Sony SDM-N50PS Manuel utilisateur

Catégorie
Destinataire
Taper
Manuel utilisateur
3
Table des matières
Macintosh est une marque commerciale
sous licence d’Apple Computer, Inc.,
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres
pays.
Windows
et MS-DOS sont des
marques commerciales déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et
dans d’autres pays.
IBM PC/AT et VGA sont des marques
commerciales déposées d’IBM
Corporation of the U.S.A.
VESA et DDC
sont des marques
commerciales de Video Electronics
Standard Association.
E
NERGY
S
TAR est une marque
déposée aux Etats-Unis.
•WinPortrait
/MacPortrait
sont des
marques commerciales de Portrait
Displays, Inc.
Tous les autres noms de produit
mentionnés dans le présent mode
d’emploi peuvent être des marques
commerciales ou des marques
commerciales déposées de leurs
entreprises respectives.
De plus, les symboles “
” et “
” ne
sont pas systématiquement mentionnés
dans ce mode d’emploi.
FR
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identification des composants et des commandes. . . . . . . . . . . . . . 6
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Etape 1:
Raccordez le moteur de médias à votre ordinateur. . . . . . 8
Etape 2:
Raccordez l’écran et le moteur de médias . . . . . . . . . . . . 8
Etape 3:
Raccordez le câble d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Etape 4:
Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension . . . . . . . . . 9
Installation de l’écran en position verticale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation des écouteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sélection de la langue d’affichage à l’écran (LANGUAGE) . . . . . . 11
Sélection du signal d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Personnalisation de votre moniteur. . . . . . . . . . . . . . . .12
Navigation dans les menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage du contraste (CONTRASTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage du niveau de noir de l’image (LUMINOSITE). . . . . . . . . . 13
Suppression du scintillement ou du flou (PHASE/HORLOGE). . . . 14
Réglage de la position de l’image
(CENTRAGE H/CENTRAGE V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Affichage d’un signal de faible résolution à la résolution en cours
(ZOOM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage de la température des couleurs (COULEUR). . . . . . . . . . 15
Changement de la position du menu (POSITION MENU) . . . . . . . 15
Réinitialisation des réglages (RESTAUR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglages additionnels (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Spécifications techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Fonction d’économie d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image . . . . . . . 17
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Messages affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Symptômes de défaillances et remèdes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonction d’autodiagnostic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
TCO’95 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
4
Précautions
Avertissement sur les branchements électriques
Utilisez le câble d’alimentation fourni. Si vous utilisez un câble
d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est compatible
avec la tension secteur locale.
Pour les clients aux Etats-Unis
Si vous n’employez pas le câble approprié, ce moniteur ne sera
pas conforme aux normes FCC obligatoires.
Pour les clients au Royaume-Uni
Si vous utilisez le moniteur au Royaume-Uni, veuillez utiliser
le câble d’alimentation adapté au Royaume-Uni.
Installation
N’installez pas et ne laissez pas le moniteur:
A des endroits exposés à des températures extrêmes, par
exemple à proximité d’un radiateur, d’un conduit de chauffage
ou le rayonnement direct du soleil. L’exposition du moniteur à
des températures extrêmes, comme dans l’habitacle d’une
voiture parquée en plein soleil ou à proximité d’un conduit de
chauffage, risque d’entraîner des déformations du châssis ou
des dysfonctionnements.
A des endroits soumis à des vibrations mécaniques ou à des
chocs.
A proximité d’appareils générant de puissants champs
magnétiques, comme un téléviseur ou d’autres appareils
électroménagers.
A des endroit soumis à des quantités inhabituelles de poussière,
de saletés ou de sable, par exemple à côté d’une fenêtre ouverte
ou d’une porte donnant sur l’extérieur. En cas d’installation
temporaire à l’extérieur, veillez à prendre les précautions
requises contre la poussière et les saletés en suspension dans
l’air. Faute de quoi des dommages irréparables risquent de se
produire.
Manipulation de l’écran LCD
Ne laissez pas l’écran LCD face au soleil, car vous risquez
sinon de l’endommager. Faites donc attention si vous installez
le moniteur à côté d’une fenêtre.
N’appuyez pas sur et veillez à ne pas érafler la surface de
l’écran LCD. Ne posez pas d’objets lourds sur l’écran LCD.
Vous risquez sinon d’altérer l’uniformité de l’écran ou de
provoquer un dysfonctionnement de l’écran LCD.
Lorsque le moniteur est employé dans un environnement froid,
il est possible qu’une image rémanente apparaisse sur l’écran.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L’écran recouvre sa
condition normale dès que la température est revenue à un
niveau normal.
Si une image fixe reste affichée pendant une longue durée, il se
peut qu’une image rémanente apparaisse pendant un certain
temps. Cette image rémanente finira par disparaître.
Le panneau LCD s’échauffe en cours d’utilisation. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.
A propos des points lumineux ou des points noirs
Il est possible que des points lumineux (rouges, bleus
ou verts) ou des points noirs apparaissent sur l’écran
LCD. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L’écran
LCD est fabriqué en faisant appel à des technologies de
haute précision et plus de 99,99 % des éléments
d’image sont intacts. Il est cependant possible que
certains éléments d’image n’apparaissent pas ou que
certains éléments d’image apparaissent de manière
constante.
Remplacement du tube fluorescent
Un tube fluorescent de conception spéciale est installé dans ce
moniteur comme source lumineuse. Si l’écran s’assombrit, est
instable ou ne s’allume pas, remplacez le tube fluorescent. Pour le
remplacement du tube fluorescent, consultez votre revendeur
Sony.
Entretien
Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur avant de
procéder au nettoyage de votre moniteur.
Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon doux. Si vous utilisez un
liquide de nettoyage pour le verre, n’utilisez pas de nettoyant
contenant une solution antistatique ou tout autre additif
similaire, car vous risquez sinon de griffer le revêtement de
l’écran LCD.
Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un
chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente
neutre. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à
récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.
Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de
l’écran avec des objets pointus ou abrasifs comme un stylo à
bille ou un tournevis. Ce type de contact risque de rayer le tube
image.
Sachez qu’une détérioration des matériaux ou du revêtement de
l’écran LCD risque de se produire si le moniteur est exposé à
des solvants volatiles comme des insecticides ou en cas de
contact prolongé avec des objets en caoutchouc ou en vinyle.
Transport
Pour transporter cet écran, débranchez tous les câbles, puis
saisissez fermement le moniteur des deux mains pour le
transporter. Attention lors du transport du moniteur, si vous le
laissez tomber, vous risquez de l’endommager ou de vous
blesser.
Pour transporter ce moniteur en vue de réparations ou de son
expédition, utilisez le carton et les matériaux de
conditionnement originaux.
Elimination du moniteur
Ne jetez pas ce moniteur avec les ordures
ménagères.
Le tube fluorescent utilisé dans ce moniteur contient
du mercure. L’élimination de ce moniteur doit être
effectuée conformément aux réglementations des
autorités locales compétentes en matière de propreté
publique.
L’appareil doit être installé à proximité d’une prise de courant
aisément accessible.
Exemples de types de fiches
pour 100 à 120 V CA pour 200 à 240 V CA pour 240 V CA
uniquement
5
FR
Pour installer l’écran horizontalement ou
verticalement
Cet écran peut être installé horizontalement ou verticalement à
l’aide du support fourni.
Ouvrez le support jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Placez l’écran sur le support, alignant la marque représentant la
position de l’écran sur l’écran.
Pour passer d’un affichage horizontal à un affichage vertical ou
vice versa, voir page 10.
Pour refermer le support de l’écran
Tout en faisant glisser la butée d’arrêt vers le haut, fermez le
support de l’écran.
Pour régler l’angle
Cet écran peut être ajusté aux angles illustrés ci-dessous avec le
support d’écran fourni.
Pour ajuster l’angle, maintenez le support avant et poussez (ou
tirez) le pied arrière vers l’extérieur (ou vers l’intérieur), jusqu’à
ce que l’écran soit dans la position voulue.
Pour installer l’écran sur son support, procédez doucement.
Remarque
Ne dépassez pas les angles illustrés ci-dessus, sinon l’écran risquerait de
tomber, ce qui pourrait l’endommager.
Pour utiliser l’écran confortablement
Cet écran est conçu de manière à ce que vous puissiez le régler
suivant un angle de visualisation confortable. Ajustez l’angle de
visualisation de votre écran en fonction de la hauteur du bureau et
de votre chaise et de manière à ce que l’écran ne vous réfléchisse
pas la lumière dans les yeux.
Installation verticale
Installation horizontale
Marque de positionnement du support
Marque de positionnement du support
Butée
20°
40°
6
Identification des composants et
des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
1
11
1 Commutateur et indicateur 1 (alimentation)
(pages 9, 17, 21)
Ce commutateur sert à la mise sous et hors tension de l’écran.
L’indicateur s’allume en vert lorsque le moniteur est sous
tension. L’indicateur s’allume en orange lorsque le moniteur
est en mode d’économie d’énergie.
2 Touche MENU (menu) (page 13)
Cette touche active l’affichage du menu principal.
3 Touche 6 (contraste) (page 13)
Cette touche active l’affichage du menu CONTRASTE.
4 Touche 8 (luminosité) (page 13)
Cette touche active l’affichage du menu LUMINOSITE.
5
55
5 Touches 2 (volume) +/– et M(+)/m(–) (pages 10, 13)
Ces touches activent l’affichage du menu VOLUME et
servent de touches fléchées M(+)/m(–) pour sélectionner des
paramètres de menu et effectuer des réglages.
6
66
6 Touche INPUT (entrée) et OK, et indicateur
(pages 11, 13)
Cette touche sélectionne le signal d’entrée vidéo INPUT 1 ou
INPUT 2. Le signal d’entrée et l’indicateur d’entrée
correspondant changent chaque fois que vous appuyez sur
cette touche.
Cette touche sert également de touche OK lorsque le menu est
affiché à l’écran.
7
77
7 SYSTEM CONNECTOR (CONNECTEUR DU
SYSTEME) (page 8)
Ce connecteur entre les signaux du moteur de médias lorsque
l’écran et le moteur de médias sont raccordés au moyen de
câble de connexion système.
8
88
8 Prise pour casque d’écoute (page 10)
Cette prise sort les signaux audio vers un casque d’écoute.
9
99
9 Compartiment câble
Ce compartiment est utilisé pour ranger le câble de connexion
du système.
0
00
0 Trou du verrou de sécurité ( )
Le trou du verrou de sécurité devra être utilisé avec le système
Micro Saver Security de Kensignton.
Micro Saver Security System est une marque commerciale de
Kensington.
qa
qaqa
qa Support d’écran
Ce support est utilisé pour installer l’écran.
MENU
INPUT
OK
1
2
Ecran LCD
Arrière/Côté
Avant
7
FR
Moteur de médias
qs
qsqs
qs Prise AUDIO IN (page 10)
Cette prise entre les signaux audio lorsqu’il est raccordé à la
prise de sortie audio de l’ordinateur ou d’un autre appareil
audio.
qd
qdqd
qd SYSTEM CONNECTOR (CONNECTEUR DU
SYSTEME) (TO DISPLAY) (page 8)
Ce connecteur sort les signaux du moteur de médias lorsque
l’écran et le moteur de médias sont raccordés au moyen de
câble de connexion système.
qf
qfqf
qf Connecteur 1 d’entrée HD15 (RVB) (INPUT1)
(page 8)
Ce connecteur entre les signaux vidéo RVB (0,700 Vp-p,
positifs) et les signaux SYNC.
* DDC (Display Data Channel) est une norme de VESA.
qg
qgqg
qg Connecteur 2 d’entrée HD15 (RVB) (INPUT2)
(page 8)
Ce connecteur entre les signaux vidéo RVB (0,700 Vp-p,
positifs) et les signaux SYNC. L’assignation des broches est
la même que pour le connecteur qf.
qh
qhqh
qh Connecteur AC IN (page 9)
Ce connecteur assure l’alimentation secteur du moniteur.
qj
qjqj
qj Commutateur d’alimentation secteur (page 9)
Ce commutateur a pour effet de mettre le moteur de médias
sous tension et hors tension. Lorsque l’alimentation électrique
est coupée ou rétablie, l’affichage s’allume ou s’éteint
automatiquement.
qk
qkqk
qk Indicateur d’alimentation secteur (page 17)
Cet indicateur s’allume en vert lorsque le moteur de médias
est sous tension. Cet indicateur s’allume en rouge lorsque
l’écran est hors tension et que le moteur de médias est sous
tension. L’indicateur s’allume en orange lorsque le moniteur
se trouve en mode d’économie d’énergie.
ql
qlql
ql Support du moteur de médias
Ce support sert à installer le moteur de médias verticalement.
Attention
Veillez à installer le moteur de médias verticalement comme illustré à
gauche. L’installation du moteur de médias en position horizontale risque
de bloquer les orifices de ventilation et de provoquer un
dysfonctionnement.
Broche n° Signal
1 Rouge
2Vert
(Synchronisation sur le vert)
3Bleu
4 ID (masse)
5 Masse DDC*
6 Masse du rouge
7 Masse du vert
8 Masse du bleu
9 DDC + 5V*
10 Masse
11 ID (masse)
12 Données bidirectionnelles (SDA)*
13 Synchronisation H
14 Synchronisation V
15 Horloge de données (SCL)*
SYSTEM CONNECTER
(
TO DISPLAY
)
INPUT 1
INPUT 2
AUDIO IN
5 4 3 2
1
678910
1112131415
8
Installation
Avant d’utiliser votre moniteur, vérifiez si les accessoires
suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage:
Ecran LCD
Moteur de médias
Support d’écran
Support du moteur de médias
Câble d’alimentation
Câble de connexion système (2 m)
(type de câble applicable: DP-2)
Câble de signal vidéo HD15 (RVB)
Câble audio (minifiche stéréo)
Adaptateur Macintosh
Windows Monitor Information Disk/Utility Disk
Macintosh Utility Disk
Logiciel à utiliser pour installer l’écran verticalement
(WinPortrait/MacPortrait)
Carte de garantie
Remarques pour les utilisateurs Macintosh
Ce mode d’emploi
Etape 1:Raccordez le moteur de
médias à votre ordinateur
Mettez le moteur de médias et l’ordinateur hors tension avant de
procéder aux connexions.
Remarque
Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo, car
vous risquez sinon de plier les broches.
x
Raccordement à un ordinateur IBM PC/AT
ou compatible
x
Raccordement à un ordinateur Macintosh
ou compatible
* Pour plus de détails, reportez-vous aux “Remarques pour les
utilisateurs Macintosh” fournies.
Etape 2:Raccordez l’écran et le
moteur de médias
Mettez l’écran et le moteur de médias hors tension avant de
procéder aux connexions.
Attention
Veillez à installer le moteur de médias verticalement comme illustré
ci-dessus. L’installation du moteur de médias en position horizontale
risque de bloquer les orifices de ventilation et de provoquer un
dysfonctionnement.
Remarque
Branchez le câble en le saisissant par la fiche.
vers le connecteur
INPUT1 ou INPUT2
Câble de signal vidéo
HD15 (RVB) (fourni)
vers la sortie vidéo
Ordinateur IBM PC/AT
ou compatible
Ordinateur IBM PC/AT
ou compatible
Utilisez l’adaptateur Macintosh fourni.
vers le connecteur
INPUT1 ou INPUT2
Adaptateur Macintosh
(fourni)
*
Câble de signal vidéo
HD15 (RVB) (fourni)
vers la sortie vidéo
Ordinateur Macintosh
ou compatible
vers le SYSTEM
CONNECTOR
(connecteur
système) du moteur
de médias
Câble de connexion
système (2 m) (fourni)
vers le SYSTEM
CONNECTOR
(connecteur
système) de
l’écran
9
FR
Etape 3:Raccordez le câble
d’alimentation
L’écran, le moteur de médias et l’ordinateur étant hors tension,
connectez d’abord le câble d’alimentation au moteur de médias,
puis connectez celui-ci à une prise électrique.
Etape 4:Mettez le moniteur et
l’ordinateur sous tension
1
Mettez le moteur de médias sous tension.
L’écran s’allume automatiquement. Les indicateurs de l’écran
et du moteur de médias s’allument en vert.
2
Mettez l’ordinateur sous tension.
L’installation de votre moniteur est à présent terminée. Si
nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler
l’image.
Si aucune image n’apparaît à l’écran
Vérifiez que le moniteur est correctement raccordé à
l’ordinateur.
Vérifiez que le moteur de médias est sous tension.
Si le message PAS ENTREE VIDEO apparaît, l’ordinateur est
en mode d’économie d’énergie. Essayez d’appuyer sur une
touche ou de déplacer la souris.
Si le message CABLE DECONNECT apparaît, essayez de
modifier le signal d’entrée (page 11) et vérifiez que le câble
d’entrée vidéo est branché correctement.
Si l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît à
l’écran, reconnectez l’ancien moniteur. Réglez ensuite la carte
graphique de l’ordinateur de façon à ce que la fréquence
horizontale soit comprise entre 30 – 61 kHz, et la fréquence
verticale entre 48 – 85 Hz (uniquement en mode XGA à 75 Hz).
Pour des informations plus détaillées sur les messages à l’écran,
voir “Symptômes de défaillances et remèdes” à la page 19.
Pour les utilisateurs de Windows 95/98
Pour optimiser votre moniteur, installez sur votre ordinateur le fichier
d’information sur le nouveau modèle à partir de la disquette Windows
Monitor Information Disk.
Ce moniteur répond à la norme Plug & Play “VESA DDC”. Si votre carte
PC/graphique répond à DDC, sélectionnez “Plug & Play Monitor (VESA
DDC)” ou la désignation de ce moniteur comme type de moniteur dans le
“Panneau de configuration” de Windows 95/98. Si votre PC/carte
graphique présente des difficultés à communiquer avec ce moniteur,
chargez le Windows Monitor Information Disk et sélectionnez le nom de
modèle correspondant à ce moniteur comme type de moniteur.
Pour les utilisateurs de Windows NT4.0
La configuration du moniteur sous Windows NT4.0 est différente de
Windows 95/98 et ne nécessite pas la sélection du type de moniteur.
Reportez-vous au mode d’emploi de Windows NT 4.0 pour obtenir plus
de détails sur le réglage de la résolution, du taux de rafraîchissement
(fréquence verticale) et du nombre de couleurs.
Réglage de la résolution du moniteur et du nombre de
couleurs
Réglez la résolution du moniteur et le nombre de couleurs en vous référant
au mode d’emploi de votre ordinateur. Le nombre de couleurs peut varier
en fonction de votre ordinateur ou de votre carte graphique. Réglez la
palette de couleurs et le nombre de couleurs comme suit:
High Color (16 bits)
t
65.536 couleurs
True Color (24 bits)
t
environ 16,77 millions de couleurs
En mode True Color (24 bits), la vitesse peut être plus lente.
vers une prise
secteur
Câble d’alimentation
(fourni)
vers AC IN
10
Installation de l’écran en position
verticale
Cet écran peut être installé horizontalement ou verticalement à
l’aide du support fourni.
Pour changer la positon de visualisation
horizontale ou verticale
Installez dans un premier temps le logiciel WinPortrait (pour
Windows 95/98 et NT4.0) ou MacPortrait (pour Macintosh). Pour
passer d’une vue à une autre, appuyez sur Maj + Ctrl + R sur votre
clavier. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous au
manuel d’utilisation du logiciel.
Pour installer l’écran horizontalement ou
verticalement
Ouvrez le support jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Placez l’écran sur le support, alignant la marque représentant la
position de l’écran sur l’écran.
Pour refermer le support de l’écran
Tout en faisant glisser la butée d’arrêt vers le haut, fermez le
support de l’écran.
Utilisation des écouteurs
Vous pouvez écouter les signaux audio de votre ordinateur ou
d’un autre appareil audio à l’aide d’un casque d’écoute.
Raccordez la prise AUDIO IN à la prise de sortie audio de votre
ordinateur ou d’un autre appareil audio à l’aide du câble audio
fourni.
Réglage du volume
1
Appuyez sur les touches 2 +/–.
Le menu VOLUME apparaît sur l’écran.
2
Appuyez sur les touches 2 +/– pour régler le
volume.
Le menu disparaît automatiquement au bout d’environ
3 secondes.
Remarques
Vous ne pouvez pas régler le volume lorsque le menu principal est
affiché à l’écran.
Lorsque votre moniteur est en mode d’économie d’énergie, aucun son
n’est émis par le casque d’écoute.
Installation verticale
Installation horizontale
Marque de positionnement du support
Marque de positionnement du support
Butée
VOLUME
40
,
11
FR
Sélection de la langue d’affichage
à l’écran (LANGUAGE)
Les menus peuvent être affichés en anglais, allemand, français,
italien et japonais. La langue par défaut est l’anglais.
1
Appuyez sur la touche MENU.
2
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner m.
3
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner (LANGUAGE) puis appuyez sur OK.
4
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner une langue.
ENGLISH : Anglais
DEUTSCH : Allemand
FRANÇAIS
ESPAÑOL : Espagnol
ITALIANO : Italien
: Japonais
Pour fermer le menu
Appuyez une fois sur la touche MENU pour revenir à un affichage
normal. Si vous n’appuyez sur aucune touche, le menu est
automatiquement fermé après 30 secondes environ.
Sélection du signal d’entrée
Vous pouvez raccorder deux ordinateurs à ce moniteur via les
connecteurs INPUT 1 et INPUT 2. Pour sélectionner l’un des
deux ordinateurs, utilisez la touche INPUT.
Appuyez sur la touche INPUT.
Le signal d’entrée et l’indicateur d’entrée correspondant,
“1” (INPUT 1) ou “2” (INPUT 2), changent chaque fois que vous
appuyez sur cette touche.
Remarques
Vous ne pouvez pas sélectionner le signal d’entrée lorsque le menu
principal est affiché à l’écran.
Si aucun signal n’est entré par le connecteur sélectionné, le message
PAS ENTREE VIDEO ou CABLE DECONNECT apparaît à l’écran.
Au bout de quelques secondes, le moniteur passe en mode d’économie
d’énergie. Si cela se produit, sélectionnez l’autre connecteur à l’aide de
la touche INPUT.
16
EXI T
PHASE
MENU
,
NON
OUI
ACCENT GRAVES
EXI T
,
ENGL I SH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
LANGUAGE
EXI T
INPUT
OK
1
2
,,
INPUT
OK
1
2
12
Personnalisation de votre
moniteur
Vous pouvez effectuer de nombreux réglages de votre moniteur à
l’aide des menus à l’écran.
Navigation dans les menus
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur
votre écran. Voir page 13 pour plus de détails sur l’utilisation de
la touche MENU.
Utilisez les touches M(+)/m(–) et OK pour sélectionner l’un des
menus suivants. Reportez-vous à la page 13 pour plus de détails
sur l’utilisation des touches M(+)/m(–) et OK.
Avant de procéder aux réglages…
Raccordez le moniteur et l’ordinateur et mettez-les sous
tension.
Pour obtenir les meilleurs résultats, attendez au moins
30 minutes avant d’effectuer les réglages.
1 PHASE (page 14)
Sélectionnez le menu
PHASE pour ajuster la phase
lorsque les caractères ou les
images apparaissent floues
sur toute la surface de
l’écran. Ajustez la phase
après avoir réglé l’horloge.
2
22
2 HORLOGE (page 14)
Sélectionnez le menu
HORLOGE pour ajuster
l’horloge lorsque les
caractères ou les images
manquent de clarté dans
certaines parties de l’écran.
3
33
3 CENTRAGE H (page 14)
Sélectionnez le menu
CENTRAGE H pour ajuster
le centrage horizontal de
l’image.
MENU
PHASE
,
16
EXI T
PHASE
0
EXI T
HORLOGE
50
EXI T
CENTREGE H
4
44
4 CENTRAGE V (page 14)
Sélectionnez le menu
CENTRAGE V pour ajuster
le centrage vertical de
l’image.
5
55
5 ZOOM (page 15)
Sélectionnez le menu ZOOM
pour ajuster la taille de
l’image en fonction du
rapport d’aspect ou de la
résolution du signal d’entrée.
6
66
6 COULEUR (page 15)
Sélectionnez le menu
COULEUR pour ajuster la
tonalité des couleurs de
l’affichage.
7
77
7 POSITION MENU
(page 15)
Sélectionnez le menu
POSITION MENU pour
changer la position
d’affichage du menu sur
l’écran.
8
88
8 RESTAUR (page 16)
Sélectionnez le menu
RESTAUR pour restaurer les
réglages.
9
99
9 Option (page 16)
Sélectionnez le menu
m (Option) pour ajuster les
options du moniteur. Les
options incluent:
ACCENT GRAVES
RETROECLAIRAGE
MODE ECO
LANGUAGE
VERROU REGLAGES
25
EXI T
CENTREGE V
OU I
NON
ZOOM
EXI T
9300K
0K
650
5
0
00K
UTILISATEUR
RLEGLER
COULEUR
EXI T
POS UTIION ENM
EXI T
RESTAU
REST
RESTAUR
RECRAN
AUR TOTAL
EXI T
NON
OUI
ACCENT GRAVES
EXI T
13
FR
x
Utilisation des touches MENU, M(+)/m(–) et
OK
1
Affichez le menu principal.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal
sur votre écran.
2
Sélectionnez le menu que vous voulez régler.
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour afficher le menu de
votre choix. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner un
paramètre.
3
Ajustez le menu.
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour effectuer le réglage.
Appuyez sur la touche OK pour revenir au menu précédent.
4
Refermez le menu.
Appuyez une fois sur la touche MENU pour revenir en mode
de visualisation normale. Si vous n’actionnez aucune touche,
le menu se referme automatiquement au bout d’environ
30 secondes.
x
Réinitialisation des réglages
Vous pouvez réinitialiser les réglages à l’aide du menu
RESTAUR. Voir page 16 pour plus de détails sur la
réinitialisation des réglages.
Réglage du contraste (CONTRASTE)
Le réglage du contraste se fait via un menu CONTRASTE distinct
du menu principal (page 12). Ce réglage est enregistré dans la
mémoire pour le signal du connecteur d’entrée actuellement
sélectionné.
1
Appuyez sur la touche 6 (contraste).
Le menu CONTRASTE apparaît à l’écran.
Affichage du signal d’entrée en cours
Les fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée en cours sont
affichées dans les menus CONTRASTE et LUMINOSITE.
2
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour régler le
contraste.
Le menu disparaît automatiquement au bout d’environ
3 secondes.
Réglage du niveau de noir de
l’image (LUMINOSITE)
Le réglage de la luminosité s’effectue via un menu
LUMINOSITE distinct du menu principal (page 12). Ce réglage
est enregistré dans la mémoire pour le signal du connecteur
d’entrée actuellement sélectionné.
1
Appuyez sur la touche 8 (luminosité).
Le menu LUMINOSITE apparaît à l’écran.
2
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour régler la
luminosité.
Le menu disparaît automatiquement au bout d’environ
3 secondes.
Si l’écran est trop lumineux
Ajustez le rétroéclairage. Pour des informations plus détaillées
sur le réglage du rétroéclairage, voir “Réglage du rétroéclairage”
à la page 16.
Remarque
Vous ne pouvez pas régler le contraste ni la luminosité lorsque le menu
principal est affiché à l’écran.
MENU
INPUT
OK
1
2
,
INPUT
OK
1
2
,
MENU
48.4kHz/ 60Hz
CONTRASTE
70
Fréquence horizontale du
signal d’entrée en cours
Fréquence verticale du
signal d’entrée en cours
48.4kHz/ 60Hz
LSITEUM I NO
50
Fréquence horizontale du
signal d’entrée en cours
Fréquence verticale du
signal d’entrée en cours
14
Suppression du scintillement ou
du flou (PHASE/HORLOGE)
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, la fonction de
qualité automatique de l’image de ce moniteur est activée. Cette
fonction ajuste automatiquement la phase, la profondeur et la
position de l’image pour qu’une image précise soit affichée à
l’écran. Pour plus d’informations sur cette fonction, reportez-
vous à “Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image
à la page 17.
Pour certaines entrées, il est possible que cette fonction n’ajuste
pas totalement la phase, la profondeur et la position de l’image.
Dans ce cas, vous pouvez effectuer ces ajustements manuellement
en appliquant les instructions suivantes. Si vous effectuez ces
ajustements manuellement, ils sont mémorisés et
automatiquement rappelés chaque fois que le moniteur reçoit les
mêmes signaux d’entrée.
Il se peut que ces réglages doivent être répétés si vous changez le
signal d’entrée après avoir reconnecté votre ordinateur.
1
Réglez la résolution sur 1024
×
××
×
768 sur l’ordinateur.
2
Chargez la disquette d’utilitaire.
Utilisez la disquette appropriée en fonction de votre
ordinateur.
Pour Windows 95/98
Windows Monitor Information Disk/Utility Disk
Pour Macintosh
Macintosh Utility Disk
3
Démarrez la disquette d’utilitaire et affichez la mire
de test.
Pour Windows 95/98
Cliquez sur [Utility Disk]
t
[Windows]/[Utility.exe].
Pour Macintosh
Cliquez sur [Utility Disk]
t
[SONY-Utility].
4
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
5
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner (HORLOGE ) et appuyez ensuite sur
la touche OK.
Le menu HORLOGE apparaît à l’écran.
6
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour régler la
profondeur.
Ajustez la valeur jusqu’à ce que les rayures verticales aient
disparu.
7
Appuyez sur la touche OK.
Le menu principal apparaît à l’écran.
Si vous observez des rayures horizontales sur toute la surface
de l’écran, ajustez la phase à l’étape suivante.
8
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner (PHASE) et appuyez ensuite sur la
touche OK.
Le menu PHASE apparaît à l’écran.
9
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour régler la
phase.
Ajustez la valeur de façon à ce que les rayures horizontales
aient été réduites au minimum.
10
Cliquez sur [END] à l’écran pour désactiver la mire
de test.
Pour réinitialiser le réglage automatique de la qualité d’image
Sélectionnez RESTAUR ECRAN et activez-le dans le menu RESTAUR.
Reportez-vous page 16 pour plus d’informations sur l’utilisation du menu
RESTAUR.
Réglage de la position de l’image
(CENTRAGE H/CENTRAGE V)
Si l’image n’est pas centrée à l’écran, ajustez le centrage de
l’image en procédant comme suit.
Il se peut que ces réglages doivent être répétés si vous changez le
signal d’entrée après avoir reconnecté votre ordinateur.
1
Démarrez la disquette d’utilitaire et affichez la mire
de test.
Répétez les étapes 2 et 3 de la procédure “Suppression du
scintillement ou du flou (PHASE/HORLOGE).”
2
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
3
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner (CENTRAGE H) ou (CENTRAGE
V) et appuyez ensuite sur la touche OK.
Le menu CENTRAGE H ou CENTRAGE V apparaît à
l’écran.
4
Déplacez l’image vers le haut, le bas, la gauche ou
la droite jusqu’à ce que le cadre matérialisant le
contour de la mire de test ait disparu.
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour ajuster le
centrage de l’image à l’aide du menu CENTRAGE H
pour le réglage horizontal ou du menu CENTRAGE
V pour le réglage vertical.
5
Cliquez sur [END] à l’écran pour désactiver la mire
de test.
15
FR
Affichage d’un signal de faible
résolution à la résolution en cours
(ZOOM)
Ce moniteur est réglé par défaut pour afficher des images sur toute
la surface de l’écran, quel que soit le mode ou la résolution de
l’image. Vous pouvez également visualiser l’image à sa
résolution réelle.
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner (ZOOM) et appuyez ensuite sur la
touche OK.
Le menu ZOOM apparaît à l’écran.
3
Appuyez sur la touche m(–) pour sélectionner NON.
Le signal d’entrée est affiché sur l’écran à sa résolution réelle.
Pour afficher l’image sur toute la surface de l’écran
Sélectionnez OUI à l’étape 3.
Réglage de la température des
couleurs (COULEUR)
Les réglages COULEUR vous permettent d’ajuster la température
des couleurs de l’image en changeant le niveau de couleur des
zones de couleur blanche. Les couleurs apparaissent rougeâtres si
la température est basse et bleuâtres si la température est élevée.
9300K convient généralement au traitement de texte et autres
applications orientées vers le texte, et 6500K aux images vidéo.
Vous pouvez régler la température des couleurs sur 5000K,
6500K, 9300K ou personnaliser votre réglage.
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner (COULEUR) et appuyez ensuite sur
la touche OK.
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
3
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner la température des couleurs de votre
choix.
Les températures des couleurs présélectionnées sont 5000K,
6500K et 9300K. Etant donné que le réglage par défaut est de
9300K, les blancs virent d’une nuance bleuâtre à une nuance
rougeâtre lorsque la température est abaissée à 6500K et
5000K.
Vous pouvez régler des températures de couleur séparées
pour chaque signal d’entrée vidéo.
4
Si nécessaire, ajustez finement la température des
couleurs.
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner
REGLER et appuyez ensuite sur la touche OK. Appuyez
ensuite sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner R (rouge)
ou B (bleu) et puis sur la touche OK, puis appuyez sur les
touches M(+)/m(–) pour ajuster la température des couleurs.
Etant donné que ce réglage change la température des
couleurs en augmentant ou en diminuant les composantes R et
B par rapport à V (vert), la composante V est fixe.
Si vous ajustez finement la température des couleurs, le
nouveau réglage des couleurs est enregistré dans la mémoire
comme REGL UTILISAT et est automatiquement rappelé
chaque fois que UTILISATEUR est sélectionné.
Le réglage REGL UTILISAT est commun aux deux signaux
d’entrée. Si vous changez le réglage utilisateur pour un signal
d’entrée, le réglage de l’autre signal d’entrée est changé lui
aussi.
Changement de la position du
menu (POSITION MENU)
Vous pouvez changer la position du menu s’il obstrue une image
à l’écran.
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner (POSITION MENU) et appuyez
ensuite sur la touche OK.
Le menu POSITION MENU apparaît à l’écran.
3
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour afficher la
position de votre choix.
Vous avez le choix entre trois positions pour le haut et pour le
bas de l’écran, et une position pour le centre de l’écran.
R168
V170
B175
EXI T
REGL UTILISAT
16
Réinitialisation des réglages
(RESTAUR)
Vous pouvez réinitialiser les réglages.
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner 0 (RESTAUR) et appuyez ensuite sur
la touche OK.
Le menu RESTAUR apparaît à l’écran.
Vous pouvez réinitialiser les réglages de l’une des deux
manières suivantes:
Réinitialisation des données de réglage les mieux
appropriées en fonction du signal d’entrée en
cours
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner
RESTAUR ECRAN et appuyez ensuite sur la touche OK.
La fonction d’ajustement automatique de la qualité de l’image de
ce moniteur ajuste automatiquement la phase, la profondeur et la
position de l’image sur les valeurs les plus adéquates. Si cette
fonction est activée, la phase est automatiquement ajustée à
chaque fois que le moniteur reçoit le même signal d’entrée.
Le menu RESTAUR revient automatiquement au menu principal
après la réinitialisation des réglages.
Réinitialisation de toutes les données de réglage
pour tous les signaux d’entrée
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner
RESTAUR TOTAL et appuyez ensuite sur la touche OK.
Le menu RESTAUR revient automatiquement au menu principal
après que les données de réglages ont été restaurées.
Pour annuler la réinitialisation
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner
et appuyez ensuite sur la touche OK.
Le menu RESTAUR revient au menu principal sans réinitialiser
les données de réglage.
Réglages additionnels (Option)
Vous pouvez ajuster les options suivantes:
ACCENT GRAVES
RETROECLAIRAGE
MODE ECO
LANGUAGE
VERROU REGLAGES
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner m.
Le menu Option apparaît à l’écran.
3
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner l’option de votre choix et appuyez
ensuite sur la touche OK.
Ajustez l’option sélectionnée en appliquant les instructions
suivantes.
Accentuation des graves (fonction de
renforcement des graves)
Cette option augmente les basses.
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner (ACCENT GRAVES) et appuyez
ensuite sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les
touches M(+)/m(–) pour sélectionner OUI ou NON.
Réglage du rétroéclairage
Si l’écran est trop lumineux, ajustez le rétroéclairage.
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner (RETROECLAIRAGE) et appuyez
ensuite sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les
touches M(+)/m(–) pour ajuster le niveau de luminosité
de votre choix.
Activation du mode d’économie d’énergie
Ce moniteur est équipé d’une fonction qui lui permet de passer
automatiquement en mode d’économie d’énergie suivant les
réglages d’économie d’énergie de l’ordinateur. Vous pouvez
empêcher le moniteur de passer en mode d’économie d’énergie en
réglant l’option suivante sur NON.
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner (MODE ECO) et appuyez ensuite sur la
touche OK. Appuyez ensuite sur les touches M(+)/m(–)
pour sélectionner OUI ou NON.
Sélection de la langue d’ffichage à l’écran
Voir “Sélection de la langue d’affichage à l’écran
(LANGUAGE)” à la page 11.
Verrouillage des menus et des commandes
(fonction de verrouillage de menus)
Vous pouvez protéger les données de réglage en verrouillant les
menus et les commandes.
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner (VERROU REGLAGES) et appuyez
ensuite sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les
touches M(+)/m(–) pour sélectionner OUI.
Seul l’interrupteur d’alimentation et l’élément (VERROU
REGLAGES) du menu d’option sont disponibles. Si vous
sélectionnez d’autres paramètres, le symbole apparaît sur
l’écran.
Pour désactiver la fonction de verrouillage de menus
Répétez la procédure ci-dessus et réglez (VERROU REGLAGES)
sur NON.
ZZ...
17
FR
Spécifications techniques
Fonction d’économie d’énergie
Ce moniteur répond aux directives sur les économies d’énergie définies par VESA, NUTEK et
E
NERGY
S
TAR. Si le moniteur est raccordé
à un ordinateur ou à une carte graphique compatible avec la norme DPMS (Display Power Management Signaling), le moniteur passera
automatiquement en mode d’économie d’énergie.
Le DPMS définit trois statuts d’économie d’énergie suivant le
statut des signaux de synchronisation fournis par l’ordinateur. La
consommation de courant de ce moniteur est entrée à
approximativement 3 W dans ces différents statuts si la fonction
d’économie d’énergie est réglée sur OUI.
Lorsque votre ordinateur passe en mode d’économie d’énergie, le
signal d’entrée est coupé et l’indication PAS ENTREE VIDEO
apparaît à l’écran. Au bout de quelques secondes, le moniteur
passe en mode d’économie d’énergie.
* “Sommeil” et “sommeil profond” sont des modes d’économie
d’énergie définis par l’Environmental Protection Agency.
Remarque
La fonction d’économie d’énergie peut ne pas fonctionner normalement si
des signaux de synchronisation autres que ceux mentionnés ci-dessus sont
fournis. En pareil cas, réglez la fonction d’économie d’énergie sur NON.
Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait
automatiquement correspondre le signal à l’un des modes
présélectionnés par défaut enregistrés dans la mémoire du
moniteur afin de produire une image de haute qualité au centre de
l’écran. (Voir Appendix pour une liste des modes présélectionnés
par défaut.)
Pour les signaux d’entrée qui ne correspondent pas à l’un des
modes préréglés en usine, la fonction de réglage automatique de
la qualité de l’image de ce moniteur ajuste automatiquement la
phase, la profondeur et la position de l’image et assure l’affichage
d’une image claire sur l’écran quelle que soit la synchronisation
dans la plage de fréquence du moniteur (horizontalement: 30 à 61
kHz, vertical: 48 à 85 Hz).
En conséquence, la première fois que le moniteur reçoit des
signaux d’entrée qui ne correspondent pas à l’un des modes
présélectionnés par défaut, il se peut que le moniteur prenne un
peu plus de temps que d’habitude pour afficher l’image à l’écran.
Ces données de réglages sont automatiquement enregistrées dans
la mémoire de sorte que le moniteur fonctionnera de la même
manière la prochaine fois qu’il recevra des signaux correspondant
à l’un des modes présélectionnés par défaut.
Dans tous les modes, si l’image est ajustée, les données
d’ajustement sont stockées comme mode utilisateur et rappelées
automatiquement lorsqu’un signal d’entrée identique est reçu.
Remarque sur l’ajustement de la phase
Si la fonction de réglage automatique de la qualité d’image est activée,
l’image se déplace légèrement chaque fois que le moniteur reçoit le signal
d’entrée, quel que soit le réglage mémorisé.
Remarque
Lorsque la fonction d’ajustement automatique de la qualité de l’image est
activée, seul le commutateur d’alimentation et la touche INPUT sont
disponibles.
Statut de consommation de
courant
Consommation de
courant
Indicateur d’alimentation
secteur
Indicateur 1 (alimentation)
Fonctionnement normal
28
W vert vert
Mode d’économie d’énergie
≤ 3
W orange orange
1 (alimentation) : non
≤ 3
W rouge non
Alimentation secteur : non 0 W non non
Statut d’économie
d’énergie
Statut du signal de
synchronisation
suspendu (sommeil)* horizontal: oui / vertical: non
veille (sommeil)* horizontal: non / vertical: oui
inactif (sommeil profond)* horizontal: non / vertical: non
18
Dépannage
Avant de prendre contact avec l’assistance technique, parcourez
les informations présentées dans cette section.
Messages affichés
S’il se produit une anomalie au niveau du signal d’entrée, l’un des
messages suivants apparaît à l’écran. Pour résoudre le problème,
voir “Symptômes de défaillances et remèdes” à la page 19.
Si l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE
apparaît à l’écran
Cela signifie que le signal entré n’est pas supporté par les
spécifications du moniteur. Vérifiez les éléments suivants.
Si “xx.x kHz/xx Hz” est affiché
Cela signifie que la fréquence horizontale ou verticale n’est
pas supportée par les spécifications du moniteur.
Les chiffres indiquent les fréquences horizontales et
verticales du signal d’entrée en cours. Les fréquences
horizontales supérieures à 100 kHz et les fréquences
verticales supérieures à 100 Hz sont respectivement
représentées par 99,9 kHz et 99 Hz.
Si “RESOLUTION > XGA” est affiché
Cela signifie que la résolution n’est pas supportée par les
spécifications du moniteur.
Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à
l’écran
Cela signifie qu’aucun signal n’est entré, ou qu’aucun signal n’est
entré via le connecteur actuellement sélectionné.
ENTREE:
Cela indique le connecteur actuellement sélectionné
(ENTREE: 1 ou ENTREE: 2).
PASSER EN MODE ECO
Le moniteur passe en mode d’économie d’énergie au bout
d’environ 4 secondes après l’affichage du message.
Si l’indication CABLE DECONNECT apparaît à
l’écran
Cela signifie que le câble de signal vidéo a été déconnecté du
connecteur actuellement sélectionné.
ENTREE:
Cela indique le connecteur actuellement sélectionné
(ENTREE: 1 ou ENTREE: 2).
PASSER EN MODE ECO
Le moniteur passe en mode d’économie d’énergie au bout
d’environ 4 secondes après l’affichage du message.
HORS PLAGE DE BALAY EGA
xx . xkHz / xxHz
INFORMAT IONS
PAS ENTREE VIDEO
ENTEREE : 1
PASSER EN MODE ECO
INFORMAT IONS
CABLE DECONNECT
ENTREE : 1
PASSER EN MODE ECO
INFORMAT IONS
19
FR
Symptômes de défaillances et remèdes
Si un problème est causé par l’ordinateur ou tout autre appareil connecté, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil incriminé.
Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 21) si les recommandations suivantes ne permettent pas de résoudre le problème.
Symptôme Vérifiez ces éléments
Pas d’image
Si l’indicateur d’alimentation secteur
du moteur de médias n’est pas
allumé
Vérifiez que le câble d’alimentation est correctement raccordé.
Si l’indicateur d’alimentation secteur
du moteur de médias est allumé en
rouge
Vérifiez que le commutateur 1 de l’écran (alimentation) est en position “on”.
Si l’indicateur d’alimentation secteur
du moteur de médias clignote en
rouge
Vérifiez que le câble de connexion système est correctement raccordé et que toutes les
fiches sont correctement branchées sur leur prise (page 8).
Appuyez deux fois sur le commutateur d’alimentation pour mettre le moniteur hors et puis
de nouveau sous tension.
Si 1’indicateur 1 (alimentation) de
l’écran n’est pas allumé, ou si
l’indicateur 1 (alimentation) ne
s’allume pas lorsque le commutateur
1 (alimentation) est enfoncé
Vérifiez que le commutateur 1 de l’écran (alimentation) est en position “on”.
Vérifiez que le commutateur d’alimentation secteur du moteur de médias est en position
“on”.
Vérifiez que le câble de connexion système est correctement raccordé et que toutes les
fiches sont correctement branchées sur leur prise (page 8).
Si 1’indicateur 1 (alimentation) de
l’écran s’allume en vert ou clignote
en orange
Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 21).
Si le message CABLE
DECONNECT est affiché à l’écran
Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et si toutes les fiches sont
correctement branchées sur leur prise (page 8).
Vérifiez que le réglage de la sélection d’entrée est correct (page 11).
Vérifiez que les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.
Un câble de signal vidéo non fourni est connecté. Si vous raccordez un câble de vidéo non
fourni, l’indication CABLE DECONNECT apparaît à l’écran avant le passage au mode
d’économie d’énergie. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Si l’indication PAS ENTREE
VIDEO apparaît sur l’écran ou si
l’indicateur 1 (alimentation) est
allumé en orange
Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et que toutes les fiches sont
correctement branchées sur leur prise (page 8).
Vérifiez que le réglage de la sélection d’entrée est correct (page 11).
Vérifiez que les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre équipement connecté
L’ordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche
quelconque du clavier ou déplacez la souris.
Vérifiez si l’alimentation de l’ordinateur est réglée sur “on”.
Si l’indication HORS PLAGE DE
BALAYAGE apparaît à l’écran
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre équipement connecté
Vérifiez si la plage de fréquence vidéo est comprise dans la plage spécife pour le
moniteur. Si vous avez remplacé un ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien
moniteur et ajustez la plage de fréquences comme suit:
Horizontalement: 30 – 61 kHz
Verticalement: 48 – 85 Hz (uniquement en XGA à 75 Hz)
Si vous utilisez Windows 95/98 Si vous avez remplacé un ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien moniteur
et procédez comme suit. Installez la disquette Windows Monitor Information Disk
(page 9) et sélectionnez ce moniteur (“SDM-N50PS”) parmi les moniteurs Sony dans
l’écran de sélection de moniteur Windows 95/98.
Si vous utilisez un Macintosh Consultez et référez-vous aux “Remarques pour les utilisateurs Macintosh”.
(suite page suivante)
20
Affichage de la désignation, du numéro de série et
de la date de fabrication de ce moniteur.
Pendant que le moniteur reçoit un signal vidéo, maintenez la
touche MENU enfoncée pendant au moins 5 secondes pour
afficher la boîte d’informations sur ce moniteur.
Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et
fournissez-lui les informations suivantes:
signation: SDM-N50PS
Numéro de série
Nom et spécifications de votre ordinateur et de votre carte
graphique.
L’image ne passe pas en vue
verticale
xProblèmes provenant de l’ordinateur ou d’un autre équipement connecté
Installez le logiciel WinPortrait (pour Windows 95/98 et NT4.0) ou MacPortrait (pour
Macintosh) (voir page 10). Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel fourni avec
le logiciel. Si le logiciel ne fonctionne pas correctement, prenez contact avec l’assistance
technique du logiciel.
L’image scintille, sautille, oscille
ou est brouillée
Ajustez l’horloge et la phase (page 14).
Isolez et supprimez les sources potentielles de champs électriques ou magnétiques tels que
d’autres moniteurs, des imprimantes laser, des éclairages fluorescents, des téléviseurs ou
des ventilateurs électriques.
Eloignez le moniteur des lignes à haute tension ou placez un blindage magnétique à
proximité du moniteur.
Branchez le moniteur sur une autre pise secteur, de préférence reliée à un autre circuit.
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre équipement connec
Consultez le mode d’emploi de votre carte graphique pour le réglage approprié du
moniteur.
Assurez-vous que le mode graphique (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) et la fréquence
du signal d’entrée sont supportés par ce moniteur (Appendix). Même si la fréquence est
comprise dans la plage appropriée, il est possible que certaines cartes graphique aient une
impulsion de synchronisation trop étroite pour que le moniteur se synchronise
correctement.
Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de manière à obtenir
la meilleure image possible.
L’image est floue Ajustez la luminosité et le contraste (page 13).
Ajustez l’horloge et la phase (page 14).
Apparition d’images fantômes N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.
Vérifiez que toutes les fiches sont correctement branchées sur leur prise.
L’image n’est pas centrée
correctement ni du bon format
Ajustez l’horloge et la phase (page 14).
Ajustez la position de l’image (page 14). Veuillez noter que pour certains signaux d’entrée
ou qu’avec certaines cartes graphique, il est possible que l’image ne remplisse pas
totalement la surface de l’écran.
L’image est trop petite Réglez ZOOM sur OUI (page 15).
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre équipement connec
Réglez la résolution de l’ordinateur sur la résolution de l’écran.
Apparition d’un motif ondulatoire
ou elliptique (moiré)
Ajustez l’horloge et la phase (page 14).
Les couleurs ne sont pas
uniformes
Ajustez l’horloge et la phase (page 14).
Le blanc ne semble pas blanc Réglez la température des couleurs (page 15).
Les touches du moniteur sont
inopérantes
( apparaît à l’écran)
Si le verrouillage des réglages est réglé sur OUI, réglez-le sur NON (page 16).
Le moniteur se met hors tension
au bout d’un moment
Réglez la fonction d’économie d’énergie sur NON (page 16).
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre équipement connec
Désactivez le mode d’économie d’énergie de l’ordinateur.
Symptôme Vérifiez ces éléments
INFORMATIONS
MODEL : SDM-N50PS
SER NO : 1234567
MANUFACTURED : 2000-15
MENU
Exemple
Désignation
Numéro de série
Semaine et année
de fabrication
21
FR
Fonction d’autodiagnostic
Le moniteur est équipé d’une fonction d’auto-diagnostic. En cas
de problème avec le moniteur ou l’ordinateur, rien n’est affiché à
l’écran et 1’indicateur 1 (alimentation) de l’écran s’allume en
vert ou clignote en orange. Si l’indicateur 1 (alimentation) est
allumé en orange, cela signifie que l’ordinateur se trouve en mode
d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche quelconque du
clavier ou déplacez la souris.
Si l’indicateur
1
(alimentation) de l’écran s’allume
en vert
1
Eteignez le commutateur d’alimentation électrique
du moteur de médias et débranchez les câbles de
signal vidéo des connecteurs INPUT1 et INPUT2 du
moteur de médias.
2
Appuyez sur le commutateur d’alimentation
électrique du moteur de médias pour mettre le
moniteur sous tension.
Si les quatre barres de couleur apparaissent (blanche, rouge, verte
et bleue), c’est que le moniteur fonctionne correctement.
Rebranchez les câbles d’entrée vidéo et contrôlez le statut de
votre (vos) ordinateur(s).
Si les barres de couleur n’apparaissent pas, c’est peut-être en
raison d’une défaillance du moniteur. Informez votre revendeur
Sony agréé de la condition du moniteur.
Si l’indicateur
1
(alimentation) de l’écran clignote
en orange
Appuyez deux fois sur le commutateur
1
(alimentation) pour mettre le moniteur hors et puis
de nouveau sous tension.
Si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé en vert, c’est que le
moniteur fonctionne correctement.
Si l’indicateur 1 (alimentation) clignote toujours, c’est peut-être
en raison d’une défaillance du moniteur. Comptez le nombre de
secondes entre les clignotements oranges de l’indicateur
1 (alimentation) et informez votre revendeur Sony agréé de la
condition du moniteur. N’oubliez pas de communiquer la
désignation et le numéro de série de votre moniteur.
Communiquez également la marque et la désignation de votre
ordinateur et de votre carte graphique.
Spécifications
Panneau LCD Type de panneau: a-Si TFT à matrice
active
Taille de l’image: 15 pouces (38 cm)
Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB*
Horizontale: 30 – 61 kHz
Verticale: 48 – 85 Hz (uniquement en
XGA à 75 Hz)
Résolution Horizontale: Max.1024 points
Verticale: Max.768 lignes
Niveaux des signaux d’entrée
Signal vidéo RVB
0,700 Vp-p, 75 ohms, positif
Signal SYNC
Niveau TTL, 2 kohms,
positif ou négatif
(Horizontal et vertical séparément,
ou synchro composite)
0,3 Vp-p, 75 ohms, négatif
(synchro sur le vert)
Prise écouteurs Miniprise stéréo
Accepte une impédance supérieure à
16 ohms
Prise AUDIO IN Miniprise stéréo
Accepte une impédance de 47 kohms
Accepte un niveau de 0,5 Vrms
Puissance de raccordement 100 – 240 V, 50 – 60 Hz,
0,45 – 0,25 A
Consommation électrique Max. 28 W
Température de fonctionnement
5 – 35
°
C
Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)
Ecran (sans support):
Approx. 356
×
280
×
26 mm
(14
1
/
16
×
11
1
/
6
×
1
1
/
16
pouces)
Ecran (avec support, à l’angle
maximum: 40°):
Approx. 356
×
225
×
203 mm
(14
1
/
16
×
8
7
/
8
×
8 pouces)
Moteur de médias (sans support):
Approx. 45
×
180
×
180 mm
(1
3
/
4
×
7
1
/
8
×
7
1
/
8
pouces)
Moteur de médias (avec support):
Approx. 94
×
185
×
180 mm
(3
11
/
16
×
7
1
/
4
×
7
1
/
8
pouces)
Masse Ecran (avec support):
Approx. 1,75 kg (3 lb 140 oz)
Moteur de médias (avec support):
Approx. 0,85 kg (1 lb 14 oz)
Plug & Play DDC1/DDC2B/DDC2Bi
Accessoires Voir page 8.
* Condition de synchronisation horizontale et verticale
recommandée
La largeur de synchronisation horizontale doit être
supérieure de plus de 4,8% à la durée horizontale totale ou
0,8 µs, suivant la plus grande valeur.
La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à
2,5 µs.
La largeur de suppression verticale doit être supérieure à
450 µs.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications
sans préavis.
Indicateur
1
(alimentation)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Sony SDM-N50PS Manuel utilisateur

Catégorie
Destinataire
Taper
Manuel utilisateur