Baumer PFMN Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Operating Instructions
Pressure measurement
CombiPress™ PFMH/N
Fully welded pressure transmitter with touch screen
Type plate / Typenschild / Plaque d‘identication
PFMx-xx.xxxx.xxxxx.xxxxx.xxxx
Matr.:12345678
S/N.:8200 Date.: 2018-08-15
Made in Denmark www.Baumer.com
Runetoften 19 DK-8210 Aarhus V
Cell Range.: -0.345...400.00 Bar Rel
In. U.: 10...35V Out I 4...20mA HART
Zone 0: -20°C ˜ Tamb ˜ 60°C
Other zones: 40°C ˜ Tamb ˜ 85°C
IP67
TÜV 13 ATEX 113125X
II 1G Ex ia IIC T6 Ga
II 1D Ex ia IIIC T100°C Da
Ui ˜ 30VDC II ˜ 0,1A Pi ˜ 0,75W
Ci=40nF Li=10°
PFMx-xx.xxxx.xxxxx.xxxxx.xxxx
Matr.:12345678
S/N.:8200 Date.: 2018-08-15
Made in Denmark www.Baumer.com
Runetoften 19 DK-8210 Aarhus V
Type
Type of sensor
Matr.
Material number
S/N
Serial number
Date
Date of manufacture
Cell range
Pressure range of measuring cell
In
Power supply
Out
Output signal
Tamb
Ambient temperature
IP
Degree of protection
ATEX
Explosion protection, type-specic
Tag
Tag number, costumer-specic
Do not dispose of in household waste
Conformity with EU directives
Approvals, type-specic
Version
Sensortyp
Matr.
Materialnummer
S/N
Seriennummer
Date
Herstellungsdatum
Cell range
Druckbereich Messzelle
In
Speisung
Out
Ausgangssignal
Tamb
Umgebungstemperatur
IP
Schutzart
ATEX
Explosionsschutz, typspezisch
Tag
Kennnummer, kundenspezisch
Nicht im Hausmüll entsorgen
Konformität mit EU-Richtlinien
Zulassungen, typspezisch
Version
Type de capteur
Matr.
f. mat.
S/N
Numéro de série
Date
Date de fabrication
Cell range
Plage de pression de la cellule de
mesure
In
Alimentation
Out
Signal de sortie
Tamb
Température ambiante
IP
Indice de protection
ATEX
Protection contre les explosions, selon
le type
Tag
Identiant, spécique au client
Ne pas jeter avec les ordures
ménagères
Conformité avec les directives
européennes
Autorisations, selon le type
2 / 48
www.baumer.com
Operating Instructions
Pressure measurement
CombiPress™ PFMH/N
Fully welded pressure transmitter with touch screen
15. Conguration overview
Identification
Type, FW Product data
Product identification
S/N, Prod. / User date, Tag
Communication data
Poll addr., Desc., Message
Poll address
Loop current mode
Enable / Disable
Display menu
PFMx menu
Menu
Input config.
Output config.
Pressure at 0%
Pressure at 100%
Output 0% pressure
Output 100% pressure
Lower current limit
Upper current limit
Error output current
Current value
Data display mode
Unit setup Pressure unit
Temperature unit
Select from list
Select from list
Address number
Pressure value
Current value
Pressure value
Lin. enable
Enable / Disable
Current value
Current value
Damping
Damping value
Current value
www.baumer.com
15 / 48
www.baumer.com
29 / 48
Druckmessung
CombiPress™ PFMH/N
Voll verschweisster Drucksensor mit Touchscreen
Betriebsanleitung
15. Kongurationsübersicht
Identification
Type, FWProduct data
Product identification
S/N, Prod. / User date, Tag
Communication data
Poll addr., Desc., Message
Poll address
Loop current mode
Enable / Disable
Anzeige Menü
PFMx Me
Menü
Input config.
Output config.
Pressure at 0%
Pressure at 100%
Output 0% pressure
Output 100% pressure
Lower current limit
Upper current limit
Error output current
Current value
Unit setup Pressure unit
Temperature unit
Select from list
Select from list
Address number
Pressure value
Current value
Pressure value
Lin. enable
Enable / Disable
Current value
Current value
Damping
Damping value
Current value
Daten
Anzeigemode
Mesure de la pression
CombiPress™ PFMH/N
Transmetteur de pression intégralement soudé avec
écran tactile
Manuel de mise en service
Sommaire
1. Sécurité ......................................................31
2. Structure et fonctionnement ...................... 32
3. Symboles .................................................. 32
4. Transport et stockage ................................ 32
5. Montage ................................................... 33
6. Branchement électrique ............................ 35
7. Branchement électrique dans des zones à
risques d‘explosion ................................... 38
8. Conguration ............................................. 39
9. Fonctionnement ......................................... 40
10. Dépannage ................................................ 41
11. Nettoyage, maintenance et réparation .......41
12. Elimination ..................................................41
13. Accessoires ................................................41
14. Caractéristiques techniques ...................... 42
15. Vue d‘ensemble de la conguration .......... 43
1. Sécuri
Utilisation conforme
Le capteur sert à mesurer la pression des liquides
et des gaz dans la plage de –40 à 200 °C.
Le capteur doit servir uniquement pour des médias
auxquels le matériau du boîtier et la pointe du
capteur sont résistants.
Qualication du personnel
N'employer que des collaborateurs formés pour
effectuer ce type d'interventions. Cela vaut
particulièrement pour le montage, l'installation, la
conguration et le dépannage.
S'assurer que le personnel a lu et compris la
présente notice.
Branchement électrique et CEM
Tous les câbles électriques doivent être conformes
aux prescriptions locales et les connexions sont à
effectuer en suivant les schémas de câblage.
Etat technique
N'utiliser le capteur que s'il se trouve dans un
parfait état technique.
Utiliser exclusivement des accessoires Baumer.
Baumer ne pourra être tenu responsable en cas
d'utilisation d'accessoires d'autres marques.
Fonctionnement
L'alimentation en courant et les conditions
environnementales doivent être conformes aux
spécications de l'appareil.
Avant d'allumer et d'éteindre l'appareil, vérier les
éventuels effets sur d'autres appareils et sur le
déroulement du processus.
Risque de brûlure avec les médias chauds
Le boîtier du capteur peut chauffer au-delà de
50 °C en fonctionnement. Lorsque les médias sont
chauds, prévoir une protection contre les brûlures.
www.baumer.com
31 / 48
Mesure de la pression
CombiPress™ PFMH/N
Transmetteur de pression intégralement soudé avec
écran tactile
Manuel de mise en service
2. Structure et fonctionnement
1
2
3
1 Écran DFON
2 Filetage pour le montage du PFMH/N
3 Membrane afeurante
Le PFMH/N est un convertisseur de mesure de
pression programmable haut de gamme pour
les applications industrielles et hygiéniques. Le
capteur mesure la pression de tous les agents
de process gazeux et liquides, à travers une
membrane afeurante. La mesure de pression
relative est possible du vide à 400 bars, la mesure
de pression absolue de 0 à 400 bars.
La programmation peut se faire via l'écran
tactile ou via le FlexProgrammer 9701. En
fonctionnement, des informations sur les valeurs
de mesure, les alarmes et d'autres données
s'afchent à l'écran.
3. Symboles
3.1 Symboles dans les avertissements
Symbole Mot de signalisa-
tion
Explication
DANGER
Situations entraînant la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Situations pouvant entraîner la mort ou des blessures graves.
PRUDENCE
Situations pouvant entraîner des blessures légères à modérées.
ATTENTION
Dommages matériels
3.2 Approbation
Les exigences de la norme 3-A Sanitary Standard sont remplies uniquement avec les
composants correspondants. Ceux-ci sont repérés avec le logo 3-A.
Lors du montage conforme aux spécications, homologué pour les zones à risques
d'explosions.
4. Transport et stockage
f
Contrôler l'état de l'emballage et du capteur.
f
En cas de dommage : Ne pas utiliser le capteur.
f
Pendant le transport et le stockage, toujours
doter le capteur du capuchon.
f
Toujours conserver le capteur dans un lieu à
l'abri des chocs.
Plage de température de stockage :
40 … +85 °C
Humidité relative : < 98 %
32 / 48
www.baumer.com
Le certicat EHEDG est valable uniquement en combinaison avec les composants
correspondants. Ceux-ci sont repérés avec le logo "EHEDG Certied".
Mesure de la pression
CombiPress™ PFMH/N
Transmetteur de pression intégralement soudé avec
écran tactile
Manuel de mise en service
5. Montage
5.1 Conditions de montage
ATTENTION
Dommage mécanique de la membrane
f
Ne pas toucher la membrane.
f
Après utilisation, toujours équiper le capteur du capuchon.
Le capteur peut être installé sur n'importe quel
point du récipient ou de la canalisation.
5.2 Montage du PFMN
DANGER
Risque de blessure par un média dangereux
f
Porter un équipement de protection contre les substances dangereuses (solutions acides ou
alcalines, etc.).
f
Vider le récipient et la tuyauterie avant le montage.
9 Le récipient et la tuyauterie sont vides de
médias.
f
Lors du montage d'un raccord NPT, étanchéier
le raccord avec une bande de Téon (PTFE).
f
Visser le capteur.
Couple de serrage :
G 1/2 A hygiénique : max. 20 Nm
G 1 A hygiénique : max. 20 Nm
G 1/2 A DIN 3852-E : max. 30 Nm
1/2-14 NPT : max. 20 Nm
www.baumer.com
33 / 48
Mesure de la pression
CombiPress™ PFMH/N
Transmetteur de pression intégralement soudé avec
écran tactile
Manuel de mise en service
5.3 Montage du PFMH
DANGER
Risque de blessure par un média dangereux
f
Utiliser exclusivement des manchons à souder ou adaptateurs Baumer.
f
Porter un équipement de protection contre les substances dangereuses (solutions acides ou
alcalines, etc.).
f
Ne pas étanchéier les raccords process avec du ruban Téon ou de l'élastomère.
f
Vider le récipient et la tuyauterie avant le montage.
1
2
9 L'ouverture de montage du capteur est
facilement accessible
f
Monter le manchon à souder ou l'adaptateur
comme suit :
Le repère 3-A ou la èche est orienté(e) vers
le haut
Alésage de fuite orienté vers le bas
Orientation intérieure afeurante
f
Lisser le cordon de soudure à Ra ≤ 0,8 μm.
f
Retirer le capuchon de la membrane.
f
Enfoncer la bague d'étanchéité (1).
f
Monter le capteur et serrer l'attache de
fermeture (2).
f
Contrôler l'étanchéité du manchon.
f
Contrôler l'étanchéité du raccord vissé de câble u de la che M12.
f
Vérier que le couvercle du boîtier est fermement vissé.
Exemple de montage avec manchon à souder ZPW2-621
1
1
1
2
1
2
ZPW2-621 (BHC 3A DN38)
Alésage de fuite
34 / 48
www.baumer.com
Mesure de la pression
CombiPress™ PFMH/N
Transmetteur de pression intégralement soudé avec
écran tactile
Manuel de mise en service
Exemple de montage avec manchon à souder ZPW2-626
170°
190°
6. Branchement électrique
6.1 Raccords externes
9 Une alimentation en tension de 10 à 35 V CC
est disponible (avec l'écran DFON au moins
14,5 V CC ou 16,5 V CC, en fonction de
l'intensité du rétroéclairage)
f
Couper la tension de service.
f
Raccorder le capteur conformément à
l'affectation des broches.
M12, 5 broches M12, 8
broches
4
3
1
2
5
6
4
1
2
8
37
5
Version de connecteur Broche Fonctionnement
M12, 5 broches 1
Alimentation électrique +, 4 … 20 mA
2 Raccord commun pour les relais 11, 21
3
Alimentation électrique –, 4 … 20 mA
4 Relais 22
5 Relais 12
M12, 8 broches 1 non relié
2
Alimentation électrique +, 4 … 20 mA
3 Relais 21
4 Relais 22
5 Relais 11
6 Relais 12
7
Alimentation électrique –, 4 … 20 mA
8 non relié
En l'absence d'alimentation commune aux deux relais, une che M12 à 8 broches est nécessaire.
www.baumer.com
35 / 48
Mesure de la pression
CombiPress™ PFMH/N
Transmetteur de pression intégralement soudé avec
écran tactile
Manuel de mise en service
Branchement électrique avec raccord vissé de câble
9 Le capteur est monté
f
Visser le presse-étoupe.
Couple de serrage : 4 Nm
Version
de presse-étoupe
Diamètre du câble
M16 plastique
5 … 10 mm
M16 acier inoxydable 5 … 9 mm
M20 plastique 8 … 13 mm
M20 acier inoxydable 11 … 13 mm
6.2 Raccords internes
Convertisseur de mesure PFMH/N
2
3
4
1
1 Alimentation électrique –, 4 … 20 mA
2 Alimentation électrique +, 4 … 20 mA
3 Réglage du point zéro
4 Raccord de mise à la terre
Écran DFON
652143
7
1 Non relié
2 Non relié
3 Relais 21
4 Relais 22
5 Relais 11
6 Relais 12
7 UnitCom (câble à ruban plat)
36 / 48
www.baumer.com
Mesure de la pression
CombiPress™ PFMH/N
Transmetteur de pression intégralement soudé avec
écran tactile
Manuel de mise en service
6.3 Montage de l'écran DFON
ATTENTION
Endommagement du couvercle et du joint avant
f
Ne pas utiliser d'outil pour xer le couvercle avant et la bague letée.
f
Dévisser le couvercle avant.
f
Déposer le joint torique du joint d'étanchéité.
f
Raccorder sur le DFON le câble à ruban plat interne UnitCom, conformément à l'affectation des
broches.
f
Serrer la bague letée à la main.
6.4 Raccordement du FlexProgrammer
Raccordement à l'écran DFON
1
2
1 Com 1
2 Com 2
f
Dévisser le couvercle avant pour ouvrir le boîtier.
f
Raccorder la borne rouge sur Com 1.
f
Raccorder la borne noire sur Com 2.
Raccordement au convertisseur de mesure PFMH/N
2
1
1 Com 1
2 Com 2
f
Dévisser le couvercle avant pour ouvrir le boîtier.
f
Raccorder la borne rouge sur Com 1.
f
Raccorder la borne noire sur Com 2.
www.baumer.com
37 / 48
Mesure de la pression
CombiPress™ PFMH/N
Transmetteur de pression intégralement soudé avec
écran tactile
Manuel de mise en service
7. Branchement électrique dans des zones à risques d'explosion
DANGER
Danger de mort en raison d'un capteur mal raccordé
La protection correcte contre les gaz et la poussière est obtenue uniquement quand toutes les
exigences d'installation sont remplies.
f
Assurez-vous de remplir toutes les exigences et que le capteur et l'installation disposent d'une
homologation pour l'atmosphère explosible spécique.
f
L'installation doit être effectuée uniquement par des techniciens formés à la protection contre les
explosions.
f
Ne jamais utiliser le FlexProgrammer dans des zones explosibles.
7.1 Atmosphères gazeuses/poussiéreuses explosibles Zones 0, 1 et 2/Zones 20, 21 et 22
Le PFMH et le PFMN conviennent à l'utilisation dans les zones explosibles Zones 0, 1, 2, 20, 21 et 22.
Installer des capteurs à barrière Zener.
Homologation pour : PFMx-xx.xxxx.xxxxx.xxxxx.x5xx Ex ia IIC T5 Ga et Ex ia IIIC T100°C Da
Tous les PFMH/N ont la protection Sécurité
intrinsèque ia.
f
Utiliser des barrières Zener.
f
Respecter les températures, valeurs de
raccordement et schémas de câblage suivants.
f
Utiliser une barrière Zener par relais quand des
relais sont activés.
ATEX II 1G Ex ia IIC T5 Ga
ATEX II 1D Ex ia IIIC T100 °C Da
Valeurs limites
Boucle de courant
(+Vs,Iout) :
Ui: 30 V DC
Ii : 100 mA
Pi : 0,75 W
Ci : 40 nF
Li : 10 μH
Sorties de relais : Ui: 30 V DC
Ii : 75 mA
Pi : 0,75 W
Ci : 10 nF
Li : 10 μH
Catégorie de température T1…T5:
Zone 0 et 20 –20 < Tamb < 60 °C
Autres zones 40 < Tamb < 65 °C
1
2
3
4
5
6
Fonction-
nement
Broche
+Vs 1
Iout 2
Relais 21 3
Relais 22 4
Relais 11 5
Relais 12 6
38 / 48
www.baumer.com
Mesure de la pression
CombiPress™ PFMH/N
Transmetteur de pression intégralement soudé avec
écran tactile
Manuel de mise en service
7.2 Atmosphères gazeuses explosibles Zone 2
Le PFMH et le PFMN conviennent à l'utilisation dans les zones explosibles Zone 2 sans barrière Zener.
Homologation pour PFMx-xx.xxxx.xxxxx.xxxxx.x3xx : Ex nA II T5
Tous les PFMN/H ont la protection nA.
f
Respecter les températures et valeurs de
raccordement suivantes.
ATEX II 3G Ex nA II T5
Plage d’alimentation Un: 35 V DC max.
In: 100 mA max.
Catégorie de température T1 … T5 :
avec écran 30 < Tamb < 65 °C
sans écran 40 < Tamb < 85 °C
8. Conguration
8.1 Conguration via l'écran tactile
Programmation du CombiView, type DFON
f
Tapoter sur l'écran et maintenir jusqu'à l'apparition de l'interface de menu.
f
Tapoter sur Menu pour démarrer la conguration.
Exemples
f
Conguration d'une valeur d'amortissement.
f
Conguration de l'unité de pression.
Pressure unit
Select from list
Menu
PFMx menu
Unit setup
f
Autres réglages possibles :
Entrée et sorties d'écran
Relais
Afchage des avertissements et des erreurs
Mise en page de l'écran
Rétroéclairage
Couleur
Langue
8.2 Point zéro
Pression relative
f
Régler le point de pression zéro sur la pression
atmosphérique ou le niveau de pression dans le
réservoir sélectionné.
Pression absolue
f
Régler le point de pression zéro en dessous de
1 mbar.
Réinitialisation au réglage d'usine
f
Sélectionner les réglages d'usine avec le
FlexProgrammer.
Réglage du point zéro
9 Le convertisseur de mesure de pression et la
plage d'installation ont la même température
9 Le point de pression zéro est réglé
f
Maintenir enfoncée la touche du point zéro
jusqu'à ce que la LED clignote rapidement.
Alternativement, le FlexProgrammer ou le
congurateur HART peut être utilisé.
Pour obtenir des résultats optimaux, effectuer le réglage du point zéro après le montage.
www.baumer.com
39 / 48
Mesure de la pression
CombiPress™ PFMH/N
Transmetteur de pression intégralement soudé avec
écran tactile
Manuel de mise en service
8.3 Conguration via le FlexProgrammer
DANGER
Le FlexProgrammer n'est pas homologué ATEX pour l'utilisation dans les atmosphères
explosibles.
f
Ne jamais utiliser le FlexProgrammer dans des zones explosibles.
Conguration avec le FlexProgrammer et un
PC
f
Dévisser le couvercle avant/l'écran DFON du
PFMH/N.
f
Raccorder le FlexProgrammer au capteur.
f
Raccorder le FlexProgrammer au PC et
nir les paramètres (voir la notice du
FlexProgrammer).
1
2
Conguration dans une atmosphère explosible
9 L'alimentation électrique est coupée
f
Débrancher le PFMH/N du circuit.
f
Déposer le PFMH/N et l'amener dans une zone
sûre (hors de l'atmosphère explosible).
f
Effectuer la conguration.
Options
Unité de pression/Température
Plage de pression
Valeurs limites d'intensité
Amortissement
Saisie des données
Réglage sur un ou deux points
Mise à zéro automatique
Réinitialisation au réglage d'usine
9. Fonctionnement
Représentations à l'écran
Digitale
petite avec les
détails
grande
Mode spécique au
produit
Pression et
température
Diagramme en barre
barre horizontale
barre verticale
courbe de temps
Analogique
analogique
avec diagramme en
barre
avec valeur
Réservoir
illustration du
récipient
illustration de la
bouteille
40 / 48
www.baumer.com
Mesure de la pression
CombiPress™ PFMH/N
Transmetteur de pression intégralement soudé avec
écran tactile
Manuel de mise en service
10. Dépannage
Panne Cause Mesure
L'écran est éteint et les signaux du
convertisseur
de mesure ne sont pas transmis
Capteur mal relié
f
Contrôler la che et l'alimentation
électrique.
Défaut de l'appareil
f
Déposer le capteur et l'envoyer à
Baumer.
L'écran est allumé, mais les si-
gnaux du convertisseur de mesure
ne sont pas transmis
Court-circuit
f
Eliminer le court-circuit.
L'écran est éteint, mais des signaux
du convertisseur de mesure sont
transmis
Le câble UnitCom n'est pas
relié
f
Relier l'écran et le convertisseur de
mesure avec le câble UnitCom.
L'écran n'afche pas les bonnes
valeurs
Plage de pression inadaptée
f
Vérier la plage des valeurs
d'extrémités.
11. Nettoyage, maintenance et réparation
Nettoyage
f
Pour nettoyer la membrane, utiliser uniquement
un pinceau doux, pas de nettoyeur à haute
pression ou d'autres outils.
f
Nettoyer, désinfecter ou stériliser le capteur si
besoin (CIP/SIP).
Maintenance
Une maintenance régulière n'est pas nécessaire.
Réparation
Ne pas réparer soi-même le capteur.
f
Envoyer le capteur endommagé à Baumer.
12. Elimination
f
Ne pas jeter avec les ordures
ménagères.
f
Trier les matériaux et les éliminer
en fonction de la réglementation en
vigueur.
13. Accessoires
Pour les pièces détachées et d'autres accessoires, consulter www.baumer.com.
www.baumer.com
41 / 48
Mesure de la pression
CombiPress™ PFMH/N
Transmetteur de pression intégralement soudé avec
écran tactile
Manuel de mise en service
14. Caractéristiques techniques
Conditions environnementales Alimentation et signal de sortie
Température de
service
40 … 85 °C Plage de tension de
service
10 … 35 V DC
Humidité < 98 % HR, avec
condensation
Sortie du courant
4 … 20 mA
20 … 4 mA
4 … 20 mA + HART®
Indice de protection
IP67
IP69K (avec un câble
adapté)
Caractéristiques de performance
Précision (linéarité,
hystérésis, reproducti-
bilité)
0,1 % FS à 20 °C
jusqu'à 2:1 rapport Turn-
Down
0,25 % FS à 20 °C
jusqu'à 4:1 rapport Turn-
Down
Ondulations (sinu-
soïdales)
(IEC 60068-2-6)
1,6 mm p-p (2 … 25 Hz),
4 g (25 … 100 Hz),
1 octave/min.
Conditions de process
Température de
process
Huile standard :
40 … 125 °C (< 150 °C
pendant < 60 min)
Huile répertoriée NSF H1
(autorisée par la FDA) :
5 … 125 °C (< 150 °C
pendant < 60 min)
Avec col de
refroidissement :
200 °C max.
Dérive de température
du point zéro
≤ ±0,005 % FS/°C
Dérive de température
de la fourchette
≤ ±0,005 % FS/°C
Dérive à long terme 0,1 % FS/an
Temps de montée
(10% ... 90%)
≤ 0,3 s
Temps de balayage ≤ 0,3 s
Temps de démarrage < 10 s
Rapport Turn-Down
maxi
10:1
Fourchette de mesure
min.
50 mbar
Plages de mesure et résistance à la surpression
Plage de
pression,
relative [bar]
0 … 0,345 1 … 1 1 … 5 1 … 20 1 … 34 1 … 68 1 … 400
Limite de
surcharge
1 3 15 60 70 135 690
Pression
d'éclatement
2 6 30 120 140 270 1350
Plage de
pression,
absolue [bar]
0 … 1 0 .… 5 0 … 20 0 … 34 0 … 68 0 … 400
Limite de
surcharge
3 15 60 70 135 690
Pression
d'éclatement
6 30 120 140 270 1350
42 / 48
www.baumer.com
Mesure de la pression
CombiPress™ PFMH/N
Transmetteur de pression intégralement soudé avec
écran tactile
Manuel de mise en service
15. Vue d'ensemble de la conguration
Identification
Type, FW Product data
Product identification S/N, Prod. / User date, Tag
Communication data Poll addr., Desc., Message
Poll address
Loop current mode
Enable / Disable
Affichage Menu
PFMx menu
Menu
Input config.
Output config.
Pressure at 0%
Pressure at 100%
Output 0% pressure
Output 100% pressure
Lower current limit
Upper current limit
Error output current
Current value
Donnée mode d’affichage
Unit setup Pressure unit
Temperature unit
Select from list
Select from list
Address number
Pressure value
Current value
Pressure value
Lin. enable
Enable / Disable
Current value
Current value
Damping
Damping value
Current value
www.baumer.com
43 / 48
Mesure de la pression
CombiPress™ PFMH/N
Transmetteur de pression intégralement soudé avec
écran tactile
Manuel de mise en service
Affichage installation
Diagnostiques
Erreur / alarme config.
Configuration relais
Valeur courante
Valeur courante
Valeur d'amortissement
Activer / Désactiver
Valeur d'affichage
Valeur d'affichage
lectionnez dans la liste
lectionnez dans la liste
Seulement pour la pression
Erreur haute Limite erreur haute
Alerte haute
Alerte basse
Erreur basse
Voir Erreur haute
Voir Erreur haute
Voir Erreur haute
Indication erreur haute
Rétrclairage erreur haute
Mode relais 1
Relais 1 set point
Relais 1 reset point
AO / AC / NO / NC
Valeur set point
Valeur set point
Mode relais 2
Relais 2 set point
Relais 2 reset point
AO / AC / NO / NC
Valeur set point
Valeur set point
Présentation de l’écran
Rétrclairage
Mot de passe
Statistiques
Couleur
Blanc / Vert / Rouge
Intensité
10%-140%
Mot de passe activé
Activer / Désactiver
Nouveau mot de passe
Créer un mot de passe
Min/Max / Erreurs / Dispo.
mo configuration
lectionner mode démo
sactiver / Statice / Cycl.
Courant de mo statique
glages d’usine
Service menu
Valeur courante
OK / Annuler
Temp. interne/ Redém/ Ver.
Ecrans standards
lectionner design
PFMx affichage spéciale
lectionner design
Affichage Menu
Donnée mode d’affichage
Configuration
Identification
Entrée
Affichage sortie
Tag, S/N, Date, Prod. date
Entrée á 0%
Entrée á 100 %
Amortissement
Lin. correction
Affichage á 0%
Affichage á 100%
cimales
Unité
Abs. / Rel.
Arrêt menu
Valeur arrêt
Valeur transmetteur
Conversion affichage
Language
EN / DK / DE / FR
Service info
Code de service
Entrez le code
44 / 48
www.baumer.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Baumer PFMN Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues