DaVinci Baby M12599 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
revised 03JUL2017
Page 1
Toddler Bed Conversion Kit (12599) - Assembly and Operation Manual
Conversion de lit pour tout-petit (12599) - Manuel d’assemblage et d’utilisation
PARTS • PIÈCES
HARDWARE • ACCESSOIRES DE MONTAGE
1
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
A. Toddler Bed Conversion Kit
A. Conversion de lit pour tout-petit
H4. Allen Wrench
H4. Clé Allen
H1. 2” Allen Head Bolt (3)
H1. Boulon Allen de
5,1 cm (2 po) (3)
H2. Lock washer (3)
H2. Rondelle
de blocage (3)
H3. Wood Dowel (2)
H3. Goujons en bois (2)
!
Footboard
Pied de lit
Page 2
3
2
H2
H1
X3
Do not overtighten the bolts.
Ne pas trop serrer les boulons.
Finish
Terminé
A
H3
H3
H1
H2
H2
H1
A
H1
H2
H1
H2
WARNING : STRANGULATION HAZARD
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in
serious injury or death from entrapment or strangulation.
Négliger de suivre ces avertissements et ces instructions d’assemblage peut
entraîner de graves blessures ou la mort par piégeage ou étranglement.
Les ouvertures dans et entre les pièces du lit peuvent emprisonner la tête ou le cou d’un jeune enfant. NE
JAMAIS utiliser ce lit avec des enfants de moins de 15 mois. TOUJOURS suivre les directives d’assemblage.
NE JAMAIS placer le lit près d’une fenêtre où les cordons des stores ou des rideaux pourraient étrangler
l’enfant. NE JAMAIS suspendre de ficelles au-dessus du lit. NE JAMAIS placer un article muni d’une ficelle,
d’un cordon ou d’un ruban, tels que les cordons d’un capuchon ou d’une sucette, autour du cou d’un enfant.
Ces articles pourraient se coincer dans les parties du lit.
AVERTISSEMENT :
RISQUE DE STRANGULATION
Openings in and between bed parts can entrap head and neck of a small child. NEVER use bed with children
younger than 15 months. ALWAYS follow assembly instructions. NEVER place bed near windows where cords
from blinds or drapes may strangle a child. NEVER suspend strings over bed. NEVER place items with a
string, cord, or ribbon, such as hood strings or pacifier cords, around a child’s neck. These items may catch
on bed parts.
TO AVOID DANGEROUS GAPS, ANY MATTRESS USED IN THIS BED SHALL BE
A FULL-SIZE CRIB MATTRESS AT LEAST 51 5⁄8 IN. (131 CM) IN LENGTH, 27 1⁄4
IN. (69 CM) IN WIDTH, AND A MAX THICKNESS OF 6 IN. (15 CM).
THE INTENDED USER'S MINIMUM AGE MUST BE AT LEAST 15 MONTHS OLD
AND MAXIMUM WEIGHT MUST NOT EXCEED 50 LBS (22.7 KG).
POUR ÉVITER TOUT ÉCART DANGEREUX, LE MATELAS UTILISÉ DANS CE LIT
DOIT ÊTRE UN MATELAS PLEINE TAILLE D’AU MOINS 131 CM (51 5/8 PO) DE
LONGUEUR, 69 CM (27 1/4 PO) DE LARGUEUR ET D’UNE ÉPAISSEUR MAXI-
MALE DE 15 CM (6 PO).
L’ENFANT DOIT AVOIR AU MOINS 15 MOIS ET PESER AU MAXIMUM 22,7 KG (50 LB).
Page 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

DaVinci Baby M12599 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues