Sony DSC-T5 Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

DSC-T5
2-635-477-22(1)
2635477220
2-635-477-22 (1)
© 2005 Sony Corporation
Printed in Japan
suite au verso
Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de l’encre à base d’huile végétale
sans COV (composés organiques volatils).
Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di olio vegetale senza
COV (composto organico volatile).
Préparez la batterie
• Branchez le chargeur de batterie à une prise murale facilement accessible à proximité.
• Même si le témoin CHARGE n’est pas allumé, le chargeur de batterie n’est pas isolé du secteur tant qu’il
reste branché à la prise murale. En cas de problème lors de l’utilisation du chargeur de batterie, coupez
immédiatement l’alimentation en débranchant la fiche de la prise murale.
• Lorsque la charge est terminée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et retirez la batterie du
chargeur.
• Le temps nécessaire pour charger complètement la batterie fournie, à une température de 25 °C (77 °F),
lorsqu’elle est totalement déchargée est d’environ 220 min. et le temps de charge pratique est d’environ
160 min. Dans certaines circonstances ou conditions, la charge peut demander plus de temps.
1
1
Chargeur de batterie
2 Branchez le cordon
d’alimentation.
3 Vers prise murale
Cordon d’alimentation
1 Insérez la batterie.
Poussez légèrement l’arrière de la batterie jusqu’à ce que celle-ci s’enclenche en position.
Témoin CHARGE
Allumé : Charge en cours
Éteint : Terminé (Charge pratique)
Si vous chargez la batterie pendant encore une heure environ (jusqu’à ce qu’elle
soit complètement chargée), la charge dure légèrement plus longtemps.
4 Insérez la batterie chargée.
Ouvrez le couvercle
de batterie/« Memory
Stick Duo ».
Insérez la batterie tout en poussant le
levier d’éjection de batterie avec
l’extrémité de la batterie.
Fermez le couvercle de
batterie/« Memory
Stick Duo ».
Levier d’éjection de la batterie
Digital Still Camera
_____________
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi et « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (volume séparé)
avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter en cas de besoin.
_____________
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e la “Guida dell’utente/
Soluzione dei problemi” (volume separato) e conservarli per riferimenti futuri.
Voir « Guide de l’utilisateur/Dépannage »
(volume séparé)
Explique les techniques avancées et les mesures à prendre en cas de
problème avec l’appareil.
Consultare “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi”
(volume separato)
Spiega le tecniche avanzate e ciò che si deve fare se si verificano dei
problemi con la macchina fotografica.
DSC-T5
http://www.sony.net/
Vérification des accessoires fournis
Un « Memory Stick Duo »
n’est pas fourni.
Cet appareil est doté de sa propre
mémoire interne (32 Mo). Il est,
toutefois, recommandé de se
procurer un « Memory Stick
Duo » pour prendre un plus
grand nombre d’images.
« Memory Stick Duo » : vous
pouvez utiliser un « Memory
Stick Duo » avec votre
appareil.
« Memory Stick » : vous ne
pouvez pas utiliser un
« Memory Stick » avec votre
appareil.
Il n’est pas possible d’utiliser
d’autres cartes mémoire.
• Pour plus d’informations sur le
« Memory Stick Duo »
t
« Guide de l’utilisateur/
Dépannage » (page 95
)
• Chargeur de batterie BC-CS3
(1)
• Câble USB, A/V, DC IN
pour borne multi-usage (1)
• Cordon d’alimentation (1) • Dragonne (1)
• Batterie rechargeable NP-FT1
(1)/Boîtier de batterie (1)
• CD-ROM (Logiciel
d’application Cyber-shot) (1)
• Mode d’emploi : « Lisez ceci en
premier » (ce manuel) (1)
• Mode d’emploi : « Guide de
l’utilisateur/Dépannage » (1)
Remarques
• Chargez la batterie NP-FT1 fournie avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
• L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et plus de 99,99 % des pixels
sont opérationnels. Il se peut, toutefois, que vous constatiez quelques petits points noirs et/ou brillants
(blancs, rouges, bleus ou verts) permanents sur l’écran LCD. Ces points sont normaux pour ce procédé de
fabrication et n’affectent aucunement l’enregistrement.
• Cet appareil est un instrument de précision. Veillez à
ne pas heurter l’objectif ou l’écran LCD et à ne pas
exercer de pression dessus. Fixez la dragonne pour ne
pas risquer de faire tomber l’appareil, etc., et de
l’endommager.
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions
fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client.
Crochet
Utilisation de l’adaptateur secteur
Vous pouvez brancher l’appareil au secteur à l’aide de l’adaptateur secteur AC-LS5K (non
fourni).
t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 14). Consultez le mode d’emploi
accompagnant l’adaptateur secteur.
Pour vérifier la durée de charge restante (autonomie) de la batterie
Ouvrez le cache d’objectif ou appuyez sur la touche POWER pour allumer l’appareil et vérifier
l’heure sur l’écran LCD.
Pour retirer la batterie
Ouvrez le couvercle de batterie/« Memory Stick Duo » et faites glisser le levier d’éjection de la
batterie dans le sens de la flèche. Saisissez les bords de la batterie pour la retirer. Pour ne pas
risquer de faire tomber la batterie, ne tenez pas l’appareil avec la fente d’insertion de la batterie
vers le bas lorsque le levier d’éjection de la batterie est sorti.
Pour utiliser votre appareil à l’étranger — Sources d’alimentation
Vous pouvez utiliser votre appareil, le chargeur de batterie fourni et l’adaptateur secteur AC-
LS5K (non fourni) dans n’importe quel pays ou région où le courant est en 100 à 240 V CA,
50/60 Hz.
N’utilisez pas un transformateur électronique (convertisseur de tension de
voyage) car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• Il faut environ une minute pour que la durée de charge
restante correcte apparaisse.
• Dans certaines circonstances, la durée restante indiquée peut
être incorrecte.
60min
I
n
di
cateur
d
e c
h
arge
restante
Durée restante
Levier d’éjection de la batterie
Mettez l’appareil sous tension/réglez
l’horloge
2
2
1 Sélectionnez . 2 Ouvrez le cache d’objectif
ou appuyez sur la touche
POWER.
Allumé
3 Réglez l’horloge avec la touche de
commande.
1 Sélectionnez le format d’affichage de la date avec
v/V, puis appuyez sur z.
2 Sélectionnez chaque élément avec b/B et réglez la
valeur numérique avec
v/V, puis appuyez sur z.
3 Sélectionnez [OK] avec B, puis appuyez sur z.
• Pour abandonner, sélectionnez [Annul], puis appuyez sur z.
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
2005
/ :
/
1 1
10 30
AM
OK
Pour changer la date et l’heure
Sélectionnez [Réglage heure] à l’écran (Réglages) et effectuez la procédure de l’étape 3
ci-dessus.
t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (pages 44 et 54)
Affichage de l’horloge
• Si vous avez choisi [J/M/A] à l’étape 3-1, réglez l’heure sur un cycle de 24 heures.
• Minuit est indiqué par 12:00 AM et midi par 12:00 PM.
Lorsque vous allumez l’appareil
• Si vous n’avez pas réglé l’horloge, l’écran de réglage de l’horloge apparaît à chaque fois que vous allumez
l’appareil.
• L’écran suivant apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour la seconde fois ou après cela.
Lors de l’ouverture du cache d’objectif
Pour éteindre l’appareil
Fermez le cache d’objectif ou appuyez de nouveau sur la touche POWER.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant environ trois minutes alors qu’il fonctionne sur la batterie, il s’éteint
automatiquement pour économiser la charge (Fonction de mise hors tension automatique).
Changement de la langue
Vous pouvez changer la langue des messages à l’écran. Pour changer la langue, appuyez sur
MENU afin d’afficher l’écran de menu. Sélectionnez (Réglages) avec la touche de
commande, puis sélectionnez [ Langue] dans (Réglages 1) et sélectionnez la langue
désirée. t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 52)
• Si vous ouvrez le cache d’objectif trop rapidement, il se peut que l’appareil ne se
mette pas sous tension. Fermez alors le cache, puis rouvrez-le plus lentement.
• Lorsque vous ouvrez le cache d’objectif, veillez à ne pas toucher l’objectif.
• Ouvrez le cache d’objectif jusqu’au déclic.
60min
A
1
Insérez un « Memory Stick Duo »
(non fourni)
Sélectionnez la taille d’image à utiliser
Lorsqu’il n’y a pas de « Memory Stick Duo » dans l’appareil
L’appareil enregistre/lit les images en utilisant la mémoire interne (32 Mo). t « Guide de
l’utilisateur/Dépannage » (page 21)
3
3
Insérez le « Memory Stick Duo »
à fond jusqu’au déclic.
Côté borne
4
4
Touche
1 Sélectionnez un
mode.
Sélectionnez
.
Sélectionnez
.
Image fixe :
Film :
2 Appuyez sur (Taille
d’image).
3 Sélectionnez la taille avec
v
/ V.
• L’écran ci-dessus est destiné aux images fixes.
• Pour les films, sélectionnez [640(Fine)] (« Memory
Stick PRO Duo » seulement), [640(Standard)] ou
[160].
• Le nombre d’images fixes enregistrable ou la durée
d’enregistrement de films est indiqué à droite de
[Taille Img].
4 Appuyez sur (Taille
d’image) pour terminer le
réglage.
VGA(E-mail)
1M
3M
3:2
16:9(TVHD)
Taille Img
50 img
Tailles d’image fixe
Pour plus d’informations sur la taille d’image
t
« Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 11)
Les réglages par défaut sont marqués par .
* Les images sont enregistrées avec le même rapport de format 3:2 que le papier de tirage photo, le papier
carte postale, etc.
** Il est possible que les deux bords de l’image soient coupés lors de l’impression
t « Guide de
l’utilisateur/Dépannage » (page 89)
*** Vous pouvez obtenir une qualité d’image encore supérieure en raccordant l’appareil via une fente
« Memory Stick » ou une connexion USB.
Nombre d’images fixes enregistrables et durée de films enregistrable
Le nombre d’images fixes enregistrables et la durée de films enregistrable dépendent de la taille
d’image sélectionnée.
Pour plus d’informations sur le nombre ou la durée enregistrable
t « Guide de l’utilisateur/
Dépannage » (page 20)
• Le nombre d’images enregistrables et la durée enregistrable peuvent différer selon les conditions de prise de
vue.
Pour retirer un « Memory Stick Duo »
Taille d’image Guide
Nombre d’images
Impression
5M (2592×1944) Pour une impression en format A4 ou
d’images haute densité en format A5
Inférieur
Supérieur
Fine
Grossière
3:2* (2592×1728)
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Pour une impression en format carte
postale
VGA(E-mail)
(640×480)
Pour l’enregistrement d’un grand
nombre d’images
Pour l’envoi d’images comme pièces
jointes à un e-mail ou la création de
pages web
16:9(TVHD)**
(1920×1080)
Pour visualiser des images sur un
téléviseur grand écran ou un téléviseur
compatible Hi-Vision***
Images fixes Films
Nombre maximum d’images enregistrables Durée maximale enregistrable
Témoin d’accès
Ouvrez le couvercle de batterie/« Memory Stick Duo », puis
exercez une brève pression sur le « Memory Stick Duo ».
Lorsque le témoin d’accès est allumé
Ne retirez jamais la batterie/« Memory Stick Duo » ni
n’éteignez l’appareil. Ceci pourrait endommager les
données.
FR
IT
continua sul lato opposto
Preparazione del pacco batteria
• Collegare il caricabatterie ad una presa a muro facilmente accessibile e vicina.
• Anche se la spia CHARGE non è accesa, il caricabatterie non è scollegato dalla rete di alimentazione CA per
tutto il tempo che è collegato alla presa a muro. Se si verifica qualche problema durante l’uso del
caricabatterie, disattivare immediatamente l’alimentazione scollegando la spina dalla presa a muro.
• Quando la carica è terminata, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro e rimuovere il pacco
batteria dal caricabatterie.
• Il tempo necessario per caricare interamente il pacco batteria in dotazione quando è completamente scarico ad
una temperatura di 25°C è di circa 220 min. e il tempo di carica effettiva è di circa 160 min. La carica
potrebbe richiedere più tempo in certe circostanze o condizioni.
1
1
Caricabatterie
2 Collegare il cavo di
alimentazione.
3 Alla presa a muro
Cavo di alimentazione
1 Inserire il pacco batteria.
Spingere delicatamente la parte posteriore del pacco batteria finché scatta in posizione.
Spia CHARGE
Luce accesa: Carica
Luce spenta: Completata (Carica effettiva)
Se si continua a caricare il pacco batteria per ancora un’ora circa
(finché è completamente carico), la carica durerà leggermente più a lungo.
4 Inserire il pacco batteria carico.
Aprire il coperchio
della batteria/del
“Memory Stick Duo”.
Inserire il pacco batteria premendo la
leva di espulsione della batteria
con la punta della batteria.
Chiudere il coperchio
della batteria/del
“Memory Stick Duo”.
Leva di espulsione della batteria
Digital Still Camera
_____________
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi et « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (volume séparé)
avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter en cas de besoin.
_____________
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e “Guida dell’utente/Soluzione
dei problemi” (volume separato) e conservarli per riferimenti futuri.
Voir « Guide de l’utilisateur/Dépannage »
(volume séparé)
Explique les techniques avancées et les mesures à prendre en cas de problème
avec l’appareil.
Consultare “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi”
(volume separato)
Spiega le tecniche avanzate e ciò che si deve fare se si verificano dei
problemi con la macchina fotografica.
DSC-T5
http://www.sony.net/
Verifica degli accessori in dotazione
Il “Memory Stick Duo” non è
in dotazione.
La macchina fotografica è
dotata di una memoria interna
(32 MB), tuttavia si consiglia di
acquistare un “Memory Stick
Duo” per riprendere più
immagini.
“Memory Stick Duo”: è
possibile usare un “Memory
Stick Duo” con la macchina
fotografica.
“Memory Stick”: non è
possibile usare un “Memory
Stick” con la macchina
fotografica.
Non è possibile usare altre
schede di memoria.
• Per i dettagli su “Memory
Stick Duo”
t “Guida
dell’utente/Soluzione dei
problemi” (pagina 95
)
• Caricabatterie BC-CS3 (1) • Cavo USB, A/V, DC IN per
terminale multiuso (1)
• Cavo di alimentazione (1) • Cinturino da polso (1)
• Pacco batteria ricaricabile
NP-FT1 (1)/Custodia della
batteria (1)
• CD-ROM (software
applicativo per Cyber-shot) (1)
• Istruzioni per l’uso: “Prima
leggere questo”(questo
manuale) (1)
• Istruzioni per l’uso: “Guida
dell’utente/Soluzione dei
problemi” (1)
Note
• Caricare il pacco batteria NP-FT1 in dotazione prima di usare la macchina fotografica la prima volta.
• Lo schermo LCD è stato fabbricato usando la tecnologia ad alta precisione, perciò oltre il 99,99% dei
pixel sono operativi per l’uso effettivo. Tuttavia, possono esserci dei minuscoli punti neri e/o punti
luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi) che appaiono costantemente sullo schermo LCD. Questi punti
sono normali nel processo di fabbricazione e non influiscono in alcun modo sulla registrazione.
• La macchina fotografica è uno strumento di
precisione. Fare attenzione a non colpire l’obiettivo
o lo schermo LCD e non applicarvi forza. Applicare
il cinturino per evitare che la macchina fotografica si
danneggi in caso di caduta, ecc.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili
sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
Gancio
Uso dell’adattatore CA
È possibile collegare la macchina fotografica ad una presa a muro usando l’adattatore CA
AC-LS5K (non in dotazione).
t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 14).
Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’adattatore CA.
Per controllare il tempo rimanente della batteria
Aprire il copriobiettivo o premere il tasto POWER per accendere e controllare il tempo sullo
schermo LCD.
Per rimuovere il pacco batteria
Aprire il coperchio della batteria/del “Memory Stick Duo” e far scorrere la leva di espulsione
della batteria nella direzione della freccia. Afferrare i bordi del pacco batteria per estrarre il
pacco batteria. Per evitare di lasciar cadere il pacco batteria, non tenere la macchina fotografica
con la fessura della batteria rivolta in basso quando la leva di espulsione della batteria è fuori.
Per usare la macchina fotografica all’estero — Fonti di alimentazione
È possibile usare la macchina fotografica, il caricabatterie in dotazione e l’adattatore CA
AC-LS5K (non in dotazione) in qualsiasi paese o area in cui la corrente di alimentazione è tra
100 V e 240 V CA, 50/60 Hz.
Non usare un trasformatore elettronico (convertitore da viaggio), poiché può
causare un malfunzionamento.
• Ci vuole circa un minuto prima che appaia il tempo
esatto della batteria rimanente.
• Il tempo rimanente visualizzato potrebbe non essere
esatto in certe condizioni.
60min
Indicatore di batteria rimanente
Tempo rimanente
Leva di espulsione della batteria
Accensione della macchina fotografica/
impostazione dell’orologio
2
2
1 Selezionare . 2 Aprire il copriobiettivo o
premere il tasto POWER.
Si illumina
3 Impostare l’orologio con il tasto di
controllo.
1 Selezionare il formato di visualizzazione della data
con
v/V e poi premere z.
2 Selezionare ciascuna voce con b/B e impostare il
valore numerico con
v/V e poi premere z.
3 Selezionare [OK] con B e poi premere z.
• Per annullare, selezionare [Annul.] e premere z.
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
2005
/ :
/
1 1
10 30
AM
Per cambiare la data e l’ora
Selezionare [Impost. orol.] nella schermata (Imposta) ed eseguire la procedura al passo 3
sopra.
t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagine 44 e 54)
Sul display dell’orologio
• Se si è selezionato [G/M/A] al passo 3-1, impostare l’ora sul ciclo a 24 ore.
• Mezzanotte è indicata con 12:00 AM e mezzogiorno con 12:00 PM.
Quando si accende la macchina fotografica
• Se non si è impostato l’orologio, la schermata Impost. orol. appare ogni volta che si accende la macchina
fotografica.
• La seguente schermata appare quando si accende la macchina fotografica la seconda volta o
successivamente.
Quando si apre il copriobiettivo
Per spegnere la macchina fotografica
Chiudere il copriobiettivo o premere di nuovo il tasto POWER.
• Se la macchina fotografica funziona con la batteria e non la si usa per circa tre minuti, la macchina
fotografica si spegne automaticamente per evitare il consumo del pacco batteria (Funzione di
autospegnimento).
Modifica dell’impostazione della lingua
È possibile modificare il display della schermata per visualizzare i messaggi in una lingua
specificata. Per modificare l’impostazione della lingua, premere MENU per visualizzare la
schermata del menu. Selezionare (Imposta) con il tasto di controllo e poi selezionare [
Lingua] in (Impostazione 1) e selezionare la lingua desiderata.
t “Guida dell’utente/
Soluzione dei problemi” (pagina 52)
• Se si apre il copriobiettivo troppo velocemente, la macchina fotografica potrebbe
non accendersi. Se ciò si verifica, chiudere il coperchio e poi riaprirlo più
lentamente.
• Quando si apre il copriobiettivo, fare attenzione a non toccare l’obiettivo.
• Aprire il copriobiettivo finché scatta.
60min
A
1
Inserimento di un “Memory Stick Duo”
(non in dotazione)
Selezione della dimensione dell’immagine
per l’uso
Quando non c’è un “Memory Stick Duo” inserito
La macchina fotografica registra/riproduce le immagini usando la memoria interna (32 MB).
t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 21)
3
3
Inserire completamente il “Memory
Stick Duo” finché scatta.
Lato del
terminale
4
4
Tasto
1 Selezionare un modo.
Selezionare
.
Selezionare .
Fermi immagine:
Filmato:
2 Premere
(Dimensione di immagine).
3 Selezionare la dimensione
con
v
/ V.
• La schermata sopra è per i fermi immagine.
• Per i filmati selezionare [640(Fine)] (soltanto
“Memory Stick PRO Duo”), [640(Standard)] o
[160].
• Il numero registrabile di fermi immagine o il tempo
registrabile dei filmati è indicato sul lato destro di
[Dim. imm.].
4 Premere (Dimensione di
immagine) per completare
l’impostazione.
VGA(E-Mail)
1M
3M
3:2
16:9(HDTV)
Dim. imm.
50 foto
Dimensioni dei fermi immagine
Per i dettagli sulla dimensione dell’immagine t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi”
(pagina 11)
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con .
* Le immagini vengono registrate nello stesso rapporto di aspetto 3:2 della carta da stampa per foto o delle
cartoline, ecc.
** Entrambi i margini dell’immagine potrebbero essere tagliati quando si stampa
t “Guida dell’utente/
Soluzione dei problemi” (pagina 88)
***È possibile avere una qualità ancora migliore collegando la macchina fotografica tramite una fessura per
“Memory Stick” o un collegamento USB.
Numero registrabile di fermi immagine e tempo registrabile dei filmati
Il numero registrabile di fermi immagine e il tempo registrabile dei filmati varia a seconda della
dimensione dell’immagine selezionata.
Per i dettagli sul numero o tempo registrabile
t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi”
(pagina 20)
• Il numero di immagini registrabili e il tempo possono differire secondo le condizioni di ripresa.
Per rimuovere un “Memory Stick Duo”
Dimensione
dell’immagine
Direttive Numero di
immagini
Stampa
5M (2592×1944) Per stampare nel formato A4 o le
immagini con alta densità nel formato A5
Inferiore
Maggiore
Fine
Grossolana
3:2* (2592×1728)
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Per stampare nel formato cartolina
VGA(E-Mail)
(640×480)
Per registrare un numero maggiore di
immagini
Per allegare le immagini all’e-mail o
creare pagine Web
16:9(HDTV)**
(1920×1080)
Per vedere le immagini su un televisore
ad ampio schermo o su un televisore
compatibile con Hi-Vision***
Fermi immagine Filmati
Numero massimo di immagini registrabili Tempo massimo registrabile
Spia di accesso
Aprire il coperchio della batteria/del “Memory Stick Duo” e
poi spingere dentro una volta il “Memory Stick Duo”.
Quando la spia di accesso è illuminata
Non rimuovere mai la batteria/il “Memory Stick Duo” né
spegnere la macchina fotografica. I dati potrebbero alterarsi.
FR
IT
DSC-T5
2-635-477-21(1)
Utilisation de la touche de commande
Tenue en main de l’appareil
Positionnez le sujet au centre du cadre de
mise au point.
VGA
96
S AF
96
VGA
S AF
10:30
PM
2005 1 1101
-
0029
8/8
VGA
VGA
96
S AF
60min
60min
60min
60min
Utilisation du flash
pour des images
fixes
Prise de vue
rapprochée (Macro)
Visualisation de
la dernière image
prise (Quick
Review)
Utilisation du
retardateur
Utilisation du zoom
• Lorsque le facteur de zoom dépasse 3×, l’appareil utilise la fonction Zoom numérique.
Pour plus d’informations sur les réglages du [Zoom numérique] et de la qualité d’image
t « Guide de
l’utilisateur/Dépannage » (page 45)
• Il n’est pas possible de changer le facteur de zoom pendant la prise de vue d’un film.
2 Prenez la vue en appuyant sur le déclencheur.
Image fixe :
Appuyez sur le
déclencheur et
maintenez-le enfoncé
à mi-course pour mettre
au point.
Indicateur de verrouillage
AE/AF Indicateur clignotant
t Indicateur allumé/bips
Enfoncez complètement
le déclencheur.
Vous entendez le bruit de
l’obturateur.
Film :
Enfoncez complètement
le déclencheur.
Pour arrêter l’enregistrement, enfoncez à nouveau complètement le déclencheur.
60min
Cadre du télémètre AF
60min
Touche zoom
60min60min
Touche zoom
Prenez facilement des images (Mode de réglage automatique)
5
5
Visualisation de la dernière image fixe prise (Quick Review)
Appuyez sur b ( ) de la touche de commande.
Pour abandonner, appuyez à nouveau sur
b.
• Il se peut que l’image soit grossière juste au début de la lecture.
• Pour effacer l’image, appuyez sur (effacer) et sélectionnez [Supprimer] avec
v de la touche de
commande, puis appuyez sur
z.
Sélection d’un mode de flash pour des images fixes
Avant l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur v ( ) de la touche de commande jusqu’à ce que le
mode désiré soit sélectionné.
• Distance de prise de vue (lorsque [ISO] est sur [Auto])
Côté W : 0,1 à 2,5 m (3 15/16 po. à 8 pi. 2 7/16 po.) environ
Côté T : 0,5 à 2,0 m (1 pi. 7 11/16 po. à 6 pi. 6 3/4 po.) environ
• Le flash émet deux éclairs. Le premier éclair est destiné au réglage de l’intensité de lumière.
Prise de vue rapprochée (Macro)
Avant l’étape 2, appuyez sur B ( ) de la touche de commande.
Pour abandonner, appuyez à nouveau sur
B.
• Il est recommande de placer le zoom complètement sur le côté W.
• La plage de netteté se rétrécit et il se peut donc que tout le sujet ne soit pas complètement net.
• La vitesse de mise au point automatique diminue.
• Pour des prises de vue à des distances encore plus courtes qu’en mode de prise de vue rapprochée (Macro),
utilisez (mode loupe) en mode Scène.
Distance de prise de vue minimale depuis le plan de l’objectif
Zoom complètement sur le côté W : 8 cm (3 1/4 pouces) environ
Zoom complètement sur le côté T : 25 cm (9 7/8 pouces) environ
Pas d’indicateur Le flash se déclenche s’il fait sombre (réglage par défaut)
Flash toujours actif
Synchro lente (Flash toujours actif)
La vitesse d’obturation est faible dans les endroits sombres pour que la partie de
l’arrière-plan hors de la portée du flash soit nette.
Pas de flash
SL
Utilisation du retardateur
Avant l’étape 2, appuyez sur V ( ) de la touche de commande.
Appuyez sur le déclencheur. Le témoin du retardateur clignote et un bip se fait entendre jusqu’au
déclenchement de l’obturateur (10 secondes plus tard environ).
Pour abandonner, appuyez à nouveau sur
V.
• L’utilisation d’un trépied (non fourni) est recommandée.
Pour prendre une image fixe d’un sujet difficile à mettre au point
• Si le sujet se trouve à moins de 50 cm (19 3/4 pouces) environ, utilisez le mode Macro (colonne ci-contre à
gauche).
• Lorsque l’appareil ne peut pas effectuer automatiquement la mise au point sur le sujet, l’indicateur de
verrouillage AE/AF se met à clignoter lentement et le bip cesse. Recadrez la vue et refaites la mise au point.
Les sujets suivants sont difficiles à mettre au point :
Pour la description des éléments à l’écran
t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 15)
Témoin de retardateur
sujets distants de l’appareil et sombres
sujets faiblement contrastés par rapport au fond
sujets vus à travers du verre
sujets en mouvement rapide
sujets réfléchissant la lumière ou ayant une
finition brillante
sujets clignotants
sujets en contre-jour
Prenez des images fixes (Sélection de scène)
Pour abandonner la sélection de scène
Sélectionnez [Auto] ou [Programme] avec v/V.
1 Sélectionnez . 2 Appuyez sur MENU.
3 Sélectionnez (Appareil) avec
b, puis sélectionnez un mode
avec
v/V.
• Pour plus d’informations sur les modes, voir ci-dessous.
• Le paramétrage reste mémorisé même lorsque l’appareil est
mis hors tension.
4 Appuyez sur MENU pour faire
disparaître le menu.
5 Prenez la vue en appuyant sur le
déclencheur.
Mode
Auto
Appareil
Programme
WB
ISO
Auto
Appareil
Programme
Touche MENU
Touche de
commande
Modes de sélection de scène
Les modes suivants sont prédéterminés pour les conditions particulières de la scène :
*La vitesse d’obturation diminue et il est donc recommandé d’utiliser un trépied.
Pour utiliser les fonctions sélectionnées par la touche de commande avec la sélection de
scène
Avant la prise de vue à l’étape 5, sélectionnez les réglages avec la touche de commande. Toutes
les fonctions ne sont pas disponibles pour tous les modes de sélection de scène. Si vous appuyez
sur la touche pour sélectionner une fonction qui ne peut pas être utilisée avec la sélection de
scène, un bip est émis.
t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 24)
Loupe
Le sujet apparaît grossi jusqu’à
3,5× sur l’écran LCD.
• La distance focale du sujet est d’environ 1 cm à
20 cm (13/32 po. à 7 7/8 po.).
• Le zoom optique est verrouillé du côté W et ne
peut pas être utilisé.
• Lorsque vous appuyez sur la touche de zoom,
l’image est agrandie par le zoom numérique.
Crépuscule*
Permet de prendre des scènes de
nuit à une certaine distance en
préservant l’ambiance nocturne.
Portrait de crépuscule*
Permet de prendre des portraits
dans des endroits sombres.
Distance du sujet Facteur
d’agrandissement
1 cm (13/32 po.) 3,5×
2 cm (13/16 po.) 2,2×
5 cm (2 po.) 1,1×
10 cm (4 po.) 0,5×
20 cm (7 7/8 po.) 0,3×
1.1
Bougies*
Permet de prendre des scènes
éclairées à la bougie en préservant
l’ambiance particulière de ce type
d’éclairage.
Flou artistique
Permet de prendre des portraits de
personnes, fleurs, etc., avec une
ambiance douce.
Paysage
Permet de prendre des paysages,
etc., en faisant la mise au point sur
un sujet éloigné.
Obturation rapide
Permet de prendre des sujets en
mouvement à l’extérieur ou dans
d’autres endroits clairs.
Plage
Permet de prendre des vues au
bord de la mer ou d’un lac en
enregistrant nettement le bleu de
l’eau.
Neige
Permet de prendre des scènes
blanches lumineuses.
Feu d’artifice*
Permet de réussir à prendre des
vues de feux d’artifice.
Visualisez/effacez des images
Pour effacer des images
1 Affichez l’image à effacer et appuyez sur (effacer).
2 Sélectionnez [Supprimer] avec v, puis appuyez sur z.
Pour abandonner l’effacement
Sélectionnez [Sortie], puis appuyez sur z.
6
6
1 Sélectionnez . 2 Sélectionnez une image avec
b/B.
Image fixe : la taille d’image est affichée
Film : est affiché
Pour visualiser un film, appuyez sur z.
• Les films avec une taille d’image [160] sont affichés
dans une taille inférieure.
Film :
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VGA
3/9
60min
VOLUME
00:00:03
10:30
PM
2005 1 1101
_
0010
10/10
STD
6 40
60min
VOLUME
Barre de
lecture
Rembobinage/Avance rapide :
b/B
(Retour à la lecture normale :
z)
Volume :
v/V
Arrêt de la lecture :
z
B
Touche de
commande
Touche
Touche /
Touche
60min
Pour visualiser une image agrandie (zoom de lecture)
Appuyez sur pendant l’affichage d’une image fixe.
Pour annuler le zoom, appuyez sur .
Pour régler la zone :
v/V/b/B
Pour abandonner le zoom de lecture :
z
Pour stocker des images agrandies : [Recadrage]
t « Guide de l’utilisateur/Dépannage »
(page 43)
Visualisation d’un écran planche index
Appuyez sur (Index) et sélectionnez une image avec v/V/b/B.
Pour revenir à l’écran image unique, appuyez sur
z. Pour afficher l’écran planche index suivant
(précédent), appuyez sur
b/B.
Pour effacer des images en mode planche index
1 Alors qu’un écran planche index est affiché, appuyez sur (effacer) et sélectionnez
[Sélec] avec
v/V de la touche de commande, puis appuyez sur z.
2 Sélectionnez l’image à effacer avec v/V/b/B, puis appuyez sur z pour afficher l’indicateur
(effacer) sur l’image sélectionnée.
Pour annuler une sélection
Sélectionnez une image précédemment sélectionnée pour être
effacée, puis appuyez sur
z pour faire disparaître l’indicateur
de l’image.
3 Appuyez sur (effacer).
4 Sélectionnez [OK] avec B, puis appuyez sur z.
• Pour effacer toutes les images du dossier, sélectionnez [Tout le dossier] avec v/V à l’étape 1 au lieu de
[Sélec], puis appuyez sur
z.
BACK/NEXT
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VOLUME
VGA
3/9
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VGA
60min
VOLUME
Si vous appuyez à nouveau sur la touche,
l’écran planche index seize images apparaît.
1 Sélectionnez un mode.
Sélectionnez .
Sélectionnez .
Image fixe (mode de réglage
automatique) :
Film :
1 Sélectionnez un mode.
Sélectionnez .
Sélectionnez .
Image fixe (mode de réglage
automatique) :
Film :
Touche de
commande
Uso dello zoom
• Quando la scala dello zoom supera 3×, la macchina fotografica usa la funzione Zoom digitale.
Per i dettagli sulle impostazioni di [Zoom digitale] e sulla qualità dell’immagine
t “Guida dell’utente/
Soluzione dei problemi” (pagina 45)
• Non è possibile cambiare la scala dello zoom durante la ripresa di un filmato.
2 Riprendere con il pulsante di scatto.
Fermi immagine:
Mantenere premuto a
metà il pulsante di scatto
per mettere a fuoco.
Indicatore di blocco AE/AF
Indicatore lampeggiante
t Indicatore che si illumina/
emette un segnale acustico
Premere completamente
il pulsante di scatto.
L’otturatore emette un
suono.
Filmato:
Premere completamente
il pulsante di scatto.
Per interrompere la registrazione, premere di nuovo completamente il pulsante di
scatto.
60min
Quadro del telemetro AF
60min
Tasto dello zoom
60min60min
Tasto dello
zoom
Ripresa facile delle immagini (Modo di regolazione automatica)
Controllo dell’ultimo fermo immagine ripreso (Revisione rapida)
Premere b ( ) sul tasto di controllo.
Per annullare, premere di nuovo
b.
• L’immagine potrebbe apparire scadente subito dopo l’inizio della riproduzione.
• Per cancellare l’immagine, premere (Cancella) e selezionare [Cancella] con
v sul tasto di controllo e
poi premere
z.
Selezione di un modo del flash per fermi immagine
Prima del passo 2, premere ripetutamente v ( ) sul tasto di controllo finché il modo desiderato
viene selezionato.
• Distanza di ripresa (quando [ISO] è impostato su [Autom.])
Lato W: Circa da 0,1 a 2,5 m
Lato T: Circa da 0,5 a 2,0 m
• Il flash lampeggia due volte. La prima volta è per regolare la quantità di luce.
Ripresa dei primi piani (Macro)
Prima del passo 2, premere B ( ) sul tasto di controllo.
Per annullare, premere di nuovo
B.
• Si consiglia di impostare lo zoom completamente sul lato W.
• Il campo di messa a fuoco si restringe e il soggetto completo potrebbe non essere interamente a fuoco.
• La velocità di messa a fuoco diminuisce.
• Per riprendere a distanze ancora più ravvicinate della registrazione dei primi piani (Macro), usare
(Modo lente di ingrandimento) nel modo della scena.
Distanza di ripresa minima dalla superficie dell’obiettivo
Per impostare completamente sul lato W: Circa 8 cm
Per impostare completamente sul lato T: Circa 25 cm
Nessun
indicatore
Lampeggia se è buio (impostazione predefinita)
Flash forzato
Sincronizzazione lenta (Flash forzato)
La velocità dell’otturatore è lenta in posti bui per riprendere chiaramente lo
sfondo che si trova al di fuori della luce del flash.
Senza flash
SL
Uso dell’autoscatto
Prima del passo 2, premere V ( ) sul tasto di controllo.
Premere il pulsante di scatto, la spia dell’autoscatto lampeggia e viene emesso un segnale
acustico finché l’otturatore funziona (circa 10 secondi dopo).
Per annullare, premere di nuovo
V.
• Si consiglia l’uso del treppiede (non in dotazione).
Se si riprende un fermo immagine di un soggetto che è difficile da mettere a fuoco
• Se il soggetto è più vicino di circa 50 cm, usare il modo Macro (colonna sinistra).
• Quando la macchina fotografica non può mettere a fuoco automaticamente il soggetto, l’indicatore di blocco
AE/AF cambia lampeggiando lentamente e il segnale acustico non viene emesso. Ricomporre la ripresa e
mettere di nuovo a fuoco.
I soggetti che sono difficili da mettere a fuoco sono:
Per identificare le voci sulla schermata
t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 15)
Spia dell’autoscatto
Distanti dalla macchina fotografica e scuri
Il contrasto tra il soggetto e il suo sfondo è
scarso.
Visti attraverso il vetro
In movimento rapido
Con luce riflettente o finitura lucida
Lampeggianti
Retroilluminati
Ripresa dei fermi immagine
(Selezione della scena)
Per annullare la selezione della scena
Selezionare [Autom.] o [Progr.] con v/V.
1 Selezionare . 2 Premere MENU.
3 Selezionare (Macc. fot.) con b
e poi selezionare un modo con
v/
V.
• Per i dettagli sui modi, vedere sotto.
• L’impostazione viene conservata anche quando si spegne la
macchina fotografica.
4 Premere MENU per disattivare il
menu.
5 Riprendere con il pulsante di
scatto.
Mode
Autom.
Macc. fot.
Progr.
WB
ISO
Macc. fot.
Autom.
Progr.
Tasto MENU
Tasto di controllo
Modi di selezione della scena
I seguenti modi sono predeterminati per adattarsi alle condizioni della scena.
*La velocità dell’otturatore rallenta, perciò si consiglia l’uso del treppiede.
Per usare le funzioni impostate dal tasto di controllo con la selezione della scena
Prima di riprendere al passo 5, selezionare le impostazioni con il tasto di controllo. Alcune
funzioni non sono disponibili, a seconda del modo di selezione della scena. Quando si preme il
tasto per selezionare funzioni che non possono essere combinate con la selezione della scena,
viene emesso un segnale acustico.
t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 24)
Lente di
ingrandimento
Il soggetto appare sullo schermo
LCD ingrandito fino a 3,5×.
• La distanza focale da un soggetto è da circa 1 cm a
20 cm.
• Lo zoom ottico è bloccato sul lato W e non può
essere usato.
• Quando si preme il tasto dello zoom, l’immagine
viene ingrandita usando lo zoom digitale.
Crepuscolo*
Riprende le immagini notturne
distanti senza perdere l’atmosfera
scura dell’ambiente circostante.
Ritratto al crepuscolo*
Riprende i ritratti in posti bui.
Candela*
Riprende le scene illuminate dalle
candele, senza rovinare
l’atmosfera.
Distanza dal soggetto Scala di ingrandimento
1 cm 3,5×
2 cm 2,2×
5 cm 1,1×
10 cm 0,5×
20 cm 0,3×
1.1
Ripresa morbida
Riprende i ritratti di persone, i
fiori, ecc. con un’atmosfera
delicata.
Panorama
Riprende i panorami, ecc.,
mettendo a fuoco un soggetto
distante.
Otturatore ad alta
velocità
Riprende i soggetti in movimento
all’esterno o in altri posti
luminosi.
Spiaggia
Riprende le spiagge al mare o le
rive del lago con il colore blu
dell’acqua registrato nitidamente.
Neve
Riprende con luminosità le scene
biancastre.
Fuochi d’artificio*
I fuochi d’artificio vengono
registrati in tutto il loro splendore.
Visione/cancellazione delle immagini
Per cancellare le immagini
1 Visualizzare l’immagine che si desidera cancellare e premere (Cancella).
2 Selezionare [Cancella] con v e poi premere z.
Per annullare la cancellazione
Selezionare [Uscita] e poi premere z.
6
6
1 Selezionare . 2 Selezionare un’immagine con
b/B.
Fermi immagine: si visualizza la dimensione
dell’immagine
Filmato: si visualizza
Per riprodurre un filmato, premere z.
• I filmati con la dimensione di immagine [160] si
visualizzano in una dimensione inferiore.
Filmato:
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VGA
3/9
VOLUME
60min
00:00:03
10:30
PM
2005 1 1101
_
0010
10/10
STD
6 4 0
60min
Barra di
riproduzione
Riavvolgimento/Avanzamento rapido:
b/B
(Ritorno alla riproduzione normale:
z)
Volume:
v/V
Arresto della riproduzione:
z
B
Tasto di
controllo
Tasto
Tasto /
Tasto
60min
Per vedere un’immagine ingrandita (zoom di riproduzione)
Premere mentre si visualizza un fermo immagine.
Per annullare lo zoom, premere .
Regolare la parte:
v/V/b/B
Annullare lo zoom di riproduzione:
z
Per memorizzare le immagini ingrandite: [Rifinitura] t “Guida dell’utente/Soluzione dei
problemi” (pagina 43)
Visione di una schermata dell’indice
Premere (Indice) e selezionare un’immagine con v/V/b/B.
Per ritornare alla schermata ad immagine singola, premere
z. Per visualizzare la schermata
dell’indice successiva (precedente), premere b/B.
Per cancellare le immagini nel modo dell’indice
1 Mentre si visualizza una schermata dell’indice, premere (Cancella) e selezionare
[Selez.] con v/V sul tasto di controllo e poi premere z.
2 Selezionare l’immagine che si desidera cancellare con v/V/b/B e poi premere z per
visualizzare l’indicatore (Cancella) sull’immagine selezionata.
Per annullare una selezione
Selezionare un’immagine che è stata selezionata precedentemente
per la cancellazione e poi premere
z per cancellare l’indicatore
dall’immagine.
3 Premere (Cancella).
4 Selezionare [OK] con B e poi premere z.
• Per cancellare tutte le immagini nella cartella, selezionare [Tutto qs. cart.] con v/V al passo 1 invece che
[Selez.] e poi premere
z.
BACK/NEXT
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VOLUME
VGA
3/9
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VGA
60min
VOLUME
Se si preme di nuovo, appare la schermata
dell’indice a sedici immagini.
1 Selezionare un modo.
Selezionare .
Selezionare .
Fermi immagine (modo di
regolazione automatica):
Filmato:
Uso del tasto di controllo
Per tenere la macchina fotografica
Posizionare il soggetto al centro del quadro
di messa a fuoco.
VGA
96
S AF
96
VGA
S AF
10:30
PM
2005 1 1101
-
0029
8/8
VGA
VGA
96
S AF
60min
60min
60min
60min
Uso del flash per
fermi immagine
Ripresa dei primi
piani (Macro)
Controllo dell’ultima
immagine ripresa
(Revisione rapida)
Uso
dell’autoscatto
Tasto di controllo
1 / 1

Sony DSC-T5 Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues