AEG L88406DFL Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Programma
T./min
Vlekken/Voorwas - Taches/Prélavage
1)
Extra Spoelen - Rinçage+
2)
Tijd Besparen - Gain de Temps
3)
Startuitstel - Départ Différé
Synthetica - Synthétiques
Strijkvrij - Repassage Facile
4)
Fijne Was - Délicats
Wol/Zijde - Laine/Soie
Dekbed - Couette
Anti-allergie - Anti-allergies
Centrif./Pompen - Essorage/
Vidange
5)
Spoelen - Rinçage
Outdoor - Blousons
20 Min. - 3 kg
Super Eco
www.aeg.com14
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 34
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 35
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.............................................................................. 37
4. BANDEAU DE COMMANDE................................................................................. 38
5. PROGRAMMES ...................................................................................................... 41
6. VALEURS DE CONSOMMATION..........................................................................46
7. OPTIONS................................................................................................................. 47
8. RÉGLAGES...............................................................................................................48
9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.....................................................................48
10. UTILISATION QUOTIDIENNE............................................................................. 49
11. CONSEILS..............................................................................................................53
12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE..............................................................................54
13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT..............................................58
14. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.................................................................. 62
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies
innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne
trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com/webselfservice
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations
suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils.
Informations en matière de protection de l'environnement.
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS
33
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
peut être tenu pour responsable des dommages et
blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation.
Conservez toujours cette notice avec votre appareil
pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si
elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des
instructions relatives à l’utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendées.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Veuillez à maintenir hors de portée de la machine les
enfants de moins de 3 ans à moins qu'ils soient
constamment surveillés.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés du hublot
de l'appareil lorsque celui-ci est ouvert.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
1.2
Consignes générales de sécurité
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Respectez la charge maximale de10 kg (reportez-vous
au chapitre « Tableau des programmes »).
www.aeg.com
34
La pression de l'eau en service (minimale et maximale)
doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar
(0,8 MPa).
Les éventuelles ouvertures de ventilation ne doivent
pas être obstruées par un tapis.
L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis. Il convient de ne pas
réutiliser des ensembles de raccordement usagés.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualification similaire afin d'éviter
un danger.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil
et débranchez la fiche de la prise secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
Utilisez uniquement des produits de nettoyage
neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de
tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
2.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Instructions d’installation
Retirez l'intégralité de l'emballage et
les boulons de transport.
Conservez les boulons de transport. Si
vous devez déplacer à nouveau
l'appareil, il est conseillé de bloquer
le tambour.
L'appareil est lourd, prenez toujours
des précautions lorsque vous le
déplacez. Portez toujours des gants
de sécurité.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
N'installez pas l'appareil ou ne
l'utilisez pas dans un endroit où la
température ambiante est inférieure à
0 °C ou dans un endroit exposé aux
intempéries.
Assurez-vous que le sol sur lequel
vous installez l'appareil est plat,
stable, résistant à la chaleur et propre.
Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
Réglez les pieds pour laisser un
espace suffisant entre l'appareil et la
surface en moquette.
N'installez pas l'appareil dans un
endroit où il ne pourrait pas être
complètement ouvert.
2.2 Branchement électrique
L'appareil doit être relié à la terre.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
Vérifiez que les données électriques
figurant sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre
réseau. Si ce n'est pas le cas,
contactez un électricien.
FRANÇAIS
35
N'utilisez pas d'adaptateurs
multiprises ni de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du cordon
d'alimentation de l'appareil doit être
effectué par notre service après-
vente.
Ne connectez la fiche d'alimentation
secteur à la prise de courant secteur
qu'à la fin de l'installation. Assurez-
vous que la fiche d'alimentation est
accessible une fois l'appareil installé.
Ne touchez jamais le câble
d'alimentation ni la fiche avec des
mains mouillées.
Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation électrique pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours
sur la fiche.
Pour le Royaume-Uni et l'Irlande
uniquement : L'appareil est livré avec
une fiche secteur de 13 ampères. Si
vous devez changer le fusible de la
fiche secteur, utilisez un fusible 13 A
approuvé ASTA (BS 1362).
Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
2.3 Raccordement à l'arrivée
d'eau
Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
Avant de brancher l'appareil à des
tuyaux neufs ou n'ayant pas servi
depuis longtemps, laissez couler l'eau
jusqu'à ce qu'elle soit propre.
Avant d'utiliser l'appareil pour la
première fois, assurez-vous de
l'absence de fuites.
2.4 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc
électrique, d'incendie, de
brûlures ou de dommage
matériel à l'appareil.
Utilisez cet appareil uniquement dans
un environnement domestique.
Suivez les consignes de sécurité
figurant sur l'emballage du produit de
lavage.
Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
Veillez à retirer tout objet métallique
du linge avant chaque lavage.
Ne placez aucun récipient sous
l'appareil pour récupérer tout
éventuel écoulement. Contactez le
service après-vente agréé pour
connaître les accessoires disponibles.
Ne touchez pas la vitre du couvercle
pendant le déroulement d'un
programme. La vitre peut être
chaude.
2.5 Maintenance
Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
2.6 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage de
la porte pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans
l'appareil.
www.aeg.com
36
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Vue d'ensemble de l'appareil
1
2
3
5
6
7
4
1
Plan de travail
2
Distributeur de produit de lavage
3
Bandeau de commande
4
Poignée d'ouverture du hublot
5
Plaque signalétique
6
Filtre de la pompe de vidange
7
Pieds pour la mise de niveau de
l'appareil
3.2 Comment activer le
dispositif de sécurité enfants
Ce dispositif évite d'enfermer un enfant
ou un animal dans l'appareil par
accident.
Tournez le dispositif vers la droite,
jusqu'à ce que la rainure soit horizontale.
Vous ne pouvez pas fermer le hublot de
l'appareil.
Pour fermer le hublot, tournez le
dispositif vers la gauche jusqu’à ce que la
rainure soit verticale.
3.3 Kit de plaques de fixation
(4055171146)
Disponible auprès de votre magasin
vendeur.
Si vous installez l'appareil sur un socle,
stabilisez l'appareil à l'aide des plaques
de fixation.
Lisez attentivement la notice fournie avec
l'accessoire.
FRANÇAIS
37
4. BANDEAU DE COMMANDE
4.1 Description du bandeau de commande
Katoen Eco
Coton Eco
1 2 3
45678910
1
Touche Marche/Arrêt (Auto Off)
2
Sélecteur de programme
3
Affichage
4
Touche Départ/Pause (Start/Pauze -
Départ/Pause)
5
Touche Départ différé (Startuitstel -
Départ Différé)
6
Touche Gain de temps (Tijd
Besparen - Gain de Temps)
7
Touche Rinçage plus (Extra Spoelen -
Rinçage+)
8
Touche Taches/Prélavage (Vlekken/
Voorwas - Taches/Prélavage)
9
Touche de réduction de la vitesse
d'essorage (T./min)
10
Touche de température (Temp.°C)
4.2 Affichage
A H
K J
C D E F GB
M L
I
L'affichage indique :
www.aeg.com38
A
Température du programme sélectionné
Eau froide
B
Vitesse d'essorage du programme sélectionné
Symbole Sans essorage
1)
Symbole Arrêt cuve pleine
1)
Uniquement disponible pour le programme ESSORAGE/VIDANGE.
C
Symboles des phases
Lorsqu'un programme est sélectionné, tous les symboles des phases de ce pro-
gramme s'allument.
Lorsque le programme démarre, seul le symbole de la phase en cours clignote.
Lorsque le programme est terminé, le symbole de la dernière phase s'allume.
Phase de prélavage
Phase de lavage
Phase de rinçage
Phase d'essorage
D
Le symbole Vapeur s'allume lorsque vous sélectionnez un program-
me Vapeur.
E
Le symbole Surdosage de produit de lavage s'allume à la fin du cycle
lorsque le lave-linge détecte un excès de produit de lavage.
F
Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil lorsque ce symbole
est allumé. Vous ne pouvez ouvrir le hublot de l'appareil que lorsque
ce symbole est éteint.
Si le programme est terminé mais que le symbole reste allumé :
La fonction « Arrêt cuve pleine » est activée.
Il y a de l'eau dans le tambour.
G
Le symbole Départ différé s'allume lorsque vous sélectionnez la
fonction de départ différé.
H
Le symbole Sécurité enfants s'allume lorsque ce dispositif est activé.
FRANÇAIS 39
I
Durée du programme
Une fois que le programme a démarré, la durée du programme dimi-
nue par intervalles d'une minute.
Départ différé
Lorsque vous appuyez sur la touche Départ différé, l'heure du départ
différé s'affiche.
Codes d'alarme
En cas de dysfonctionnement de l'appareil, des codes d'alarme s'af-
fichent. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonction-
nement ».
Ce message s'affiche pendant quelques secondes lorsque :
vous ne pouvez pas sélectionner une fonction avec le programme
de lavage.
vous essayez de modifier le programme de lavage alors qu'il est
en cours.
Lorsque le programme est terminé.
J
Lorsque le hublot est ouvert - Reportez-vous au paragraphe « Chargement du
linge »
Charge maximale du programme.
Ce symbole indique la charge maximale du programme
choisi.
Poids du linge.
Le symbole indique le poids du linge à l'intérieur du tam-
bour. Lorsque vous chargez le linge, le poids est mis à
jour par paliers de 0,5 kg.
Lorsque le hublot est fermé
Symbole du détergent
Quantité de produit de lavage en pourcentage.
Le symbole indique la quantité de produit de lavage à
utiliser pour le linge présent dans le tambour.
Lorsque vous appuyez sur la touche Départ/Pause, ces
symboles s'éteignent.
Barres graphiques
Une barre vide s'affiche si la fonction correspondante est compati-
ble avec le programme sélectionné.
La barre se remplit en fonction des sélections.
Si vous faites une mauvaise sélection, le message Err s'affiche, vous indi-
quant que cette sélection n'est pas possible.
www.aeg.com40
K
Le symbole Gain de temps s'allume lorsque vous sélectionnez l'une
des durées du programme.
Durée réduite
Rapide
L
Le symbole Rinçage plus s'allume lorsque cette fonction est activée.
La valeur affichée indique le nombre total de rinçages.
La barre est complète lorsque vous sélectionnez le nombre maximal
de rinçages.
M
Le symbole Taches s'allume lorsque vous activez cette fonction.
Le symbole Prélavage s'allume lorsque cette fonction est activée.
La barre n'est pas entièrement remplie lorsque vous sélectionnez
uniquement l'une des fonctions.
La barre est pleine lorsque vous sélectionnez les deux fonctions.
5. PROGRAMMES
5.1 Tableau des programmes
Programme
Plage de températures
Charge maxima-
le
Vitesse d'esso-
rage maximale
Description du programme
(Type de charge et degré de salissure)
Programmes de lavage
Katoen - Blanc/Couleurs
95 °C - Froid
10 kg
1400 tr/min
Coton blanc et couleurs. Normalement
sale ou légèrement sale.
Extra Stil - Extra Silence
95 °C - Froid
10 kg Coton blanc et couleurs.Normalement
sale ou légèrement sale. Ce programme
supprime toutes les phases d'essorage
pour un cycle silencieux. Le cycle s'arrête
avec de l'eau dans la cuve.
Synthetica - Synthétiques
60 °C - Froid
4 kg
1200 tr/min
Articles en textiles synthétiques ou
mixtes. Normalement sale.
FRANÇAIS 41
Programme
Plage de températures
Charge maxima-
le
Vitesse d'esso-
rage maximale
Description du programme
(Type de charge et degré de salissure)
Strijkvrij - Repassage Facile
60 °C - 30 °C
4 kg
800 tr/min
Articles en textiles synthétiques. Légè-
rement sale. Lavage doux avec une pha-
se finale à la vapeur.
Fijne Was - Délicats
40 °C - Froid
4 kg
1200 tr/min
Articles en textiles délicats tels que
l'acrylique, la viscose ou le polyester.
Normalement sale.
Wol/Zijde - Laine/Soie
40 °C - Froid
2 kg
1200 tr/min
Lainages lavables en machine, laine la-
vable à la main et textiles délicats por-
tant le symbole « lavable à la main ».
1)
Dekbed - Couette
60 °C - 30° C
4 kg
800 tr/min
Programme spécial pour une couvertu-
re, une couette, un couvre-lit, etc. en
textile synthétique.
Anti-allergie - Anti-allergies
60 °C
10 kg
1400 tr/min
Articles en coton blanc. Ce programme
élimine les micro-organismes grâce à un
lavage à 60 °C et un rinçage supplémen-
taire. Le lavage est ainsi plus efficace.
Centrif./Pompen - Essorage/
Vidange
10 kg
1400 tr/min
Pour essorer le linge et vidanger l'eau du
tambour. Tous textiles, excepté la lai-
ne et les tissus délicats.
Spoelen - Rinçage
Froid
10 kg
1400 tr/min
Pour rincer et essorer le linge. Tous tex-
tiles, excepté la laine et les tissus très
délicats. Réduisez la vitesse d'essorage
en fonction du type de linge.
Outdoor - Blousons
40° - Froid
2.5 kg
800 tr/min
Articles imperméables, de sports et
de plein air. N'utilisez pas d'assouplis-
sant !
20 Min. - 3 kg
40 °C - 30 °C
3 kg
1200 tr/min
Vêtements en coton et synthétiques
légèrement sales ou portés une seule
fois.
Super Eco
Froid
3 kg
1200 tr/min
Textiles mixtes (articles en coton et syn-
thétiques)
2)
Katoen Eco - Coton Eco
3)
60 °C - 40° C
10 kg
1400 tr/min
Coton blanc et couleurs grand teint.
Normalement sale. La consommation
d'énergie diminue et la durée du pro-
gramme de lavage est prolongée.
www.aeg.com42
Programme
Plage de températures
Charge maxima-
le
Vitesse d'esso-
rage maximale
Description du programme
(Type de charge et degré de salissure)
Programmes vapeur
4)
La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois. Ces pro-
grammes permettent de réduire le froissement et les odeurs et rendent le linge plus
doux.
N'utilisez aucun produit de lavage. En cas de besoin, nettoyez les taches en effec-
tuant un cycle de lavage ou à l'aide d'un produit détachant à application locale.
Les programmes Vapeur n'effectuent pas de cycle de lavage hygiénique.
Ne sélectionnez pas le programme Vapeur pour ces types d'articles :
articles pour lesquels il n'est pas précisé sur l'étiquette qu'ils peuvent aller au sèche-
linge.
tous les articles contenant des pièces en plastique, métal, bois ou équivalent.
Opfrissen - Rafraîchir
40 °C
1.5 kg Programme vapeur pour les articles en
coton et textiles synthétiques. Ce cy-
cle élimine les odeurs du linge.
5)
Ontkreuk - Défroissage
40 °C
1.5 kg Programme de vapeur pour les articles
synthétiques. Ce cycle contribue à dé-
froisser le linge.
1)
Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut
donner l'impression de ne pas tourner, ou de ne pas tourner correctement, mais son fonctionnement est
normal pour ce programme.
2)
Ce programme est idéal pour une utilisation quotidienne car sa consommation d'eau et d'énergie est
plus basse tout en maintenant de bonnes performances de lavage.
3)
Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique.Conformé-
ment à la norme 1061/2010, ces programmes sont respectivement le « programme standard à 60 °C pour
le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les programmes les plus écono-
mes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale.
La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée
pour le programme sélectionné.
4)
Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, il sera humide à la fin du cycle. Il est
préférable de l'exposer à l'air libre pendant environ 10 minutes afin de permettre à cette humidité de se
dissiper. Lorsque le programme est terminé, retirez rapidement le linge du tambour. Après un cycle va-
peur, les vêtements peuvent être repassés, mais ils le seront avec plus de facilité !
5)
La vapeur n'élimine pas les odeurs d'animaux.
FRANÇAIS
43
Compatibilité des options avec les
programmes
Programme
T./min
Vlekken/Voorwas - Taches/Prélavage
1)
Extra Spoelen - Rinçage+
2)
Tijd Besparen - Gain de Temps
3)
Startuitstel - Départ Différé
Katoen - Blanc/Couleurs
Extra Stil - Extra Silence
Synthetica - Synthétiques
Strijkvrij - Repassage Facile
4)
Fijne Was - Délicats
Wol/Zijde - Laine/Soie
Dekbed - Couette
Anti-allergie - Anti-allergies
Centrif./Pompen - Essorage/
Vidange
5)
Spoelen - Rinçage
Outdoor - Blousons
20 Min. - 3 kg
Super Eco
www.aeg.com44
Programme
T./min
Vlekken/Voorwas - Taches/Prélavage
1)
Extra Spoelen - Rinçage+
2)
Tijd Besparen - Gain de Temps
3)
Startuitstel - Départ Différé
Katoen Eco - Coton Eco
6)
1)
Si vous utilisez un produit de lavage liquide, sélectionnez un programme sans Prélavage. L'option Ta-
ches n'est pas disponible avec une température inférieure à 40 °C.
2)
Avec une vitesse d'essorage peu élevée, l'appareil effectue des rinçages délicats et un essorage court.
3)
Si vous sélectionnez une durée plus courte, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il
est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons.
4)
Seule la phase de prélavage est disponible.
5)
Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle est adaptée au type de linge lavé. Si vous sélection-
nez l'option Sans essorage, seule la phase de vidange est disponible.
6)
Seule une durée plus courte est compatible avec ces programmes.
5.2 Woolmark Apparel Care -
Bleu
Le cycle Laine de cet appareil a été
approuvé par la société Woolmark pour
le lavage des vêtements en laine portant
une étiquette « lavage à la main », sous
réserve que les vêtements soient lavés
conformément aux instructions
mentionnées par le fabricant de ce lave-
linge. Respectez les instructions de
séchage figurant sur l'étiquette des
vêtements et toutes les autres
instructions concernant le linge. M1144
Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong
Kong ainsi qu'en Inde, le symbole
Woolmark est une marque de
certification.
FRANÇAIS 45
6. VALEURS DE CONSOMMATION
Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent
varier pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la tempé-
rature ambiante ou de l'eau.
Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du program-
me pour la charge maximale.
Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automa-
tiquement. Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à la
capacité maximale (par exemple, pour le programme Coton 60 °C, dont
la capacité maximale est de 10 kg, la durée du programme est de plus
de 2 heures ; pour une charge réelle de 1 kg, la durée du programme
est inférieure à 1 heure).
Un point clignote sur l'affichage lorsque l'appareil calcule la durée réelle
du programme.
Programmes Charge
(kg)
Consomma-
tion énergé-
tique (kWh)
Consomma-
tion d'eau
(litres)
Durée ap-
proximative
du pro-
gramme
(minutes)
Humidité
résiduelle
(%)
1)
Katoen - Blanc/
Couleurs 60 °C
10 1,80 82 185 52
Katoen - Blanc/
Couleurs 40 °C
10 1,10 82 185 52
Synthetica - Synthé-
tiques 40 °C
4 0,60 55 100 35
Fijne Was - Délicats
40 °C
4 0,70 62 86 35
Wol/Zijde - Laine/
Soie 30 °C
2)
2 0,50 59 60 30
Programmes coton standard
Coton 60 °C stan-
dard
10 1,13 58 249 52
Coton 60 °C stan-
dard
5 0,76 48 167 52
Coton 40 °C stan-
dard
5 0,52 48 151 52
1)
Au terme de la phase d'essorage.
2)
Non disponible sur certains modèles.
www.aeg.com46
Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)
0,05 0,05
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'appli-
cation 1015/2010 de la réglementation 2009/125/EC de la commission européenne.
7. OPTIONS
7.1 Start/Pauze - Départ/Pause
Appuyez sur la touche Start/Pauze -
Départ/Pause pour lancer ou
interrompre un programme.
7.2 Startuitstel - Départ
Différé
Cette option vous permet de différer le
départ du programme de 30 minutes à
20 heures.
L'indicateur correspondant et le départ
différé s'affiche.
7.3 Tijd Besparen - Gain de
Temps
Cette option vous permet de diminuer la
durée d'un programme.
Appuyez une fois sur cette touche
pour programmer un cycle de lavage
avec une « Durée réduite » pour les
articles peu sales.
Appuyez deux fois sur cette touche
pour programmer un cycle de lavage
« Rapide » pour les articles très peu
sales.
Certains programmes
n'acceptent qu'une seule de
ces deux options.
7.4 Extra Spoelen - Rinçage+
Consultez le « Tableau de programmes »
pour connaître les programmes
compatibles avec cette option.
Utilisez cette option pour les personnes
allergiques aux produits de lavage et
dans les régions où l'eau est douce.
Le voyant correspondant s'allume.
7.5 Vlekken/Voorwas - Taches/
Prélavage
Appuyez sur cette touche pour ajouter
une phase de détachage et/ou de
prélavage à un programme.
Appuyez plusieurs fois sur la touche pour
activer une ou deux options. Le voyant
correspondant et la barre apparaissent
sur l'affichage.
Vlekken - Taches : Utilisez cette
option pour le linge très taché.
Si vous sélectionnez cette option,
versez le détachant dans le
compartiment
. Cette option
allonge la durée du programme.
Cette option n'est pas
compatible avec des
températures inférieures
à 40 °C.
Voorwas - Prélavage : Utilisez cette
option pour ajouter une phase de
prélavage avant la phase de lavage.
Nous vous recommandons d'utiliser
cette option lorsque vous avez du
linge très sale à laver.
Cette option allonge la
durée du programme.
7.6 T./min
Appuyez sur cette touche pour :
Réduire la vitesse maximale de la
phase d'essorage du programme.
Seules les vitesses
disponibles pour le
programme sélectionné
s'affichent.
Désactiver la phase d'essorage.
Activer l'option « Arrêt cuve pleine ».
FRANÇAIS
47
Sélectionnez cette option pour éviter
que le linge ne se froisse. Le
programme de lavage s'arrête avec
de l'eau dans le tambour. Le tambour
tourne régulièrement pour éviter que
le linge ne se froisse.
Le hublot reste verrouillé. Vous devez
vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le
hublot.
7.7 Temp.°C
Appuyez sur cette touche pour modifier
la température par défaut. Lorsque et
s'affichent, l'appareil ne chauffe pas
l'eau.
8. RÉGLAGES
8.1 Signaux sonores
Les signaux sonores retentissent
lorsque :
Vous allumez l'appareil.
Vous éteignez l'appareil.
Vous appuyez sur les touches.
Le programme est terminé.
L'appareil présente une anomalie de
fonctionnement.
Pour désactiver/activer les signaux
sonores, appuyez simultanément sur les
touches Vlekken - Taches / Voorwas -
Prélavage et Extra Spoelen - Rinçage +
pendant 6 secondes.
Si vous désactivez les
signaux sonores, ils
continueront à retentir si
l'appareil présente une
anomalie.
8.2 Sécurité enfants
Avec cette option, vous pouvez
empêcher les enfants de jouer avec le
bandeau de commande.
Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les
touches Temp.°C et T/min. jusqu'à ce
que le voyant s'allume/s'éteigne.
Vous pouvez activer cette option :
Après avoir appuyé sur Start/Pauze -
Départ/Pause : les options et le
sélecteur de programme sont
verrouillés.
Avant d'appuyer sur Start/Pauze -
Départ/Pause : l'appareil ne peut pas
démarrer.
8.3 Rinçage plus permanent
Cette fonction vous permet de maintenir
la fonction Rinçage Plus en permanence
lorsque vous sélectionnez un nouveau
programme.
Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les
touches Tijd Besparen - Gain de
Temps et Startuitstel - Départ Différé
jusqu'à ce que le voyant Extra
Spoelen - Rinçage+ s'allume/
s'éteigne.
8.4 Activation ou désactivation
du capteur de poids
Pour activer ou désactiver les capteurs
de poids, appuyez simultanément sur les
touches Temp.°C et Vlekken - Taches /
Voorwas - Prélavage pendant quelques
secondes.
9.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Versez une petite quantité de
détergent dans le compartiment de
la phase de lavage.
2. Sélectionnez et faites démarrer, à
vide, un programme pour le coton à
la température la plus élevée
possible.
Cela élimine toute salissure éventuelle
du tambour et de la cuve.
www.aeg.com48
10. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
10.1 Utilisation des capteurs
de poids
Pour que le capteur de
poids fonctionne
correctement, allumez
l'appareil et sélectionnez le
programme AVANT de
mettre le linge dans le
tambour.
10.2 Avant la mise en marche
de l'appareil
1. Ouvrez le robinet d'eau.
2. Branchez l'appareil sur le secteur.
10.3 Mise en fonctionnement
de l'appareil et sélection d'un
programme
1. Appuyez sur la touche Auto Off pour
allumer l'appareil.
2. Tournez ensuite le sélecteur de
programme sur le programme
souhaité.
Le voyant du programme s'allume.
Le voyant de la touche Start/Pauze -
Départ/Pause clignote en rouge.
La température et la vitesse d'essorage
par défaut et les barres de voyants vides
des fonctions disponibles s'affichent.
3. Si nécessaire, appuyez sur la touche
Temp.°C et sur la touche T./min pour
modifier la température de l'eau et la
vitesse d'essorage.
4. Si nécessaire, appuyez sur les
touches correspondantes pour
ajouter certaines fonctions ou pour
régler un départ différé.
Le symbole de la fonction choisie
s'affiche et le chiffre indique la durée du
départ différé.
10.4 Chargement du linge
1. Ouvrez la porte de l'appareil.
La charge maximale pour le programme
et le poids du linge s'affichent.
2. Mettez le linge dans le tambour, un
article à la fois. Dépliez les articles le
plus possible.
Sur l'écran, le poids du linge est mis à
jour par paliers de 0,5 kg. Le poids est
indicatif et change selon le type de linge.
Si vous mettez un poids de
linge supérieur à la charge
maximale dans le tambour,
le symbole et la valeur
clignotent.
Vous pouvez laver votre
linge mais les
consommations d'eau et
d'énergie augmentent.
Pour bénéficier des
meilleures performances en
termes de consommations
et de lavage, retirez certains
articles jusqu'à ce que les
symboles arrêtent de
clignoter.
L'indication de surcharge
n'est disponible que pour
les programmes dont la
charge maximale indiquée
est inférieure à la charge
maximale de l'appareil.
3. Fermez la porte.
La valeur à côté du symbole sur
l'écran indique la quantité de produit de
lavage à utiliser.
Ces données sont indicatives et font
référence à la quantité de produit de
lavage recommandée par le fabricant
pour une charge maximale.
4. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge
coincé entre le joint et le hublot.
Cela pourrait provoquer une fuite d'eau
ou endommager le linge.
FRANÇAIS
49
10.5 Ajout du produit de
lavage et des additifs
Compartiment pour la phase de
prélavage et le programme de
trempage.
Compartiment pour la phase de
lavage.
Compartiment réservé aux additifs
liquides (assouplissant, amidon).
Niveau maximal pour la quantité
d'additifs liquides.
Compartiment réservé au
détachant.
Volet pour produit de lavage en
poudre ou liquide.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage des lessives.
10.6 Vérifiez la position du
volet
1. Tirez le distributeur de produit de
lavage jusqu'à la butée.
2.
Appuyez sur le levier pour faire sortir
le distributeur.
1
2
3. Pour utiliser de la lessive en poudre,
tournez le volet vers le haut.
A
4. Pour utiliser de la lessive liquide,
tournez le volet vers le bas.
B
www.aeg.com
50
Avec le volet en position
BASSE :
N'utilisez pas de
lessives liquides
gélatineuses ou
épaisses.
Ne versez pas de
lessive liquide au-
delà du niveau
maximal indiqué sur
le volet.
Ne sélectionnez pas
de phase de
prélavage.
Ne sélectionnez pas
la fonction Départ
différé.
5. Dosez le produit de lavage et
l'assouplissant.
6. Fermez soigneusement le
distributeur de produit de lavage.
Assurez-vous que le volet ne bloque pas
la fermeture du tiroir.
10.7 Démarrage du
programme sans départ différé
Appuyez sur la touche Start/Pauze -
Départ/Pause pour lancer le programme.
Le voyant correspondant cesse de
clignoter et reste fixe.
Sur l'écran, tous les symboles
correspondant à la charge et à la
quantité de produit de lavage
s'éteignent.
Le voyant correspondant à la phase en
cours clignote.
10.8 Départ d'un programme
avec départ différé
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche
Startuitstel - Départ Différé jusqu'à
ce que le délai du départ différé (en
minutes ou en heures) s'affiche.
Le voyant correspondant s'allume.
2. Appuyez sur la touche Start/Pauze -
Départ/Pause.
L'appareil démarre le décompte du
départ différé.
Lorsque le décompte est terminé, le
programme démarre automatiquement.
Avant d'appuyer sur la
touche Start/Pauze - Départ/
Pause pour démarrer
l'appareil, vous pouvez
annuler ou modifier le
réglage du départ différé.
10.9 Annulation du départ
différé
Pour annuler le départ différé :
1. Appuyez sur Start/Pauze - Départ/
Pause pour mettre l'appareil en
pause.
Le voyant correspondant clignote.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur
Startuitstel - Départ Différé jusqu'à
ce que ' s'affiche.
3. Appuyez de nouveau sur la touche
Start/Pauze - Départ/Pause pour
lancer immédiatement le
programme.
10.10 Comportement de
l'appareil
Au bout d'environ
15 minutes après le départ
du programme :
L'appareil ajuste
automatiquement la
durée du cycle au type
de linge chargé dans le
tambour pour un lavage
parfait en un minimum de
temps.
La nouvelle durée
s'affiche.
10.11 Annulation d'un
programme en cours
1. Appuyez sur la touche Auto Off pour
annuler le programme et éteindre
l'appareil.
2. Appuyez à nouveau sur la touche
Auto Off pour allumer l'appareil.
Maintenant, vous pouvez sélectionner un
nouveau programme de lavage.
FRANÇAIS
51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

AEG L88406DFL Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues