
ou un aide-mémoire manuellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lecture du contenu vidéo enregistré/Lecture
de disques en lecture seulement . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Opérations en cours de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Fonctions d’édition simples pouvant être effectuées
pendant la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Changement de source sonore en cours de lecture . . . . . . . . 38
Messages à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lecture de disques DivX, de fichiers MP3 et
de photos (JPEG/TIFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Sélection du type de fichier pour la lecture . . . . . . . . . . . . . . . 39
Lecture de disques DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Lecture de disques MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Visualisation de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Fonctions utiles à la visualisation de photos . . . . . . . . . . . . . . 41
Menus et messages à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Navigateur de suppression pour supprimer
des titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Suppression de titres ou de photos en cours
de visualisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Édition des titres/chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Édition des titres/chapitres et lecture des chapitres . . . . . . . . 44
Opérations sur les titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Opérations sur les chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Création, édition et lecture de listes de lecture . . . . . 46
Création des listes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Édition et lecture de listes de lecture/chapitres . . . . . . . . . . . . 47
Opérations sur les listes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Opérations sur les chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Édition d’images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Opérations concernant les albums et les images . . . . . . . . . . 48
Transfert de titres ou de listes de lecture . . . . . . . . . . 49
Copier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Transfert à partir d’une liste de transfert–
Copie avancée
. . . . . . 50
Transfert d’un disque DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
(format DVD-Vidéo), +R et +R DL finalisé . . . . . . . . . . . . . . 52
Copie de séquences vidéo MPEG2 à partir
d’une carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Copie d’un magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Enregistrement manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Enregistrement avec caméscope vidéo
numérique (DV) (Enr. caméscope DV) . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Transfert d’images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Transfert à l’aide de la liste de transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Transfert de toutes les images fixes sur une carte
mémoire – Cop. toutes images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Gestion du disque dur, disques et cartes . . . . . . . . . . 56
Marches à suivre communes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Réglage de la protection du disque
– Protection du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Pour donner un nom au disque – Nom du disque . . . . . . . . . . 56
Effacement de tous les titres et listes de lecture – Effacer
tous les titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Effacement de la totalité du disque ou de la carte
mémoire – Formater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Sélection de l’arrière-plan – Style du menu principal . . . . . . . . 58
Sélection de l’affichage initial du menu principal
– La lecture s’amorce avec: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Paramétrage pour que les disques puissent être lus
sur d’autres appareils – Finaliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Création du menu principal – Créer menu DVD principal . . . . 58
Entrée de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Modification des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Marches à suivre communes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Sommaire des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Modification des paramétrages en fonction des enceintes
acoustiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Réglage du canal et de l’horloge sans l’utilisation
du système TV Guide On Screen™ . . . . . . . . . . . . . . 64
Réglage horloge/canal automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Identification des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Paramétrage des canaux VCR Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Certificat de garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Couverture arrière
Mise en route
Enregistrement
Lecture
Édition
Copie
Fonctions pratiques
Référence
IMPORTANTES MISES EN GARDE/Table des matières
8135cf.book Page 3 Friday, April 7, 2006 3:56 PM
4
RQT8366
Information de disque dur, de disque et de carte mémoire
(Le tableau se poursuit à la page suivante)
Disque dur et disques pouvant être utilisés pour l’enregistrement et la lecture
Type de disque
Disque dur
200 Go
DVD-RAM
4,7 Go/9,4 Go, 12 cm (5 po)
2,8 Go, 8 cm (3 po)
Logo
Indiqué par le symbole [HDD] [RAM]
Format d’enregistrement
Format d’enregistrement vidéo
Il s’agit d’une méthode d’enregistrement permettant, entre autres, l’enregistrement et l’édition d’émissions de télévision.
Il est possible de supprimer les parties inutiles d’un titre, créer une liste de lecture, etc.
Les émissions numériques qui ne permettent qu’un seul enregistrement peuvent être enregistrées sur des
disques conformes aux normes CPRM.
Données qu’il est possible
d’enregistrer et de lire
Vidéo
Images fixes
Vidéo
Images fixes
Réinscriptible Oui Oui
Lisible sur d’autres
lecteurs
§2
Uniquement sur les lecteurs compatibles DVD-RAM.
(Il n’est pas possible de finaliser le disque.)
Utilisation d’un disque
compatible avec
l’enregistrement haute vitesse
§3
Disques à vitesse d’enregistrement jusqu’à 5X.
Fonctions possibles
Enregistrement d’émissions
permettant une copie
Oui Oui [Disques compatibles CPRM (76) seulement.]
Enregistrement à la fois de
son principal et de son SAP
pour émissions
§4
Oui
§5
Oui
§5
Enregistrement d’images
de format 16:9
§4
Oui
§5
Oui
§5
Création et édition de listes
de lecture
Oui Oui
Type de disque
DVD-R
4,7 Go, 12 cm (5 po)
1,4 Go, 8 cm (3 po)
DVD-R DL
(simple face, double couche)
Il n’est pas possible
d’enregistrer directement sur
un disque DVD-R DL à partir de
cet appareil
(
8
)
.
DVD-RW
4,7 Go, 12 cm (5 po)
1,4 Go, 8 cm (3 po)
Logo
Indiqué par le symbole
[-R] avant finalisation [-R]DL] avant finalisation [-RW‹V›] avant finalisation
[DVD-V] après finalisation [DVD-V] après finalisation [DVD-V] après finalisation
Format d’enregistrement
Format DVD-Vidéo
Cette méthode est identique à celle utilisée pour les disques DVD-Vidéo disponibles dans le commerce.
Les émissions numériques qui ne permettent qu’un seul enregistrement ne peuvent être enregistrées.
Données qu’il est possible
d’enregistrer et de lire
Vidéo Vidéo Vidéo
Réinscriptible
§1
Non Non Oui
Lisible sur d’autres
lecteurs
§2
Seulement après finalisation du
disque (58, 76).
Seulement sur lecteurs compatibles
DVD-R DL si le disque est finalisé.
(58, 76).
Seulement après finalisation du
disque (58, 76).
Utilisation d’un disque
compatible avec l’enregistrement
haute vitesse
§3
Disques à vitesse d’enregistrement
jusqu’à 16X.
Disques à vitesse d’enregistrement
jusqu’à 4X.
Disques à vitesse d’enregistrement
jusqu’à 6X.
Fonctions possibles
Enregistrement d’émissions
permettant une copie
Non Non Non
Enregistrement à la fois de
son principal et de son SAP
pour émissions
§4
Non
(Un seul canal est enregistré.
62, Sélection MTS)
Non
(Un seul canal est enregistré.
62, Sélection MTS)
Non
(Un seul canal est enregistré.
62, Sélection MTS)
Enregistrement d’images de
format 16:9
§4
Non (L’image enregistrée est de
format 4:3.)
Non
(
L’image enregistrée est de
format 4:3.
)
Non (L’image enregistrée est de
format 4:3.)
Création et édition de listes
de lecture
Non Non Non
8135cf.book Page 4 Friday, April 7, 2006 3:56 PM
5
RQT8366
(suite)
§
1
Aucun espace disque n’est libéré sur un disque à écriture unique même à la suite de l’effacement d’un enregistrement.
(
25, Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives)
§2
[RAM] La lecture est possible sur les enregistreurs DVD Panasonic et les lecteurs DVD compatibles DVD-RAM.
Utiliser un équipement compatible pour la lecture de disques DVD-R DL ou +R DL.
§
3
Les disques pour enregistrement haute vitesse indiqués ci-haut sont compatibles avec cet appareil. Toutefois, ceci n’indique pas la vitesse de copie.
§4
Pour de plus amples renseignements (8, Considérations importantes à l’enregistrement)
§5
Lorsque “Activer le mode haute vitesse ” est réglé sur “Non”
(
61
).
(Par défaut, le réglage est “Oui”.)
§6
Les disques +R enregistrés sur cet appareil ainsi que les disques +R enregistrés sur un autre enregistreur DVD Panasonic pourraient ne pas
être compatibles. Par contre, les disques finalisés le sont et peuvent être lus.
§
7
Il est possible de prendre en charge des disques à vitesse d’enregistrement 8X enregistrés sur d’autres appareils.
Il est recommandé d’utiliser des disques et des cartes de marque Panasonic. Il est également recommandé d’utiliser des disques DVD-RAM
avec cartouche afin de les protéger contre les rayures et la saleté.
L’enregistrement pourrait ne pas être possible en raison de l’état du disque et la lecture pourrait ne pas être possible en raison de l’état de l’enregistrement.
Il n’est pas possible d’enregistrer des émissions protégées “Un seul enregistrement” sur des disques DVD-R et DVD-RW compatibles avec la
protection CPRM. Il est possible d’enregistrer d’autres émissions au format DVD-Vidéo.
[Nota]
Lorsque “Activer le mode haute vitesse ” est réglé sur “Oui”, les restrictions d’enregistrement sur la seconde piste son, etc. s’appliquent
également à DVD-RAM. Désactiver ce réglage si l’enregistrement haute vitesse sur DVD-R, etc. d’une émission n’est pas nécessaire
(
61).
(
Par défaut, le réglage est “Oui”.
)
Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives 25
DVD-RAM de 12 cm (5 po), 2,6 et 5,2 Go
Disques DVD-R de création (Authoring) de 3,95 et 4,7 Go
Disques DVD-R enregistrés selon le format d’enregistrement vidéo.
Disques DVD-R (format DVD-Vidéo),
DVD-R DL,
DVD-RW (format DVD-
Vidéo), +R
,
i
R DL
enregistrés sur un autre appareil et qui n’ont pas été
finalisés (
76).
Disques PAL (il est possible de faire la lecture audio de DVD-Audio)
Disque DVD-Vidéo dont le code régional est autre que “1” ou “ALL
Blu-ray
DVD-ROM,
i
R 8 cm (3 po), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD,
SVCD, SACD, MV-Disc, PD, etc.
Disque dur et disques pouvant être utilisés pour l’enregistrement et la lecture
Type de disque
+R
§6
4,7 Go, 12 cm (5 po)
+R DL
(simple face, double couche)
Il n’est pas possible d’enregistrer
directement sur un disque +R DL
à partir de cet appareil (
8
).
+RW
Logo ––
Indiqué par le symbole
[+R] avant finalisation [+R]DL] avant finalisation
[+RW]
[DVD-V] après finalisation [DVD-V] après finalisation
Format d’enregistrement
Format +VR (+R/+RW enregistrement vidéo)
Ceci est une méthode pour faire l’enregistrement d’images animées sur des disques au format +R/+RW.
Il est possible de faire la lecture de tels disques enregistrés avec cette méthode de manière similaire aux
contenus enregistrés dans un format DVD-Vidéo.
Les émissions numériques qui ne permettent qu’un seul enregistrement ne peuvent être enregistrées.
Après la finalisation du disque ou la création du menu principal, il est possible de faire la lecture du disque
sur des lecteurs DVD ou autres équipements.
Données qu’il est possible
d’enregistrer et de lire
Vidéo Vidéo Vidéo
Réinscriptible
§1
Non Non Oui
Lisible sur d’autres
lecteurs
§2
Seulement après finalisation du
disque (58, 76).
Seulement sur lecteurs compatibles +R
DL si le disque est finalisé (
58, 76).
Oui (Il n’est pas possible de
finaliser le disque.)
Utilisation d’un disque
compatible avec
l’enregistrement haute vitesse
§3
Disques à vitesse d’enregistrement
jusqu’à 16X.
Disques à vitesse d’enregistrement
jusqu’à 2,4X.
Disques à vitesse d’enregistrement
jusqu’à 4X.
§7
Fonctions possibles
Enregistrement d’émissions
permettant une copie
Non Non Non
Enregistrement à la fois de
son principal et de son SAP
pour émissions
§4
Non
(Un seul canal est enregistré.
62, Sélection MTS)
Non
(Un seul canal est enregistré.
62, Sélection MTS)
Non
(Un seul canal est enregistré.
62, Sélection MTS)
Enregistrement d’images de
format 16:9
§4
Non (L’image enregistrée est de
format 4:3.)
Non
(
L’image enregistrée est de
format 4:3.
)
Non (L’image enregistrée est de
format 4:3.)
Création et édition de listes de
lecture
Non Non Non
Finalisation
Un processus rendant la lecture de disques enregistrés possible par des appareils qui lisent les médias enregistrées. Après la finalisation, le
disque est en lecture seulement et il n’est plus possible d’enregistrer ou de modifier son contenu. (58)
Formatage
Le formatage est le processus de préparation d’un support comme le DVD-RAM pour l’enregistrement sur un appareil enregistreur. (57)
Il n’est pas possible d’enregistrer directement sur disques DVD-R DL et +R DL à partir de cet appareil.
Enregistrer sur le disque dur et ensuite copier sur le disque.
Lors de la lecture de disques DVD-R DL (simple face, double couche) et +R DL (simple face, double couche)
Les disques DVD-R DL (simple face, double couche) et +R DL (simple face, double couche) comportent deux couches enregistrables sur une
même face. S’il n’y a pas suffisamment d’espace sur la première couche pour enregistrer une émission, la balance de l’émission sera
enregistrée sur la deuxième couche. Pendant la lecture d’un enregistrement s’étalant sur deux couches, l’appareil commute automatiquement
d’une couche à l’autre et poursuit la lecture de l’enregistrement. Toutefois, il se peut que l’image et le son soient momentanément coupés
avant et après le point de segmentation.
Disques non compatibles
À propos de l’utilisation d’un disque hybride “DualDisc”
La piste son d’un disque hybride n’est pas conforme aux spécifications techniques du format CD-DA (Compact Disc Digital Audio).
Par conséquent, sa lecture pourrait être impossible.
Information de disque dur, de disque et de carte mémoire
8135cf.book Page 5 Friday, April 7, 2006 3:56 PM
6
RQT8366
Information de disque dur, de disque et de carte mémoire
.
§
L’enregistrement terminé, s’assurer de fermer la session. La lecture peut ne pas être possible avec certains disques selon les conditions de
l’enregistrement.
Le producteur du disque peut déterminer le mode de lecture. Il s’ensuit qu’il pourrait ne pas être possible de piloter toutes les fonctions décrites
dans le présent manuel. Lire attentivement la notice d’emploi du disque.
Le fonctionnement et la qualité audio de CD non conformes aux spécifications CD-DA (disque antipiratage, etc.) n’est pas assuré.
Compatible avec: FAT12 ou FAT16
Les cartes mémoire SD des capacités suivantes peuvent être utilisées (de 8 Mo à 2 Go).
La mémoire utile est légèrement moindre que la capacité nominale de la carte.
Pour des renseignements à jour, consulter le site.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(en anglais seulement.)
Si la carte mémoire SD est formatée sur un autre appareil, le temps requis pour l’enregistrement pourrait être plus long ou la carte mémoire SD pourrait
ne pas être reconnue. De plus, si une carte mémoire SD est formatée sur un ordinateur, il pourrait ne pas être possible de l’utiliser avec cet appareil.
Dans ce cas, formater la carte mémoire SD sur cet appareil
(
57,
76
).
Cet appareil prend en charge les cartes mémoires SD formatées en FAT12 et FAT16 conformément aux spécifications des cartes mémoire SD.
Il est recommandé d’utiliser une carte mémoire SD Panasonic.
Disques de lecture seulement [12 cm (5 po)/8 cm (3 po)]
Type de disque DVD-Vidéo DVD-Audio DVD-RW (format d’enregistrement vidéo)
Logo
Indiqué par le
symbole
[DVD-V] [DVD-A] [-RW‹VR›]
Instructions Disques de films et de musiques de
haute qualité
Disques de musique
haute fidélité
L’appareil en fait la
lecture sur 2
canaux.
Enregistrement DVD-RW effectué sur un autre enregistreur DVD
Il est possible de lire des émissions protégées “Un seul
enregistrement” si elles ont été enregistrées sur un disque
CPRM compatible.
En formatant le disque (57), il devient possible d’y
enregistrer au format DVD-Vidéo et de lire les enregistrements
sur cet appareil.
Il pourrait être nécessaire de finaliser le disque sur l’appareil
utilisé pour l’enregistrement.
Type de disque DVD-R CD CD-Vidéo
Logo
Indiqué par le
symbole
DivX [CD] DivX, MP3, JPEG/TIFF [VCD]
Instructions
DVD-R
§
avec vidéo DivX
Son et musique
(y compris CD-R/RW
§
)
CD-R et CD-RW
§
avec vidéo DivX
CD-R et CD-RW
§
avec musique
enregistrée en MP3 (40)
CD-R et CD-RW
§
avec photos
JPEG et TIFF
Vidéo et musique
(y compris CD-R/RW
§
)
À propos des disques DVD-Audio
Certains fabriquants ne permettent pas le mélange-abaissement. Par conséquent, certains DVD-Audio multicanal ne permettront pas le
mélange-abaissement ( 77) de leur contenu, intégral ou en partie. Les plages protégées contre le mélange-abaissement ne pourront être
lues convenablement sur cet appareil (le signal audio ne sera entendu que sur les deux canaux avant). Se reporter à l’emballage du disque
pour plus de renseignements.
Cartes à utiliser dans cet appareil
Type
Carte mémoire SD
Carte miniSD
TM§
Carte MultiMediaCard
Indiqué par le
symbole
[SD]
Données qu’il est possible
d’enregistrer et de lire
Images fixes
Vidéo (MPEG2)
Instructions
Introduire la carte mémoire dans la fente de carte SD.
§
Il est nécessaire d’utiliser l’adaptateur fourni avec la carte miniSD
TM
.
Il est possible de faire la lecture et de copier des images fixes prises avec un appareil photo numérique
, etc
(
40, 54).
Il est possible d’activer le mode DPOF (Digital Print Order Format) en vue d’une impression automatique à un service de
finition ou sur une imprimante maison
(48,
76
).
Des images animées MPEG2 captées sur un caméscope
SD
Panasonic, etc. peuvent être copiées sur le disque
dur ou sur DVD-RAM.
(
52)
Les images animées MPEG2 ne peuvent être lues directement à partir de la carte SD.
Cartes mémoire SD recommandées
8 Mo, 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo,
128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go (maximum)
8135cf.book Page 6 Friday, April 7, 2006 3:56 PM
7
RQT8366
DivX
MP3
Si un fichier MP3 devait comporter beaucoup d’images fixes, etc.,
la lecture pourrait ne pas être possible.
Images fixes (JPEG, TIFF
§
2
)
§1
Le nombre maximum de fichiers reconnaissables, y compris MP3,
JPEG, DivX et autres, est 4 000.
§
2
L’opération peut être plus lente lors de la visualisation de photos
au format TIFF ou en présence d’un grand nombre de fichiers et/
ou de dossiers ; de plus, certains fichiers pourraient ne pas être
visualisés ou lus.
[CD]
Formats compatibles: ISO9660 niveau 1 ou 2 (sauf pour les formats étendus), Joliet.
Cet appareil est compatible avec les disques multi-session mais
leur lecture pourrait ne se faire qu’après un certain délai si le
disque comporte un grand nombre de sessions.
En présence d’un grand nombre de fichiers (plages) et(ou) de dossiers
(groupes), l’opération peut prendre un certain temps ; de plus, certains
fichiers (plages) pourraient ne pas être affichés ou lisibles.
Les caractères alphabétiques et les chiffres arabes s’affichent correctement.
Les autres caractères peuvent ne pas être affichés correctement.
L’ordre des éléments affichés sur l’appareil pourrait être différent
de leur ordre sur l’affichage d’un ordinateur.
Dépendant de la manière dont le disque a été créé (logiciel
d’écriture), les fichiers (plages) et dossiers (groupes) pourraient ne
pas être lus dans le même ordre que leur numérotation.
Cet appareil n’est pas compatible avec le format d’écriture par paquets.
La lecture du disque peut ne pas s’effectuer, selon les conditions
d’enregistrement.
[HDD] [RAM] [SD]
Formats compabibles: conforme à DCF
§3
(contenu enregistré sur
un appareil photo numérique, etc.)
§3
DCF: est l’abréviation de Design rule for Camera File system,
norme établie par la Japan Electronics and Information
Technology Industries Association (JEITA).
Il est possible de lire des fichiers MP3 et des images fixes (JPEG/TIFF)
sur cet appareil en faisant des dossiers de la manière indiquée ci-
dessous. Toutefois, dépendant de la manière dont le disque a été créé
(logiciel d’écriture), les fichiers et dossiers pourraient ne pas être lus
dans le même ordre que leur numérotation.
Disques DivX, MP3 et photos (JPEG/TIFF)
Disques
compatibles
[-R] [CD]
Format des
fichiers
DivX
Les noms des fichiers doivent
avoir l’extension “.DIVX”,
“.divx”, “.AVI” ou “.avi”.
Nombre de
dossiers
Nombre maximum de dossiers reconnaissables:
300 dossiers (incluant le dossier-racine)
Nombre de
fichiers
Nombre maximum de fichiers DivX
reconnaissables
§1
: 200 fichiers
Versions
compatibles
DivX ver.3.11, 4.x, 5.x
Vidéo
–Nombre de trains : jusqu’à 1
–Codec : DIV3, DIV4, DIVX, DV50
–Taille de l’image : 32 k 32 à 720 k 576
–Cadence : jusqu’à 30 images à la seconde
Audio
–Nombre de trains : jusqu’à 8
–Formats : MP3, MPEG, AC3
–Multicanal : AC3 est possible, multi MPEG
converti à 2 canaux.
GMC (Global Motion Compensation) n’est pas
pris en charge.
Disques
compatibles
[CD]
Format des
fichiers
MP3
Les noms des fichiers doivent avoir
l’extension “.mp3” ou “.MP3”.
Nombre de
dossiers
(groupes)
Nombre maximum de dossiers (groupes)
reconnaissables : 99 dossiers (groupes)
(incluant le dossier-racine)
Nombre de
fichiers (plages)
Nombre maximum de fichiers (plages)
reconnaissables
§1
: 999 fichiers (plages)
Débit des données
32 kbits/s à 320 kbits/s
Fréquence
d’échantillonnage
16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/44,1 kHz/
48 kHz
Étiquettes ID3 non compatibles
Disques et cartes
compatibles
[HDD] [RAM] [SD] [CD]
Format des
fichiers
JPEG, TIFF (format RVB non compressé)
Les noms des fichiers doivent avoir l’extension
“.jpg”, “.JPG”, “.tif” ou “.TIF”.
Nombre de
pixels
entre 34k34 et 6 144k4 096 pixels
(sous-échantillonnage 4:2:2 ou 4:2:0)
Nombre de
dossiers
[CD]
Nombre maximum de dossiers
reconnaissables:
99
dossiers
(incluant le dossier-
racine)
[HDD] [RAM] [SD]
Cet appareil peut prendre en
charge un maximum de 300 dossiers (incluant
les dossiers plus élevés dans la structure
arborescente)
Nombre de
fichiers
[CD] Nombre maximum de fichiers
reconnaissables
§1
: 999 fichiers
[HDD] [RAM] [SD] Cet appareil peut prendre en
charge un maximum de 3 000 fichiers
MOTION JPEG non compatibles
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce
de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS 2.0 + Digital Out” sont des marques de commerce
de Digital Theater Systems, lnc.
Brevets 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098 et 4,907,093.
Cet appareil incorpore une technologie anti-piratage qui dépend
de certains brevets américains ou d’autres droits de propriété
intellectuelle. L’utilisation de cette technologie protégée doit être
autorisée par Macrovision Corporation, et doit se faire, sauf
exception officielle fournie par Macrovision Corporation, dans le
cadre domestique ou privé d’un visionnement. Toute rétro-
ingénierie ou tout démontage est interdit.
Appareil DivX Certified™ officiel
Lecture de contenu vidéo DivX
®
5, DivX
®
4, DivX
®
3 et DivX
®
VOD
(conformément aux recommandations techniques de DivX Certified™)
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques de
commerce de DivXNetworks, Inc. et doivent être utilisés sous
autorisation.
Le logo SD est une marque de commerce.
miniSD
TM
est une marque de SD Card Association.
Des parties de ce logiciel sont protégées dans le cadre de la loi
sur les droits d’auteur et sont fournies sous licence par ARIS/
SOLANA/4C.
HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont
des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC.
La fonction HDAVI Control
TM
est une marque de commerce de
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
001
002 groupe
001 (dossier=groupe)
001plage.mp3
002plage.mp3
003pla
g
e.mp3
003 groupe
001plage.mp3 (fichier=plage)
002plage.mp3
003plage.mp3
001plage.mp3
002plage.mp3
003plage.mp3
004plage.mp3
Racine
Ordre de lecture
[CD]
Structure des dossiers
MP3
Ajouter un préfixe à 3
chiffres pour déterminer
l’ordre de lecture.
003 Dossier
001
002 Dossier
P0000010.jpg
P0000011.jpg
P0000012.jpg
004 Dossier
P0000003.jpg
P0000004.jpg
P0000005.jpg
P0000001.jpg
P0000002.jpg
P0000006.jpg
P0000007.jpg
P0000008.jpg
P0000009.jpg
[CD]
Structure des fichiers
JPEG/TIFF (photos)
Les fichiers au sein d’un dossier
sont affichés selon leur date de
mise à jour ou d’enregistrement.
Lorsque les dossiers du plus
haut niveau hiérarchique sont
du type “DCIM”, ils s’affichent
les premiers dans la structure
arborescente.
Racine
Ordre de lecture
Information de disque dur, de disque et de carte mémoire
8135cf.book Page 7 Friday, April 7, 2006 3:56 PM
8
RQT8366
Considérations importantes à l’enregistrement
Il n’est pas possible d’enregistrer simultanément sur le disque dur et sur un disque DVD.
Sur un disque à deux faces, il n’est pas possible de passer sans interruption d’une face à l’autre. Il est en effet nécessaire de retirer le disque et
de le retourner.
Enregistrement
de diffusion
MTS
[HDD] [RAM]
Toutes les pistes son – principale et SAP – peuvent
être enregistrées.
Il est possible de commuter la piste son pendant la lecture.
(
38, Changement de source sonore en cours de lecture)
Toutefois, dans les situations suivantes, sélectionner la
piste son principale ou SAP avant de procéder à
l’enregistrement :
–Enregistrement ou copie de son en mode LPCM
(
62, Mode audio pour enreg. XP)
Lorsque
Activer le mode haute vitesse” est réglé à
“Oui” ( Par défaut, le réglage est “Oui”. 61)
Enregistrement sur équipement externe
–Sélectionner
principale
et SAP sur l’équipement externe.
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Sélectionner soit la piste son principale soit la seconde
voie audio avant d’enregistrer ou de copier.
(62, Sélection MTS).
Seul la piste son sélectionnée est enregistrée ou
copiée.
Avec équipement externe
–Sélectionner la piste son principale ou SAP sur
l’équipement externe.
Enregistrement
d’émission au
format 16:9
[HDD] [RAM]
Enregistré au format 16:9 (grand écran)
§
§
Lorsque “Activer le mode haute vitesse ” est sur “Non”
Lorsque “Activer le mode haute vitesse ” est sur “Oui”,
les émissions 16:9 sont enregistrées au format 4:3.
( Par défaut, le réglage est “Oui”.
61)
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Enregistrés ou copiés au format 4:3
Copie des
titres en mode
haute vitesse
du disque dur à
un disque
DVD-R, etc.
Activer “Activer le mode haute vitesse” avant d’effectuer l’enregistrement sur le disque dur (61).
( Par défaut, le réglage est “Oui”.)
Il est possible de copier des titres dans le mode haute vitesse (49); toutefois, il est nécessaire d’effectuer les
paramétrages ci-dessus avant d’enregistrer sur le disque dur.
Enregistrement
d’émissions
numériques
Il n’est pas possible d’enregistrer sur DVD-R, DVD-RW, +R, +RW ou DVD-RAM de 8 cm (3 po) des émissions de
télévision numérique ne permettant qu’un seul enregistrement. Leur enregistrement doit se faire sur le disque dur ou sur
un DVD-RAM CPRM (76) compatible.
Les titres qui ne permettent qu’un seul enregistrement peuvent être transférés seulement du disque dur à un disque
DVD-RAM CPRM compatible (ils seront supprimés du disque dur). Ils ne peuvent être copiés.
La copie d’un titre sur bande vidéo peut ne pas se faire correctement en raison de la protection antipiratage.
Il n’est pas possible de copier des listes de lecture de titres permettant qu’un seul enregistrement.
Lecture du
disque sur
d’autres
lecteurs DVD
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Il est nécessaire de finaliser le disque après avoir terminé l’enregistrement ou la copie (58).
Il est nécessaire de finaliser les disques DVD-R, etc. sur cet appareil après y avoir enregistré ou copié des titres. Il est
ensuite possible de les lire de la même manière que les DVD-Vidéo vendus en magasin. Toutefois, ils sont en lecture
seulement et il n’est plus possible d’y faire des enregistrements ou des copies.
§
§
Il est possible de réutiliser un DVD-RW en écriture après l’avoir formaté.
[+RW]
Il est recommandé de créer le menu avant de faire la lecture un disque +RW sur un autre appareil. (58)
Enregistrement
sur DVD-R DL
et +R DL
Il n’est pas possible d’enregistrer directement sur disques DVD-R DL et +R DL à partir de cet appareil.
Enregistrer sur le disque dur et ensuite copier sur le disque.
Principal
SAP
HolaAllô
Principal
Allô
HDD
Enregistrer sur le disque dur
Transfert à haute vitesse sur un DVD-R, etc.
[HDD] [RAM] Disques compatibles CPRM seulement.
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
C
H
G
S
E
A
R
C
H
E
N
T
E
R
O
F
F
M
E
N
U
R
E
T
U
R
N
T
O
P
M
E
N
U
D
I
S
P
L
A
Y
V
O
L
O
N
A
.S
U
R
R
O
U
N
D
M
O
N
I
T
O
R
M
O
D
E
P
I
C
T
U
R
E
M
O
D
E
R
E
P
E
A
T
O
P
E
N
D
C
I
N
9
V
Í /I Í
CD SEQUENTIAL
DISC
DOUBLE RE-MASTER
;
1
:/65/9
DISC EXCHANGE DISC SKIP
<
OPEN/CLOSE
1
2 3 4 5
Lecture sur d’autres appareils DVDEnregistrement sur DVD-R, etc.
Finalisation
8135cf.book Page 8 Friday, April 7, 2006 3:56 PM
9
RQT8366
Consignes relatives au disque dur
Le disque dur est un support d’enregistrement de haute précision qui tourne très vite, ce qui le rend plus sensible à des incidents éventuels.
Il est recommandé d’enregistrer tout contenu important sur un disque de sauvegarde.
Le disque dur n’est pas conçu pour supporter les vibrations, les chocs ou la poussière
Si l’environnement de fonctionnement et les manipulations auxquelles est soumis le disque dur sont incorrects, celui-ci peut en souffrir et la
lecture et l’enregistrement peuvent devenir impossibles.
Particulièrement lorsqu’il est en fonctionnement, ne soumettez pas l’appareil à des
vibrations ou des chocs, ni le débrancher de la prise de courant. Dans le cas d’une panne de courant, il est possible que le contenu en cours
d’enregistrement ou de lecture ne soit plus lisible.
Le disque dur est un support de stockage temporaire
Le disque dur ne doit pas être considéré comme étant un support de sauvegarde à long terme. Utilisez le disque dur comme support de
sauvegarde temporaire pour un premier visionnement, pour l’édition ou encore pour la création d’un disque de sauvegarde.
Sauvegardez le contenu (copie de secours) dès qu’un problème semble apparaître avec le disque dur
S’il y a dysfonctionnement du disque dur, il peut s’ensuivre des bruits répétitifs inhabituels ou des problèmes d’image (parasites, notamment).
Dans ces conditions, la poursuite de l’utilisation de l’appareil peut aggraver le dysfonctionnement du disque dur, jusqu’à le rendre inutilisable. Dès
qu’un problème semble apparaître, transférer tout le contenu sur un disque et communiquer avec un centre de service. Les contenus du disque
dur qui ne sont plus lisibles sont irrécupérables.
Lorsque le disque dur a été automatiquement placé dans le mode attente ( ci-dessous), ou que l’appareil est mis en/hors marche, un son est
entendu. Ceci n’est le signe d’aucune anomalie.
Durée d’enregistrement restant sur le disque dur
Cet appareil enregistre en utilisant une technique de compression à débit variable (VBR) pour optimiser la place occupée par l’enregistrement en
fonction de la complexité des images, ce qui signifie que la durée d’enregistrement possible indiquée ne peut être calculée exactement à l’avance
et peut différer de la durée d’enregistrement réelle constatée par la suite.
Si le temps restant est insuffisant, supprimer les titres inutiles pour libérer assez d’espace avant l’enregistrement. (La suppression d’une liste de
lecture n’augmentera pas le temps d’enregistrement.)
Lorsque la mention “
SLEEP
” apparaît sur l’afficheur
Le disque dur a été automatiquement placé dans le mode attente. (Le disque dur continue de tourner à haute vitesse tant que l’appareil est en
marche. Dans le but de prolonger la durée de vie du disque dur, il passe dans le mode attente après un délai d’inactivité de 30 minutes dans le
cas où aucun disque n’a été mis en place sur le plateau.)
Lorsqu’il est en mode attente, la lecture ou l’enregistrement peut ne pas débuter immédiatement car le disque dur a besoin d’un peu de temps
pour se réactiver.
Après usage, il est recommandé de retirer le disque de son plateau de manière que le disque dur puisse passer dans le mode attente.
Précautions d’installation
Ne placez pas l’appareil dans un coffrage qui bloquerait
largement les flux d’air du ventilateur en face arrière et des
évents de ventilation sur les côtés.
Placez l’appareil sur une surface plane et non sujette à des
vibrations ou chocs.
Ne placez pas l’appareil sur un autre
générant de la chaleur, par exemple un
magnétoscope, etc.
Ne placez pas l’appareil en un lieu exposé à
des changements de température.
Placez l’appareil dans un lieu où il ne peut pas y avoir de
phénomène de condensation. La condensation est un phénomène
par lequel de l’humidité se forme sur une surface froide lorsqu’elle
est soumise à un brusque changement de température. La
condensation peut endommager les circuits internes de l’appareil.
Conditions dans lesquelles la condensation peut se produire
–En cas de changement brusque de température (passage d’un
endroit très chaud à un endroit très froid ou vice versa, ou
exposition à un système de climatisation, ou lorsque de l’air froid
souffle directement sur l’appareil). Lorsque le disque dur (chaud
pendant le fonctionnement) est soumis à un abaissement de la
température, une condensation peut se former à l’intérieur du
disque dur et peut endommager les têtes, etc.
–Lorsque la pièce est chargée d’humidité ou de vapeur d’eau.
–En période de pluie.
Dans une telle situation, sans mettre l’appareil sous tension,
laissez l’appareil s’adapter à la température ambiante et attendez
2 à 3 heures jusqu’à ce que la condensation disparaisse.
La fumée de cigarette peut causer un mauvais
fonctionnement ou une panne
Une panne peut se produire si de la fumée de cigarette ou de
l’aérosol pénètre dans l’appareil.
En cours de fonctionnement
Ne déplacez pas l’appareil et ne le soumettez pas à des vibrations
ou des chocs. (Le disque dur pourrait s’en trouver endommagé.)
Ne débranchez pas le cordon d’alimentation de la prise de courant et
si celle-ci comporte un coupe-circuit, ne l’actionnez pas.
Lorsque l’appareil fonctionne, le disque dur tourne à haute vitesse. Un
certain niveau de bruit ou de vibration est donc normal.
Lors d’un déplacement de l’appareil
1 Mettez l’appareil hors tension. (Patientez jusqu’à ce que la
mention “BYE” disparaisse de l’affichage.)
2 Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant.
3
Ne déplacez l’appareil que lorsque le disque dur est complètement
arrêté (il faut environ 2 minutes) afin d’éviter les vibrations et chocs
en mouvement. (Même après mise hors tension, le disque dur
continue de tourner un court moment.)
Dédommagements relatifs aux contenus enregistrés
Panasonic n’endosse aucune responsabilité dans les éventuels dommages directs ou indirects découlant d’un problème quelconque ayant
entraîné la perte d’un enregistrement, et ne fournit aucune garantie sur les contenus au cas où l’enregistrement ou l’édition ne se déroulerait
pas de façon satisfaisante. La proposition ci-dessus s’applique aussi au cas où une réparation quelconque de l’appareil aurait été effectuée
(du disque dur ou d’autres composants de l’appareil).
Cet appareil
Magnétoscope
Considérations importantes à l’enregistrement/Consignes relatives au disque dur
8135cf.book Page 9 Friday, April 7, 2006 3:56 PM
10
RQT8366
Manipulation des disques et des cartes mémoire
Comment tenir un
disque ou une carte
mémoire
Ne pas toucher la surface
enregistrée ni les contacts de la carte mémoire.
À propos des disques sans cartouche
Prendre soin à ne pas rayer le disque et à le protéger contre la
poussière et la saleté.
Lorsque la surface du disque comporte des
saletés ou de la condensation
Nettoyer avec un linge humide, puis
essuyer.
Précautions de manipulation
Ne pas apposer d’étiquettes ni d’autocollants sur les disques.
(Cela pourrait entraîner la voilure du disque et une rotation
déséquilibrée susceptible de rendre le disque inutilisable.)
Écrire sur la surface imprimée du disque avec un crayon feutre à
base d’huile. Ne pas utiliser de stylo à bille ou tout autre instrument
d’écriture à pointe dure.
Ne pas utiliser de nettoyeur en vaporisateur, de benzène, de
diluant pour peinture, de liquide de prévention d’électricité statique
ni aucun autre solvant.
Ne pas utiliser de protecteur ni de couvercle anti-éraflure.
Éviter d’exposer les contacts de la carte mémoire à l’eau, ou
détritus ou autres matières étrangères.
Ne pas échapper, empiler ni heurter les disques. Ne placer aucun
objet sur un disque.
Ne pas utiliser les disques suivants:
–Disques avec des parties exposées restantes d’autocollants ou
d’étiquettes (disques en location, etc.).
–Disques gondolés ou fissurés.
–Disques de forme irrégulière (en forme de
cœur par exemple).
Ne pas placer les disques dans les endroits
suivants:
–Sous les rayons directs du soleil.
–Près d’une source de chaleur.
–Dans des lieux très poussiéreux ou humides.
–Endroits où peuvent survenir de brusques changements de
température (ce qui peut entraîner la formation de condensation).
En présence d’électricité statique ou d’ondes électromagnétiques.
Pour protéger les disques contre les rayures et la saleté, toujours
les ranger dans leur cartouche ou leur étui après usage.
Les pièces de haute précision intégrées à cet appareil sont sensibles
aux conditions environnementales, surtout la température, l’humidité
et la poussière. La fumée du tabac peut également être la cause de
mauvais fonctionnement ou défectuosité.
Pour nettoyer cet appareil, l’essuyer avec un chiffon doux et sec.
Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzène
pour nettoyer l’appareil.
Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lire attentivement
les directives sur l’emballage du chiffon.
Respecter les consignes ci-dessous afin d’assurer une qualité
durable de l’écoute et du visionnement des images.
Avec le temps, il est possible que la poussière et les saletés
s’accumulent sur la lentille de l’appareil, ce qui peut rendre
impossibles l’enregistrement et la lecture de disques.
Utiliser le nettoyeur pour lentille DVD (RP-CL720PP) environ une
fois par an. Lire les directives sur l’emballage du nettoyeur de lentille
avant de l’utiliser.
[Nota]
Ne pas obstruer l’évent du ventilateur de refroidissement situé sur le
panneau arrière de l’appareil.
Le clignotement de l’indicateur de la carte (“SD”) sur l’appareil indique qu’une lecture de la carte ou un enregistrement sur la carte est en cours.
Ne pas mettre l’appareil hors marche ni retirer la carte; cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement ou la perte des données
enregistrées sur la carte.
L’insertion de corps étranger peut causer un mauvais fonctionnement.
Il est possible d’utiliser des cartes mémoire SD avec capacités de 8 Mo à 2 Go ( 6).
Fonction de sélection automatique de support
Si une carte SD est insérée pendant que l’appareil est en position d’arrêt, l’écran “Fonctions de carte SD” s’affiche. Appuyer sur [3, 4] pour
sélectionner une rubrique et appuyer sur [ENTER] pour commuter sur le lecteur SD ( 40, 54).
Une fois la carte SD retirée, le lecteur de disque dur est automatiquement sélectionné.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité et ne saurait être tenu de verser des dédommagements quels qu’ils soient, en cas
d’une anomalie de l’enregistreur ou du support d’enregistrement entraînant une perte d’enregistrements ou de données d’édition
ou causant ultérieurement des dommages.
Exemples des causes de telles pertes:
Un disque qui a été enregistré ou édité sur cet appareil est utilisé dans un enregistreur DVD ou dans le lecteur DVD d’un ordinateur
personnel d’un autre fabricant.
Un disque qui a été utilisé comme indiqué ci-dessus est de nouveau utilisé sur cet appareil.
Un disque qui a été enregistré ou édité sur un enregistreur DVD ou un lecteur DVD d’un ordinateur personnel d’un autre fabricant est utilisé sur cet appareil.
Entretien
Avant de déplacer l’appareil s’assurer que le plateau
du disque est vide.
Autrement, l’appareil et le disque pourraient être
endommagés.
Ne pas mettre l’appareil
sur un amplificateur ni
sur tout autre appareil
qui risque de chauffer.
La chaleur peut endommager
irrémédiablement l’appareil.
Mise en place/Retrait d’une carte SD
Ouverture du
couvercle
Mise en place d’une carte Retrait de la carte Fermeture du
couvercle
Appuyer sur la partie
saillante pour ouvrir
le couvercle.
ADAPTER
Si une carte miniSD
TM
est utilisée, introduire
l’adaptateur miniSD
TM
fourni avec la carte.
Insérer et retirer
l’adaptateur au besoin.
Introduire la carte dans la
fente jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche en position.
La carte doit être placée étiquette sur le dessus et le
coin avec découpe à droite.
(Ne pas oublier de refermer le couvercle. droite)
1
2
Appuyer sur le
centre de la carte.
Tirer directement vers soi.
Garder les petites cartes mémoire comme la carte mémoire SD hors de portée des enfants.
Si la carte mémoire est avalée, consulter immédiatement un médecin.
8135cf.book Page 10 Friday, April 7, 2006 3:56 PM
11
RQT8366
Accessoires
Vérifier les accessoires en les cochant. Lors de la commande de pièces de rechange, utiliser les numéros indiqués entre
parenthèses.
(Les numéros de modèle des produits sont à jour en date de mars 2006. Ces numéros peuvent être modifiés sans préavis.)
Pour la commande d’accessoires, contacter le détaillant où l’appareil a été acheté.
Homologation:
Piles
Insérer les piles en respectant les polarités (i et j) dans la
télécommande.
Refermer le couvercle en l’insérant du côté – (négatif).
Ne pas utiliser de piles rechargeables.
Ne pas utiliser conjointement des piles usagées et neuves.
Ne pas utiliser conjointement des piles de types différents.
Ne pas chauffer ou exposer au feu.
Ne pas démonter ou court-circuiter.
Ne pas tenter de recharger les piles alcalines ou au manganèse.
Ne pas utiliser des piles dont l’enveloppe a été retirée.
Une mauvaise manipulation des piles peut causer une fuite de
l’électrolyte, lequel peut endommager les pièces en contact et
engendrer un incendie.
Retirer les piles si la télécommande ne doit pas être utilisée pendant
un long laps de temps. Les ranger dans un endroit sombre et frais.
Opérations de la télécommande (12)
[Nota]
Après avoir remplacé les piles s’il n’est pas possible de piloter les
fonctions de l’appareil ou du téléviseur en utilisant la télécommande,
réintroduire les codes (23).
Utilisation
∏∏
1 Télécommande
(EUR7659YR0)
1 Cordon d’alimentation c.a.
(K2CB2CB00018)
Ne doit être utilisé qu’avec cet
appareil. Ne pas l’utiliser avec
un autre appareil.
Ne pas utiliser les cordons
fournis avec aucun autre
appareil.
1 Câble coaxial de 75
(K2KZ2BA00001)
2Piles
pour la télécommande
∏∏
1 Câble audio/
vidéo
(K2KA6BA00003)
1 Émetteur infrarouge
(K2ZZ04C00001)
1 Disque DVD-RAM
Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu ci-dessous, le
numéro de modèle et le numéro de série inscrits à l’arrière, ou
sous le fond de l’appareil, et de conserver ce manuel pour
référence ultérieure.
NUMÉRO DE MODÈLE DMR-EH55
NUMÉRO DE SÉRIE
DATE D’ACHAT ____________________________________
DÉTAILLANT ______________________________________
ADRESSE DU DÉTAILLANT __________________________
__________________________________________________
Nx DE TÉLÉPHONE _________________________________
La télécommande
R6/LR6, AA
30
20
30
20
Capteur de signal de télécommande
7 m (23 pieds) directement vers
le capteur de l’appareil
Manipulation des disques et des cartes mémoire/Entretien/Mise en place/Retrait d’une carte SD/Accessoires/La télécommande
8135cf.book Page 11 Friday, April 7, 2006 3:56 PM
12
RQT8366
Guide de référence des commandes
La marche à suivre pour les diverses opérations est généralement décrite pour la télécommande.
1 Interrupteur d’alimentation (20)
2 Sélection de lecteur (HDD, DVD ou SD)(24, 36, 40)
3 Sélection des canaux et des numéros de titres, etc./
Entrée des chiffres
4 Annulation
5 Opérations de base d’enregistrement et de lecture
6 Saut d’une durée spécifiée (38)
7 Affichage du Direct Navigator/ menu principal (36, 37, 39, 44)
8 Sélection de rubriques/ENTER, Lecture image par image (ci-
dessous)
9 Affichage du sous-menu (31, 44)
: Affichage du menu à l’écran (42)
Touche “B” pour Direct Navigator (40)
; Sélection du signal audio (27, 38)
Touche “A” pour Direct Navigator (36)
< Lancement de l’enregistrement (24)/Entrer l’heure à laquelle
l’enregistrement doit être arrêté (26)
= Changement du mode d’enregistrement (24)
> Transmission du signal de la télécommande
? Opérations de télévision (23)
@ Sélection des canaux/Défilement de page dans le système TV
Guide (24, 28)
A Affichage de l’écran VCR Plusr (29)
B Suppression de rubriques ( 43)
C Sélection d’entrée (IN1, IN2, IN3 ou DV) (53)
D Affichage de la liste des enregistrements programmés (29)
E Affichage de la liste des émissions de télévision
(Système TV Guide On Screen™) (28)
F Affichage de la fenêtre des FONCTIONS (ci-dessous)
G Retour à l’écran précédent
H Touche de création de chapitres (
38)
I Sélecteur de la taille de la fenêtre de l’écran d’information/
Affichage de l’écran d’information ( 31)
J Saut avant d’une minute (38)
K
Affichage des messages à l’écran (
38
)
Utilisation du curseur
Télécommande
CM SKIP
CM SKIP
STATUS
STATUS
REC MODE
REC MODE
DISPLAY
DISPLAY
REC
REC
AUDIO
AUDIO
Info
Info
CREATE
CREATE
CHAPTER
CHAPTER
ENTER
ENTER
F
U
N
C
T
I
O
N
S
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
V
G
U
I
D
E
RETURN
RETURN
SUB MENU
SUB MENU
S
SCHEDULE
SCHEDULE
TIME SLIP
TIME SLIP
PLAY/x1.3
PAU SE
PAUSE
STOP
STOP
SLOW/SEARCH
SLOW/SEARCH
SKIP
SKIP
DELETE
DELETE
VCR Plus
VCR Plusi
CH
CH
PAGE
PAGE
SELECT
INPUT
CANCEL
0
9
8
7
6
54
3
2
1
VOLUME
VOLUME
CH
CH
Í
TV
TV
DRIVE
DRIVE
SELECT
SELECT
Í
DVD
POWER
POWER
TV/VIDEO
TV/VIDEO
POWER
POWER
A B
1
2
3
4
5
6
7
9
8
:
;
<
=
>
?
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
@
Sélection de rubriques et paramétrage dans les menus.
Appuyer sur l’une des touches fléchées (haut, bas, gauche
ou droite) pour sélectionner une rubrique.
Il est également possible de bouger image par image (en
avant/en arrière).
En pause, appuyer sur [2;] ou [;1] (gauche/droite)
Appuyer sur [ENTER] pour confirmer.
ENTER
ENTER
Opérations partagées avec la touche [FUNCTIONS].
La fenêtre des FONCTIONS permet d’accéder plus rapidement et
facilement aux fonctions principales. Par exemple, pour supprimer un
titre à l’aide de SUPPRESSION navi, ou copier un titre à l’aide de
COPIE navigateur, etc. (43, 50)
1 En mode arrêt
Appuyer sur [FUNCTIONS].
Les fonctions affichées dépendent du lecteur sélectionné ou
du type de disque.
2 Appuyer sur [3, 4] pour
sélectionner une rubrique, puis
appuyer sur [ENTER].
Si “Autres fonctions” est sélectionné, appuyer sur [3, 4]
pour sélectionner un élément, puis appuyer sur [ENTER].
Espace disponible :
FONCTIONS
79:36 SP
HDD
Enreg. minuterie
Lecture
Copier
Supprimer
Autres fonctions
ENTER
RETURN
8135cf.book Page 12 Friday, April 7, 2006 3:56 PM
13
RQT8366
1 Interrupteur d’alimentation (POWER Í/I) (20)
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du
mode attente au mode en marche et vice versa. En mode
attente, l’appareil continue de consommer une petite
quantité de courant.
2 Plateau du disque (ci-dessous)
3 Connecteur pour caméscope numérique (DV) (53)
4 Fente de carte SD (10)
5 Affichage ( ci-dessous)
6 Capteur de signal de télécommande
7 Connecteurs pour équipement externe ( 53)
8 Sélection des canaux (24)
9 Ouverture/fermeture du plateau (24, 36)
: Sélecteur de lecteur (24, 36, 40)
Sur chaque pression de [DRIVE SELECT], le lecteur est commuté.
; Arrêt (24, 37)
< Lancement de la lecture (36)
= Lancement de l’enregistrement (24)
Entrer l’heure à laquelle l’enregistrement doit être arrêté
(26)
Prises du panneau arrière (14–19)
Appuyer sur
[< OPEN/CLOSE]
de l’appareil pour ouvrir le plateau, puis
y mettre un disque en place.
(Appuyer de nouveau sur la touche pour
refermer le plateau.)
Si un DVD-RAM de 8 cm (3 po) ou DVD-R de 8 cm (3 po) est
utilisé, le retirer de sa cartouche.
Il n’est pas possible d’enregistrer ou de visualiser sans interruption
d’une face du disque à l’autre. Il est nécessaire de retirer le disque
et de le retourner.
Fonction de sélection automatique de support
[RAM] [Pour disques avec le commutateur de protection en l’écriture
sur “PROTECT” seulement (56, Protection en écriture)] [DVD-V]
[DVD-A] [VCD] [CD]
Si l’appareil est en position d’arrêt ou en train d’enregistrer sur le
disque dur, il commute automatiquement sur le lecteur DVD
suivant l’insertion d’un disque.
Une fois le disque retiré et le plateau refermé, le lecteur du disque
dur est automatiquement sélectionné comme support.
1 2 Indicateur d’enregistrement programmé
3 S’allume lorsqu’une carte SD est insérée dans la fente pour carte
SD.
4 S’illumine lorsque le lecteur disque dur, DVD, ou SD est
sélectionné.
5 Section principale de l’affichage
6 Mode d’enregistrement
7 S’allume lorsqu’un disque pris en charge par l’appareil est inséré.
Unité principale
POWER
OPEN/CLOSE
DRIVE
SELECT
k
1.3
1. 3
REC
CH
S VIDEO VIDEO
L/MONO-AUDIO-R
IN2
DV IN
2
4
7
8
:
;
<
3
1
5
9
=
6
Ouverture du panneau
avant
identifiée par la marque
Avec le doigt, abaisser la partie
Insertion d’un disque
L’étiquette doit être
dirigée vers le haut.
Disque avec cartouche
Insérer à fond jusqu’à
enclenchement en
position.
Insérer complètement
Disque sans cartouche
Fenêtre d’affichage de l’appareil
PLAY
REC
21
3
76
54
Enregistrement Lecture Enregistrement/
lecture
REC
PLAY PLAY
REC
Guide de référence des commandes
8135cf.book Page 13 Friday, April 7, 2006 3:56 PM
14
RQT8366
ÉTAPE 1
Raccordements
Cette section présente six schémas décrivant les modes de raccordement les plus courants (A–F, pages 14 – 16). Utiliser le mode
convenant le mieux au type d’utilisation de l’équipement.
Visiter le site Web de Panasonic pour de plus amples renseignements sur les méthodes de raccordement. (En anglais seulement.)
http://www.panasonic.com/consumer_electronics/dvd_recorder/dvd_connection.asp
Avant de faire les connexions, mettre tous les appareils hors tension et lire leur manuel d’utilisation.
Avec la câblodistribution ou la télévision par satellite
Il est nécessaire de souscrire à un service de câblodistribution ou de télévision par satellite pour recevoir leur programmation.
Communiquer avec le fournisseur des services pour le type de câblosélecteur ou de système de réception par satellite le plus approprié.
Prise de sortie RF OUT
Le signal audio/vidéo de cet appareil n’est pas acheminé par la prise
de sortie RF OUT vers le téléviseur.
S’assurer de relier une des prises suivantes de l’appareil au
téléviseur: prise AUDIO/VIDEO OUT, prise S VIDEO OUT,
COMPONENT VIDEO OUT ou prise HDMI AV OUT.
Consulter la page 18 si la fiche de votre antenne est différente.
Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant
longtemps
Pour économiser l’énergie, le débrancher de l’alimentation secteur.
Cet appareil consomme une petite quantité d’énergie même lorsqu’il
est hors marche (environ 13,5 W
).
Cette méthode de raccordement permet d’utiliser le magnétoscope aux fins de lecture et d’enregistrement lorsque cet appareil est hors marche.
Il est à noter que la liste des émissions ne peut pas être
téléchargée lorsque l’appareil est débranché.
Connexion directe à un téléviseur
(connexion B, D, F)
Si l’appareil est connecté à un téléviseur par le truchement d’un
aiguilleur AV ou d’un magnétoscope, le signal vidéo sera affecté
par les systèmes de protection contre le piratage et l’image
pourrait ne pas être affichée comme il faut.
Téléviseur
Magnétoscope
Cet appareil
A Connexion à un téléviseur
B Connexion à un téléviseur et à un magnétoscope
VHF/UHF
RF IN
AUDIO IN
R(D) L(G)
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO OUT
PR
Y
P
B
IN1
AV OUT
IN3
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
G-LINK
OPTICAL
VIDEO
R-AUDIO-L
S VIDEO
RF
OUT
RF
IN
VHF/UHF
AC IN
OUT2
OUT1
4
2
1
3
RF OUT
Câble du mur ou
signal d’antenne
Téléviseur
Cet appareil
Câble audio/vidéo (fourni)
Câble coaxial de
75 (fourni)
Cordon d’alimentation c.a. (fourni)
Raccorder seulement après avoir terminé tous les raccordements.
Vers la prise de
courant secteur
(120 V c.a., 60 Hz)
Si le téléviseur n’a pas de
bornes AUDIO/VIDEO
(17, a).
Pour une image de qualité
supérieure. (18, 19)
Câble coaxial
de 75
Rouge Blanc Jaune
Rouge Blanc Jaune
COMPONENT
VIDEO OUT
PR
Y
P
B
IN1
AV OUT
IN3
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
G-LINK
OPTICAL
VIDEO
R-AUDIO-L
S VIDEO
RF
OUT
RF
IN
VHF/UHF
AC IN
OUT2
OUT1
VHF/UHF
RF IN
AUDIO IN
R(D) L(G)
VIDEO IN
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF OUT
AUDI O
R(D)
AUDI O
L(G)
VIDEO
OUT
OUT
AUDIO
R(D)
AUDIO
L(G)
VIDEO
IN
IN
6
2
4 3
1
5
IN
OUT
RF OUT
Magnétoscope
Cordon d’alimentation c.a.
(fourni)
Raccorder seulement après
avoir terminé tous les
raccordements.
Vers la prise de
courant secteur
(120 V c.a., 60 Hz)
ble du mur ou
signal d’antenne
Câble audio/vidéo (fourni)
Câble audio/
vidéo
Câble coaxial
de 75
(fourni)
Câble coaxial
de 75
Câble coaxial de
75
Si le téléviseur n’a pas de
bornes AUDIO/VIDEO
(17, b).
Pour une image de qualité
supérieure. (18, 19)
Téléviseur
Cet appareil
Jaune
Blanc
Rouge
Rouge Blanc Jaune
Rouge Blanc Jaune
Rouge Blanc Jaune
8135cf.book Page 14 Friday, April 7, 2006 3:56 PM
15
RQT8366
Les services de télévision directe par satellite DirecTV/DISH Network ne sont disponibles qu’aux États-Unis.
Ils ne sont ni disponibles ni pris en charge au Canada.
Cette méthode de raccordement permet d’utiliser le magnétoscope aux fins de lecture et d’enregistrement lorsque cet appareil est hors marche.
C
Connexion à un téléviseur et à câblosélecteur ou un récepteur de télévision par satellite DirecTV
D
Connexion à un téléviseur, à un magnétoscope et à un
câblosélecteur ou
récepteur de télévision par satellite
DirecTV
VIDEO
S-VIDEO
R(D) L(G)
AUDIO
OUT
IN
RF
Satellite Cable
VHF/UHF
RF IN
AUDIO IN
R(D) L(G)
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO OUT
PR
Y
P
B
IN1
AV OUT
IN3
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
G-LINK
OPTICAL
VIDEO
R-AUDIO-L
S VIDEO
RF
OUT
RF
IN
VHF/UHF
AC IN
OUT2
OUT1
1
2
5
6
3
7
4
8
IN3
RF OUT
Câble du mur
ou signal
d’antenne
Téléviseur
Si le téléviseur n’a pas de
bornes AUDIO/VIDEO
(17, d).
Pour une image de qualité
supérieure. (18, 19)
Câble coaxial
de 75
Cet appareil
Câble audio/vidéo (fourni)
Rouge Blanc Jaune
Émetteur
infrarouge
(fourni)
Vers la prise de courant secteur
(120 V c.a., 60 Hz)
Cordon d’alimentation
c.a. (fourni)
Raccorder seulement
après avoir terminé
tous les raccordements.
Câblosélecteur ou récepteur de télévision par satellite DirecTV
Antenne de
télévision par
satellite (récepteur
de télévision par
satellite seulement)
Câble coaxial de 75
Câble audio/
vidéo
Rouge Blanc Jaune
Rouge Blanc Jaune
Rouge Blanc Jaune
Voir
ci-dessous
Câble coaxial
de 75
(fourni)
Pour que le système TV
Guide On Screen
TM
fonctionne, il est
nécessaire de faire ces
raccordements aux
prises d’entrée IN3.
AUDI O
R(D)
AUDI O
L(G)
VIDEO
OUT
OUT
A
U
A
U
VI
D
I
IN
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF OUT
VHF/UHF
RF IN
AUDIO IN
R(D) L(G)
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO OUT
PR
Y
P
B
IN1
AV OUT
IN3
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
G-LINK
OPTICAL
VIDEO
R-AUDIO-L
S VIDEO
RF
OUT
RF
IN
VHF/UHF
AC IN
OUT2
OUT1
IN
OUT
RF OUT
VIDEO
S-VIDEO
R(D) L(G)
AUDIO
OUT
IN
RF
Satellite Cable
10
6
3
7
8
9
4
1 2
5
IN3
Magnétoscope
Si le téléviseur n’a pas de
bornes AUDIO/VIDEO
(17, c).
Pour une image de qualité
supérieure. (18, 19)
Téléviseur
Câble du
mur ou
signal
d’antenne
Antenne de
télévision
par
satellite
(récepteur
de télévision
par satellite
seulement)
Câblosélecteur ou récepteur de télévision par satellite DirecTV
Câble coaxial de
75
Cet appareil
Cordon d’alimentation c.a.
(fourni)
Raccorder seulement après
avoir terminé tous les
raccordements.
Vers la prise de
courant secteur
(120 V c.a., 60 Hz)
Câble coaxial de
75
Câble audio/vidéo
Câble audio/
vidéo (fourni)
Émetteur infrarouge
(fourni)
Rouge Blanc Jaune
Jaune
Blanc
Rouge
Câble audio/
vidéo
Câble coaxial de 75
Rouge Blanc Jaune
Voir ci-dessous
Câble coaxial de 75 (fourni)
Câble coaxial de 75
Rouge Blanc Jaune
Rouge Blanc Jaune
Rouge Blanc Jaune
Pour que le système TV Guide On
Screen
TM
fonctionne, il est nécessaire
de faire ces raccordements aux
prises d’entrée IN3.
Pourquoi raccorder l’émetteur infrarouge?
L’émetteur infrarouge est requis pour piloter les fonctions du câblosélecteur ou du récepteur de télévision par satellite DirecTV au moyen
de la télécommande de l’appareil. De plus, si l’émetteur infrarouge n’est pas correctement raccordé ou configuré, il ne sera pas possible
d’effectuer la programmation des enregistrements par minuterie ni le téléchargement des téléhoraires.
Mise en place de l’émetteur infrarouge
Placer l’émetteur infrarouge devant le capteur de signal du câblosélecteur ou du récepteur de télévision par satellite DirecTV.
Se reporter au manuel du câblosélecteur ou du
récepteur de télévision par satellite DirecTV
pour les instructions relatives au positionnement
du capteur de signal.
Si nécessaire, utiliser le ruban adhésif à double face (fourni) pour fixer l’émetteur infrarouge sur
une surface plane.
La surface sur laquelle est collée le ruban adhésif
risque d’être endommagée lors du retrait de ce dernier.
Après s’être assuré que le câblosélecteur ou le
récepteur de télévision par satellite DirecTV fonctionne
correctement, le fixer au moyen du ruban adhésif.
Ex.: Surface du meuble de téléviseur
Câblosélecteur ou récepteur de télévision par satellite DirecTV
ÉTAPE 1 Raccordements
8135cf.book Page 15 Friday, April 7, 2006 3:56 PM
16
RQT8366
ÉTAPE 1
Raccordements
La programmation pour les services de télédiffusion directe par satellite autres que ceux offerts par DirecTV
ne peuvent être perçus. Sans cette information, les enregistrements de programmes ne pourront se faire.
Toutefois, les enregistrements peuvent être paramétrés manuellement. Il est possible d’utiliser le guide télé
DISH Network pour effectuer des enregistrements par minuterie avec cet appareil.
Les services de télévision directe par satellite DirecTV/DISH Network ne sont disponibles qu’aux États-Unis.
Ils ne sont ni disponibles ni pris en charge au Canada.
Cette méthode de raccordement permet d’utiliser le magnétoscope aux fins de lecture et d’enregistrement lorsque cet appareil est hors marche.
E
Connexion à un téléviseur et à un récepteur de télévision par satellite autre que DirecTV
F
Connexion à un téléviseur, à un magnétoscope et à un récepteur par satellite autre que DirecTV
COMPONENT
VIDEO OUT
PR
Y
P
B
IN1
AV OUT
IN3
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
G-LINK
OPTICAL
VIDEO
R-AUDIO-L
S VIDEO
RF
OUT
RF
IN
VHF/UHF
AC IN
OUT2
OUT1
VHF/UHF
RF IN
AUDIO IN
R(D) L(G)
VIDEO IN
VIDEO
S-VIDEO
R(D) L(G)
AUDIO
OUT
IN
RF
Satellite Cable
IN3
2
1
4
3
6
5
Câble du mur ou
signal d’antenne
Téléviseur
Si le téléviseur n’a pas de
bornes AUDIO/VIDEO
(17, e).
Pour une image de qualité
supérieure. (18, 19)
Câble coaxial
de 75
Cet appareil
Câble audio/vidéo (fourni)
Vers la prise de courant secteur
(120 V c.a., 60 Hz)
Cordon d’alimentation
c.a. (fourni)
Raccorder seulement
après avoir terminé tous
les raccordements.
Récepteur de télévision
par satellite
Câble coaxial de 75
(fourni)
Câble audio/vidéo
Antenne de
télévision
par satellite
Rouge Blanc Jaune
Rouge Blanc Jaune
Rouge Blanc Jaune
Rouge Blanc Jaune
VHF/UHF
RF IN
AUDIO IN
R(D) L(G)
VIDEO IN
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF OUT
AUDI O
R(D)
AUDI O
L(G)
VIDEO
OUT
OUT
AUDI O
R(D)
AUDI O
L(G)
VIDEO
IN
IN
COMPONENT
VIDEO OUT
PR
Y
P
B
IN1
AV OUT
IN3
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
G-LINK
OPTICAL
VIDEO
R-AUDIO-L
S VIDEO
RF
OUT
RF
IN
VHF/UHF
AC IN
OUT2
OUT1
VIDEO
S-VIDEO
R(D) L(G)
AUDIO
OUT
IN
RF
Satellite Cable
IN3
8
1
7
3
5 6
2 4
IN
OUT
Antenne de
télévision
par satellite
Câble du mur ou
signal d’antenne
Câble coaxial
de 75
Téléviseur
Si le téléviseur n’a pas de
bornes AUDIO/VIDEO
(17, f).
Pour une image de qualité
supérieure. (18, 19)
Cet appareil
Vers la prise de
courant secteur
(120 V c.a., 60 Hz)
Cordon d’alimentation
c.a. (fourni)
Raccorder seulement
après avoir terminé tous
les raccordements.
Magnétoscope
Récepteur de télévision par satellite
Câble coaxial de
75
ble audio/vidéo
(fourni)
Câble audio/vidéo
Jaune
Blanc
Rouge
Câble audio/
vidéo
Câble coaxial de 75 (fourni)
Rouge Blanc Jaune
Rouge Blanc Jaune
Rouge Blanc Jaune
Rouge Blanc Jaune
Rouge Blanc Jaune
8135cf.book Page 16 Friday, April 7, 2006 3:56 PM
17
RQT8366
Les chiffres encerclés sur l’illustration se réfèrent aux connexions “A”–“F”. De plus, faire le raccordement de tous les autres câbles également.
Si le téléviseur n’est pas muni de prises AUDIO/VIDEO, un modulateur RF est nécessaire.
a
Connexion à un téléviseur (14, A)
VIDEOR(D) L(G)
IN
RF
OUT
RF
S-VIDEO
AUDIO
VHF/UHF
RF IN
COMPONENT
VIDEO OUT
PR
Y
P
B
IN1
IN3
R
-
VIDEO
R-AUDIO-L
S VIDEO
RF
OUT
RF
IN
VHF/UHF
OUT2
OUT1
RF OUT
3
2
Cet appareil
Câble audio/vidéo (fourni)
Câble coaxial de 75 (fourni)
Câble coaxial de 75
Modulateur RF
Téléviseur
Rouge Blanc Jaune
Rouge Blanc Jaune
b
Connexion à un téléviseur et à un magnétoscope ( 14, B)
c
Connexion à un téléviseur, à un magnétoscope et à un câblosélecteur ou récepteur de télévision par satellite
DirecTV (
15, D)
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF OUT
VHF/UHF
RF IN
VIDEOR(D) L(G)
IN
RF
OUT
RF
S-VIDEO
AUDIO
COMPONENT
VIDEO OUT
PR
Y
P
B
IN1
IN3
R
-
VIDEO
R-AUDIO-L
S VIDEO
RF
OUT
RF
IN
VHF/UHF
OUT2
OUT1
4
3
OUT
léviseur
Cet appareil
Modulateur RF
Câble coaxial de 75
Câble coaxial de 75
Magnétoscope
Rouge Blanc Jaune
ble audio
/
vid
é
o
(
fourni
)
Rouge Blanc Jaune
d
Connexion à un téléviseur et à câblosélecteur ou un récepteur de télévision par satellite
DirecTV
(15, C)
e
Connexion à un téléviseur et à un récepteur de télévision par satellite autre que
DirecTV
( 16, E)
f
Connexion à un téléviseur, à un magnétoscope et à un récepteur par satellite autre que
DirecTV
( 16, F)
VIDEO
S-VIDEO
R(D) L(G)
AUDIO
OUT
RF
VHF/UHF
RF IN
VIDEOR(D) L(G)
IN
RF
OUT
RF
S-VIDEO
AUDIO
COMPONENT
VIDEO OUT
PR
Y
P
B
IN1
IN3
R
-
VIDEO
R-AUDIO-L
S VIDEO
RF
OUT
RF
IN
VHF/UHF
OUT2
OUT1
3
4
léviseur
Câble audio/vidéo (fourni)
Cet appareil Modulateur RF
Câble coaxial de 75 (fourni)
Câble coaxial de 75
Câblosélecteur, récepteur de télévision par satellite
DirecTV
ou
récepteur de télévision par satellite
Rouge Blanc Jaune
Rouge Blanc Jaune
ÉTAPE 1 Raccordements
8135cf.book Page 17 Friday, April 7, 2006 3:56 PM
18
RQT8366
ÉTAPE 1
Raccordements
Utiliser l’une des connexions ci-dessous pour que le fil d’amenée de l’antenne corresponde à la borne RF IN de l’appareil, et faire de même pour
le câble coaxial de 75 aux prises d’antenne sur l’équipement raccordé (téléviseur, etc.). Se référer au manuel d’utilisation des autres dispositifs.
La prise de sortie S VIDEO OUT assure une image plus brillante
que celle offerte par la sortie VIDEO OUT. (La qualité de l’image
varie selon le type de téléviseur utilisé.)
Ces prises peuvent être utilisées pour la sortie entrelacée ou
progressive (77) et procurent une plus grande pureté d’image que
la sortie S VIDEO OUT.
Relier les prises de même couleur.
Connexion à un amplificateur stéréo
Connexion à un amplificateur muni d’une prise d’entrée numérique
Si la fiche de votre antenne est différente
Type Cet appareil Autre appareil (télévision, etc.)
Une ligne
bifilaire
Une ligne
bifilaire et un
câble coaxial
Deux lignes
bifilaires
Transformateur 300 à
75
De l’antenne
Câble 300
(plat)
de
ligne bifilaire
Vers la borne d’entrée
RF IN de l’appareil
Câble coaxial
de 75
Transformateur 75 à 300
Téléviseur
VHF ou
UHF
De l’antenne
Câble 300
(plat) de
ligne bifilaire
Vers la borne
d’entrée RF IN de
l’appareil
Mélangeur de
bandes
VHF/UHF
Câble coaxial
(rond) de 75
Séparateur de bandes VHF/UHF
Téléviseur
Câble coaxial
de 75
VHF
UHF
De l’antenne
Vers la borne
d’entrée RF IN de
l’appareil
Transformateur 300 à
75
Câble 300
(plat) de
ligne bifilaire
Mélangeur de bandes
VHF/UHF
Câble coaxial
de 75
Séparateur de bandes VHF/UHF
Téléviseur
VHF
UHF
Pour une qualité d’image optimale
Connexion à la prise S VIDEO IN
AUDIO IN
R(D) L(G)
S VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO OUT
PR
Y
P
B
IN1
IN3
R-AUDIO-L
VIDEO
R-AUDIO-L
S VIDEO
RF
OUT
RF
IN
VHF/UHF
OUT2
OUT1
Cet appareil
Téléviseur
Câble
audio/vidéo
Câble S Vidéo
Rouge Blanc
Rouge Blanc
Connexion aux prises COMPONENT VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO IN
R(D) L(G)
COMPONENT
VIDEO OUT
PR
Y
P
B
IN1
IN3
VI
D
R-AUDIO-L
VIDEO
R-AUDIO-L
S VIDEO
RF
OUT
RF
IN
VHF/UHF
OUT2
OUT1
Cet appareil
Téléviseur
Câble
audio/vidéo
Câble
vidéo
composant
Rouge Blanc
Rouge Blanc
Connexion à un amplificateur ou à un appareil auxiliaire
VIDEO
R-AUDIO-L
S
V
RF
OUT
RF
IN
VHF/UHF
OUT2
OUT1
AV OUT
O
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
G-LINK
OPTICAL
OPTICAL IN
AUDIO IN
R(D) L(G)
Insérer à fond
avec ce côté
vers le haut.
Câble audio
Pour profiter de l’ambiophonie multicanal avec des disques DVD-Vidéo,
raccorder un amplificateur avec un décodeur incorporé portant les
logotypes (ci-dessous) à l’aide d’un câble audio numérique optique et
modifier les réglages dans “Sortie audio numérique” (
62).
Lorsque cet appareil est raccordé à un amplificateur avec un câble
optique numérique audio et à un téléviseur avec un câble HDMI, il
est possible de profiter d’une plus grande qualité audio du disque
en réglant la fonction
“Sortie audio HDMI”
à
“Non
dans le menu
Configuration (
63). Dans ce cas, le signal audio est seulement
acheminé de l’amplificateur et non depuis le téléviseur.
Avant de se procurer un câble audio numérique optique, vérifier
les prises de chaque équipement raccordé.
Il n’est pas possible d’utiliser des décodeurs DTS Digital Surround
non compatibles avec DVD.
Même avec cette connexion, la sortie ne sera que sur 2 canaux
lors de la lecture de DVD-Audio.
Panneau arrière de
l’amplificateur
Panneau arrière de
l’amplificateur
Vers la prise de sortie
OUT1 ou OUT2
Cet appareil
Cet appareil
Câble audio numérique optique
Ne pas trop plier le câble lors du
raccordement.
Rouge Blanc
Rouge Blanc
8135cf.book Page 18 Friday, April 7, 2006 3:56 PM
19
RQT8366
HDMI est l’interface de nouvelle génération pour les appareils numériques. Lorsque l’appareil est connecté à une unité HDMI compatible, des
signaux audio et vidéo non compressés sont transmis. Il est ainsi possible de tirer parti d’une image et d’un son numériques de haute qualité
avec une connexion ne mettant en présence qu’un seul câble. Lors d’une connexion à un téléviseur à haute définition compatible avec HDMI, la
sortie vidéo peut être commutée sur signaux haute définition 1125i (1080i) ou 750p (720p).
Effectuer les paramétrages suivants :
Dans le menu de configuration (63), régler “Sortie vidéo HDMI” sur “Oui” et “Sortie audio HDMI” sur “Oui”.
Utiliser des câbles HDMI sur lesquels est apposé le logo HDMI tel que montré sur la page couverture.
Après avoir raccordé l’appareil au téléviseur avec un câble HDMI, régler “Ctrl avec HDMI” sur “Oui”. (63)
Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI Panasonic.
Les numéros de pièces recommandés : RP-CDHG15 (1,5 m/4,9 pi), RP-CDHG30 (3,0 m/9,8 pi.), RP-CDHG50 (5,0 m/16,4 pi.), etc.
Il n’est pas possible d’utiliser des câbles non compatibles HDMI.
Régler les fonctions de HDAVI Control sur l’équipement raccordé (ex. : téléviseur).
Mettre en marche tous les équipements compatibles avec la
fonction HDAVI Control, mettre le téléviseur hors et en marche, puis
sélectionner le canal d’entrée de cet appareil depuis le téléviseur pour que la fonction HDAVI Control puisse fonctionner
correctement. Répéter cette procédure lorsque les raccordements ou les réglages sont modifiés.
Lorsque les opérations suivantes sont effectuées, le téléviseur
commutera automatiquement la ligne d’entrée et affichera l’écran de
lecture.
–Lorsque la lecture s’amorce sur l’appareil
–Lorsqu’une opération à l’écran est effectuée (ex. : sur l’écran
Direct Navigator, l’écran d’enregistrement par minuterie)
Lorsque que le téléviseur est hors marche et que les opérations
suivantes sont exécutées, le téléviseur se met automatiquement en
marche et affiche l’action correspondante. (Les images ou le son
peut ne pas être disponible pendant quelques secondes.)
–Lorsque la lecture s’amorce sur l’appareil
–Lorsqu’une opération à l’écran est effectuée (ex. : sur l’écran
Direct Navigator, l’écran d’enregistrement par minuterie)
Tous les équipements raccordés compatibles avec la fonction HDAVI
Control incluant cet appareil se mettent automatiquement hors
marche lorsque le téléviseur est mis hors marche.
L’appareil se met automatiquement hors marche même si l’écran
FONCTIONS, les messages ou les menus à l’écran s’affichent sur
le téléviseur. L’appareil se met automatiquement hors marche lors
de la lecture ou lors d’enregistrements par minuterie. (Dans le
dernier cas, les enregistrements par minuterie demeurent
programmés même après que l’appareil soit mis hors marche).
Seul l’appareil se met hors marche lorsque la touche
[
Í
DVD POWER] est enfoncée. Les autres équipements raccordés
compatibles avec la fonction HDAVI Control demeurent allumés.
[Nota]
Même si le téléviseur est hors marche, l’appareil ne se mettra pas
hors marche dans les conditions suivantes :
Si la touche
[¥ REC]
est appuyée et que l’appareil est en train d’enregistrer
–Lors de la copie
–Lors de la finalisation
À titre de référence
Si la touche [
1
] (PLAY) de l’appareil est appuyée pour la “Commutation
d’entrée automatique” ou le “Lien-En marche”, la visualisation ne
s’amorce pas immédiatement à l’écran, et il pourrait ne pas être possible
de visualiser le contenu à partir du début.
Dans ce cas, appuyer sur [
:
] ou [
6
] pour retourner au début de la lecture.
Lorsque la prise DIGITAL AUDIO OUT (optique) est utilisée pour la sortie
audio et que l’appareil est raccordé au téléviseur avec un câble HDMI,
régler “Sortie audio HDMI” sur “Non” dans le menu de configuration. (
63)
Connexion à une prise HDMI (interface multimédia haute définition)
Connexion à un téléviseur compatible avec HDMI Connexion à un téléviseur et un amplificateur/
récepteur compatibles avec HDMI
AV OUT
S VIDEO
VIDEO
D
IO-L
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
G-LINK
OPTICAL
O
NENT
OUT
IN1
AV OUT
IN3
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
G-LINK
OPTICAL
Téléviseur
Cet appareil
HDMI IN
HDMI AV OUT
Panneau arrière
de l’amplificateur
et du récepteur
Cet appareil
HDMI AV OUT
HDMI IN
HDMI IN
HDMI OUT
Téléviseur
Si l’appareil est raccordé à un téléviseur non compatible avec le
système antipiratage CPPM (Content Protection for Prerecorded
Media,
76
), le signal des disques DVD-Audio protégés contre la
copie ne pourra être acheminé à la prise HDMI. Dans un tel cas,
connecter les câbles audio (rouge et blanc) aux prises d’entrée
audio correspondantes.
Si l’appareil est raccordé à un téléviseur qui est seulement compatible
à une sortie à deux canaux, les signaux audio comportant trois canaux
ou plus seront mélangés-abaissés (
76) à un format à deux canaux.
(Certains disques ne permettent pas le mélange-abaissement.)
Dans le cas d’appareils compatibles avec le système antipiratage HDCP
(
High-Bandwidth Digital Content Protection
) équipés d’une prise
d’entrée numérique DVI (écrans de PC, etc.) :
Selon l’appareil, les images pourraient ne pas s’afficher ou ne pas être
affichées adéquatement avec un câble DVI/HDMI. (Le signal audio ne
peut être acheminé.)
Si la configuration des enceintes ne peut être faite sur l’amplificateur/
récepteur, utiliser “Réglages connexion enceintes HDMI” (
63).
Si l’appareil est raccordé à un amplificateur/récepteur non
compatible avec le système antipiratage CPPM (Content
Protection for Prerecorded Media,
76
), le signal des disques
DVD-Audio protégés contre la copie ne pourra être acheminé à
la prise HDMI. Effectuer le raccordement à l’amplificateur
/
récepteur
avec un câble numérique optique ou avec des câbles
audio (rouge et blanc).
Contrôle avec HDMI (HDAVI Control
TM
)
Qu’est-ce que la fonction HDAVI Control?
Cette fonction pratique permet de lier le pilotage des opérations sur cet appareil et un téléviseur Panasonic (VIERA) ou un récepteur sous la
fonction HDAVI Control. On peut utiliser cette fonction en raccordant ces appareils avec le câble HDMI. Pour de plus amples détails, se
reporter au manuel d’utilisation de chaque appareil utilisé.
Commutation d’entrée automatique
Lien-En marche
Lien-Hors mar.
ÉTAPE 1 Raccordements
8135cf.book Page 19 Friday, April 7, 2006 3:56 PM
20
RQT8366
ÉTAPE
2
Configuration du système TV Guide On Screen™
Après avoir branché l’appareil dans une prise de courant et allumé
l’appareil pour la première fois en appuyant sur [Í DVD POWER],
l’appareil lance la langue d’affichage, le type de format d’image et
l’installation du système TV Guide On Screen
TM
.
Système TV Guide On Screen™
Cet appareil incorpore le système TV Guide On Screen
TM
qui fournit
une liste déroulante sur 8 jours des émissions télévisées dans la
région. Utiliser le système TV Guide On Screen
TM
pour sélectionner
les émissions télévisées et simplifier l’enregistrement des émissions
préférées (28, 31–35). De plus, ce service est gratuit.
Après une période de 24 heures suivant une configuration réussie, seules
les premières journées de l’horaire seront téléchargées. Le téléchargement
du guide complet de 8 jours peut prendre jusqu
à 6 jours.
Pour refroidir les circuits internes lors du téléchargement de la liste des
programmes, le ventilateur peut parfois se mettre en marche lorsque
l’appareil est hors marche. Ceci n’est pas un mauvais fonctionnement.
Préparatifs
Mettre le téléviseur en marche et
sélectionner l’entrée vidéo appropriée
conformément aux connexions effectuées.
Si un câblosélecteur ou un récepteur de télévision directe par
satellite (DirecTV) est utilisé, effectuer les vérifications suivantes :
S’assurer que l’émetteur infrarouge est connecté et correctement
positionné
(
15).
–S’assurer que le câblosélecteur ou le récepteur de télévision
directe par satellite (DirecTV) est en marche.
1 Appuyer sur [Í DVD POWER].
2 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner
la langue, puis appuyer sur [ENTER].
En cas d’erreur, appuyer sur [RETURN] pour revenir à l’écran précédent.
3
Appuyer sur [
3
,
4
] pour sélectionner
“4:3 TV” ou “16:9 ( grand écran )”, puis
appuyer sur [ENTER]. La configuration
du système de TV Guide s’amorce.
Le système TV Guide On Screen™ s’affiche uniquement en
anglais. Il n’est pas possible de l’afficher dans une autre langue.
Appuyer sur [ENTER].
Conformément aux instructions qui s’affichent, entrer les
renseignements demandés.
Sélectionner “Next”, puis appuyer sur [ENTER] pour passer
à l’écran suivant.
Sélectionner “Back”, puis appuyer sur [ENTER] pour revenir
à l’écran précédent.
4 Sélectionner le pays (USA/Canada)
5 Sélectionner le code postal
6 Sélectionner le(s) service(s) utilisé(s).
Il est possible de sélectionner jusqu’à deux services.
Appuyer sur [
3
,
4
] pour sélectionner le service utilisé, puis appuyer
sur [ENTER]. Pour sélectionner deux services, appuyer sur [
3
,
4
]
pour sélectionner un service additionnel, puis appuyer sur [ENTER].
Si “Cable with a Cable Box” (câble avec câblosélecteur) ou
“DirecTV” est sélectionné, alors sélectionner également
“Antenna” (antenne).
Si le service utilisé ne fait pas partie de la liste affichée à
l’écran ci-dessous, alors sélectionner “Antenna” (antenne),
puis continuer. Après avoir quitté l’écran “Réglage horloge /
canal auto” à l’étape 8, appuyer sur [ENTER], continuer et
appuyer sur [RETURN]. Ensuite, passer au “Réglage
horloge manuel”.(
60
)
Pour en savoir plus sur la configuration des divers services, se
reporter à la liste à la page suivante.
IMPORTANT
Qu’il soit alors utilisé ou non, le système TV Guide On Screen™ doit
être configuré. Si cette configuration n’est pas achevée, l’utilisation
de la fonction d’enregistrement par minuterie n’est pas possible.
Le système TV Guide On Screen
est pris en charge par
certains récepteurs de télévision par satellite offerts par les
services DISH Network et le DirecTV en utilisant le mode 480i.
Les services de télévision directe par satellite DirecTV/DISH
Network ne sont disponibles qu’aux États-Unis. Ils ne sont
ni disponibles ni pris en charge au Canada.
Si un service de télévision par satellite autre que la télévision directe
par satellite (DirecTV) est utilisé, il n’est pas possible de télécharger
les guides horaires sur l’appareil. Sans ces informations, aucune
programmation d’enregistrement n’est possible. Toutefois, il est
encore possible de programmer les enregistrements manuellement.
CM SKIPSTATUS
REC MODE
DISPLAY
DISPLAY
REC
AUDIO
AUDIO
Info
Info
CREATE
CREATE
CHAPTER
CHAPTER
ENTER
ENTER
F
U
N
C
T
I
O
N
S
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
V
G
U
I
D
E
RETURN
RETURN
SUB MENU
SUB MENU
S
SCHEDULE
SCHEDULE
TIME SLIP
TIME SLIP
PLAY/x1.3
PAUSE
PAUSE
STOP
STOP
SLOW/SEARCH
SLOW/SEARCH
SKIP
SKIP
DELETE
DELETE
VCR Plus
VCR Plusi
CH
CH
PAG E
PAGE
SELECT
INPUT
CANCEL
0
9
8
7
6
54
3
2
1
VOLUME
VOLUME
CH
CH
Í
TV
TV
DRIVE
DRIVE
SELECT
SELECT
Í
DVD
POWER
POWER
TV/VIDEO
TV/VIDEO
POWER
POWER
A B
OPEN/CLOSEPOWER
DRIVE
SELECT
k
1.3
1. 3
REC
3,4,2,1
ENTER
Í DVD POWER
POWER Í/ l
TV GUIDE
PAGE W X
RETURN
Info
Touches
numériques
English
Español
Français
Press ENTER
Pulse ENTER
Appuyer sur ENTER
Select Language
Seleccione el idioma
Sélection de Langue
Opérations de base de la télécommande
Mise en surbrillance de la rubrique
[3, 4, 2, 1]
Confirmation d’une sélection
Appuyer sur
[ENTER]
Affichage d’aide
Appuyer sur
[Info]
Entrée des chiffres Appuyer sur les
touches numériques
Sélection de l’aspect
Sélectionnez le type télé puis
appuyez sur ENTER. (Consultez le manuel
d’utilisation pour plus de détails. )
4:3 TV
16:9 ( grand écran)
4:3
16:9
ENTER
TV Guide On Screen interactive program guide
TV made easy.
Just press ENTER on your remote to begin!
START
USA
Canada
Which country is your DVD Recorder located in?
= = = = = =
Please enter the 6-character Postal Code where your DVD Recorder is
located:
Please select which service(s) you would like your TV Guide On Screen™ to
support (check all that apply):
Antenna
Cable without a Cable Box
Cable with a Cable Box
DirecTV
DISH Network
8135cf.book Page 20 Friday, April 7, 2006 3:56 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Panasonic DMREH55 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à