Homelite Trimmer UT21006 Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
26CC
String Trimmers
TAILLE-BORDURES À LIGNE
26 CC
RECORTADORAS DE HILO
26 CC
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
26CS
UT21006/UT29007
26SS
UT21046/UT29047
Cette taille-bordures à ligne a été coue et fabriquée conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation de Homelite. Correctement entretenue, elle vous donnera
des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Merci d’avoir acheté un produit Homelite.
Your string trimmer has been engineered and manufactured to Homelite’s high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before
using this product.
Thank you for buying a Homelite product.
Su recortadora de hilo ha sido diseñada y fabricada de
conformidad con las estrictas normas de Homelite para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el
debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos la compra de un producto Homelite.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
ii
See this fold-out section for all of the figures
referenced in the operator’s manual.
Consulter l’encart à volets afin d’examiner
toutes les figures mentionnées dans le manuel
d’utilisation.
Consulte esta sección desplegable para ver todas
las figuras a las que se hace referencia en el
manual del operador.
iii
A - Dual line string head (tête de cordon à ligne double, cabezal del hilo doble)
B - Drive shaft housing (logement d’arbre moteur, alojamiento del eje de impulsión)
C - Front handle (poignée avant, mango delantero)
D - Rear handle (poignée arrière, mango trasero)
E - Starter grip and rope (poignée du lanceur et corde, mango del arrancador y cuerda)
F - Muffler (silencieux, silenciador)
G - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de cebado)
H - Start lever (levier de volet de départ, palanca de arranque)
I - Quick shutoff switch (commutateur de coupure rapide, interruptor de apagado rápido)
J - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur, gatillo del acelerador)
K - Curved shaft grass deflector (déflecteur d’herbe d’arbre courbe, deflector de pasto del eje curvo)
L - Straight shaft grass deflector (déflecteur d’herbe d’arbre droit, deflector de pasto para eje recto)
M- Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del tanque)
26SS
Fig. 1
26CS
A
B
C
D
E
G
H
I
J
K
A
L
B
C
D
E
G
H
I
J
Fig. 2
Fig. 3
A - Front handle (poignée avant, mango
delantero)
B - Washer (rondelle, arandela)
C - Bolt (boulon, perno)
D - Wing nut (écrou à oreilles, tuerca de
mariposa)
A
B
C
D
A - Wing nut (écrou à oreilles, tuerca de
mariposa)
B - Washer (rondelle, arandela)
C - Bolt (boulon, perno)
D - Grass deflector (déflecteur d’herbe, deflector
de pasto)
A - Drive shaft (arbre d’entraînement, eje de
impulsión)
B - Spool retainer (retenue de bobine, retén del
carrete)
C - Plastic seal (étanchéité en plastique, sello de
plástico)
D - String head assembly (ensemble de tête de
couple, conjunto del cabezal de hilo)
Fig. 5
A
B
C
D
26CS
M
M
B
D
A
A
B
C
A
B
A - Pull strings (tirer vers l’extérieur, tira del
hilo)
B - Slots (fentes, ranuras)
Fig. 4
F
F
iv
Fig. 8
PROPER OPERATING
POSITION
BONNE POSITION
DE TRAVAIL
POSICIÓN
CORRECTA PARA
EL MANEJO DE LA
HERRAMIENTA
26CS
Fig. 9
Fig. 10
A - Dangerous cutting area (zone de coupe
dangereuse, área peligrosa de corte)
B - Direction of rotation (sens de rotation,
sentido de rotación)
C - Best cutting area (zone d’efficacité maximum,
mejor área de corte)
26SS
A
B
C
A
B
C
Fig. 11
A - Spool retainer (retenue de bobine, retén del
carrete)
Fig. 12
A - Insert into string head (insérer dans
l’extrémité de la chaîne, inserte en el
cabezal del hilo)
B - Push down and twist to align (pousser vers
le bas et tordre pour aligner, empuje hacia
abajo y gire para alinear)
A B
A
A - Start position (position de démarrage,
posición de arranque)
B - Start lever (levier de volet de départ, palanca
de arranque)
C - Run position (position de marche, posición
de marcha)
A
B
C
B
A - Gear head (carter d’engrenages, cabezal de
engranajes)
B - Slot (fente, ranura)
C - Square tab (languette carrée, orejeta
cuadrada)
D - Wing nut (écrou à oreilles, tuerca de
mariposa)
E - Mounting bracket (support de montage,
soporte de montaje)
F - Drive shaft (arbre moteur, eje de impulsión)
G - Screw (vis, tornillo)
H - Pin (axe, pasador)
I - Grass deflector (déflecteur d’herbe, deflector
de pasto)
Fig. 6
A
B
C
D
E
F
G
H
I
26SS
B
Fig. 7
A - Quick shutoff switch (commutateur de
coupure rapide, interruptor de apagado
rápido)
B - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de
cebado)
C - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur,
gatillo del acelerador)
A
B
C
v
Fig. 13
A - Spool (orejeta ranurada, carrete)
B - Slots (fentes, ranuras)
A
B
Fig. 14
A - Hook (agrafe, gancho)
B - Slot (fente, ranura)
Fig. 15
A - Pull strings to secure (tirer vers l’extérieur,
tire)
B - Slots (fentes, ranuras)
A
B
A
B
Fig. 17
Fig. 18
A - Latch (loquet, pestillo)
B - Filter screen (filtre écran, filtro pantalla)
C - Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa
del filtro de aire)
A
B
C
A - Idle speed screw (vis de ralenti, tornillo de
ajuste de la velocidad en vacío)
B - Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa
del filtro de aire)
A
B
Fig. 16
A - Latch (loquet, pestillo)
B - Pull cover to open (tirer sur le couvercle
pour l’ouvrir, tire de la tapa para abrirla)
C - Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa
del filtro de aire)
A
B
C
Page 2
Introduction ...................................................................................................................................................................... 2
Introduction / Introducción
General Safety Rules ........................................................................................................................................................ 3
Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales
Specific Safety Rules ........................................................................................................................................................ 3
Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas
Symbols ............................................................................................................................................................................ 4
Symboles / Símbolos
 Features ............................................................................................................................................................................ 5
Caractéristiques / Características
Assembly .......................................................................................................................................................................5-6
Assemblage / Armado
Operation .......................................................................................................................................................................6-8
Utilisation / Funcionamiento
Maintenance ................................................................................................................................................................9-10
Entretien / Mantenimiento
Troubleshooting .........................................................................................................................................................10-11
Dépannage / Corrección de problema
Warranty ....................................................................................................................................................................12-14
Garantie / Garantía
Parts Ordering and Service ...............................................................................................................................Back Page
Commande de pièces et réparation / Pedidos de piezas y servicio................................................. Page arrière / Pág. posterio
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO
This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and dependability
have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate.
* * *
Ce produit offre de nombreuses fonctions destinées à rendre son utilisation plus plaisante et satisfaisante. Lors de la
conception de ce produit, l’accent a été mis sur la sécurité, les performances et la fiabilité, afin d’en faire un outil facile à
utiliser et à entretenir.
* * *
Este producto ofrece numerosas características para hacer s agradable y placentero su uso. En el diseño de este producto
se ha conferido prioridad a la seguridad, el desempeño y la fiabilidad, por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento.
INTRODUCTION
INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN
Page 3 — English
GENERAL SAFETY RULES
WARNING:
Read and understand all instructions. Failure to follow
all instructions listed below may result in electric shock,
fire and/or carbon monoxide poisoning which will cause
death or serious personal injury.
READ ALL INSTRUCTIONS
For safe operation, read and understand all instructions
before using this product. Follow all safety instructions.
Failure to follow all safety instructions listed below, can
result in serious personal injury.
Do not allow children or untrained individuals to use this
unit.
Never start or run the engine in a closed or poorly venti-
lated area; breathing exhaust fumes can kill.
Clear the work area before each use. Remove all objects
such as rocks, broken glass, nails, wire, or string which
can be thrown or become entangled in the cutting line
or blade.
Always wear eye protection with side shields marked to
comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection.
Failure to do so could result in objects being thrown into
your eyes and other possible serious injuries.
Wear heavy, long pants, long sleeves, boots, and gloves.
Do not wear loose fitting clothing, short pants, sandals,
or go barefoot. Do not wear jewelry of any kind.
Product users on United States Forest Service land, and
in some states, must comply with fire prevention regula-
tions. This product is equipped with a spark arrestor;
however, other user requirements may apply. Check with
your federal, state, or local authorities.
Never operate this unit on the operator’s left side.
Secure long hair above shoulder level to prevent entangle-
ment in moving parts.
Keep all bystanders, children, and pets at least 50 ft. away.
Bystanders should be encouraged to wear eye protection.
Do not operate this unit when you are tired, ill, or under
the influence of alcohol, drugs, or medication.
Do not operate in poor lighting.
Keep firm footing and balance. Do not overreach. Over-
reaching can result in loss of balance or exposure to hot
surfaces. Keep cutting attachment below waist.
To avoid hot surfaces, never operate the unit with the
bottom of the engine above waist level.
Keep all parts of your body away from any moving part.
Do not touch area around the muffler or cylinder of the
unit; these parts get hot from operation.
Always stop the engine and remove the spark plug wire
before making any adjustments or repairs except for
carburetor adjustments.
Inspect the unit before each use for loose fasteners, fuel
leaks, etc. Replace any damaged parts before use.
The string head will rotate during carburetor
adjustments.
It has been reported that vibrations from hand-held tools
may contribute to a condition called Raynaud’s Syndrome
in certain individuals. Symptoms may include tingling,
numbness, and blanching of the fingers, usually apparent
upon exposure to cold. Hereditary factors, exposure to
cold and dampness, diet, smoking, and work practices
are all thought to contribute to the development of these
symptoms. It is presently unknown what, if any, vibrations
or extent of exposure may contribute to the condition.
There are measures that can be taken by the operator to
possibly reduce the effects of vibration:
a) Keep your body warm in cold weather. When operating
the unit wear gloves to keep your hands and wrists
warm. It is reported that cold weather is a major factor
contributing to Raynaud’s Syndrome.
b) After each period of operation, exercise to
increase blood circulation.
c) Take frequent work breaks. Limit the amount of
exposure per day.
d) Keep the product well maintained, fasteners
tightened and worn parts replaced.
If you experience any of the symptoms of this condition,
immediately discontinue use and see your physician about
these symptoms.
Mix and store fuel in a container approved for gasoline.
Do not smoke while fueling or mixing fuel.
Mix fuel outdoors where there are no sparks or flames.
Wipe up any fuel spillage. Move 30 ft. away from refueling
site before starting engine.
Stop the engine and allow to cool before refueling or
storing the unit.
Allow the engine to cool; empty the fuel tank into a con-
tainer approved for gasoline and secure the unit from
moving before transporting in a vehicle.
Replace string head if cracked, chipped, or damaged
in any way. Be sure the string head or blade is properly
installed and securely fastened. Failure to do so can cause
serious injury.
Make sure all guards, straps, deflectors, and handles are
properly and securely attached.
Never use blades, flailing devices, wire, or rope. Use only
the manufacturer’s replacement string in the cutting head.
Do not use any other cutting attachment. To install any
other brand of cutting head to this string trimmer can
result in serious personal injury.
Never operate unit without the grass deflector in place
and in good condition.
Maintain a firm grip on both handles while trimming. Keep
string head below waist level. Never cut with the string
head located over 30 in. or more above the ground.
SPECIFIC SAFETY RULES
Page 4 — English
SYMBOLS
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper
interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
SYMBOL NAME EXPLANATION
Safety Alert Symbol Indicates a potential personal injury hazard.
Read the Operator’s Manual
To reduce the risk of injury, user must read and understand
operator’s manual before using this product.
Eye and Hearing Protection
Always wear eye protection with side shields marked to
comply with ANSI Z87.1 as well as hearing protection when
operating this equipment.
Keep Bystanders Away Keep all bystanders at least 50 ft. away.
Ricochet
Thrown objects can ricochet and result in personal injury or
property damage.
No Blade
Do not install or use any type of blade on a product display-
ing this symbol.
Gasoline and Lubricant
Use unleaded gasoline intended for motor vehicle use with
an octane rating of 87 [(R + M) / 2] or higher. This product is
powered by a 2-cycle engine and requires pre-mixing gasoline
and 2-cycle lubricant.
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.
SYMBOL SIGNAL MEANING
DANGER:
Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result
in death or serious injury.
WARNING:
Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result
in death or serious injury.
CAUTION:
Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
CAUTION:
(Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may result in property
damage.
Page 5 — English
FEATURES
FEATURES
PRODUCT SPECIFICATIONS
Weight (dry)
26CS .....................................................................................................................................................................8.2 lbs.
26SS .....................................................................................................................................................................8.9 lbs.
String cutting width ........................................................................................................................................................17 in.
Engine displacement .......................................................................................................................................................26cc
String diameter ........................................................................................................................................................... .080 in.
KNOW YOUR STRING TRIMMER
See Figure 1.
The safe use of this product requires an understanding of
the information on the tool and in this operator’s manual as
well as a knowledge of the project you are attempting. Before
use of this product, familiarize yourself with all operating
features and safety rules.
EZ WIND
TAP ADVANCE SYSTEM
The EZ Wind
Tap Advance System allows easy line advance
during trimmer operation.
GRASS DEFLECTOR
The trimmer includes a grass deflector that helps protect
you from flying debris.
TOP-MOUNTED MOTOR
The top-mounted motor improves balance and is located
away from the dust and debris of the cutting area.
ASSEMBLY
UNPACKING
This product requires assembly.
Carefully remove the product and any accessories from
the box. Make sure that all items listed in the packing list
are included.
WARNING:
Do not use this product if any parts on the Packing List
are already assembled to your product when you unpack
it. Parts on this list are not assembled to the product by
the manufacturer and require customer installation. Use
of a product that may have been improperly assembled
could result in serious personal injury.
Inspect the product carefully to make sure no breakage
or damage occurred during shipping.
Do not discard the packing material until you have care-
fully inspected and satisfactorily operated the product.
If any parts are damaged or missing, please call
1-800-242-4672 for assistance.
PACKING LIST
Trimmer Assembly
Front Handle
Curved Shaft Grass Deflector – 26CS
Straight Shaft Grass Deflector – 26SS
Bottle of 2-Cycle Lubricant
String Head Assembly
Operator’s Manual
WARNING:
If any parts are damaged or missing, do not operate this
product until the parts are replaced. Use of this product
with damaged or missing parts could result in serious
personal injury.
WARNING:
Do not attempt to modify this product or create acces-
sories not recommended for use with this product. Any
such alteration or modification is misuse and could result
in a hazardous condition leading to possible serious
personal injury.
Page 6 — English
ASSEMBLY
WARNING:
To prevent accidental starting that could cause serious
personal injury, always disconnect the engine spark plug
wire from the spark plug when assembling parts.
FRONT HANDLE
See Figure 2.
NOTE: On units with curved shafts, for shipping purposes
only, the handle is located underneath the drive shaft housing.
The handle must be rotated before operating the trimmer.
Slightly loosen the wing nut on the handle.
Rotate the handle on the drive shaft housing at the loca-
tion indicated by the label on the shaft.
Retighten the wing nut to secure the handle in place.
STRING HEAD ASSEMBLY
See Figures 3 - 4.
Place the string head assembly on the end of the drive
shaft housing. Make sure the hex-shaped opening on
the string head assembly seats completely on the drive
shaft. Install the spool retainer to secure.
Install the spool retainer:
Turn the spool retainer clockwise for 26CS.
Turn the spool retainer counterclockwise for 26SS.
Remove the plastic seal from the string head assembly.
Slide strings into the housing eyelets and pull outward
to rotate the spool into the cutting position.
Push the spool retainer down while pulling on string(s)
to manually advance the string and to check for proper
assembly of the string head.
WARNING:
Do not allow familiarity with this product to make you
careless. Remember that a careless fraction of a second is
sufficient to inflict serious injury.
WARNING:
Always wear eye protection with side shields marked to
comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection.
Failure to do so could result in objects being thrown into
your eyes and other possible serious injuries.
CURVED SHAFT GRASS DEFLECTOR – 26CS
See Figure 5.
WARNING:
The line cutting blade on the grass deflector is sharp.
Avoid contact with the blade. Failure to avoid contact
can result in serious personal injury.
Remove the bolt, washer, and wing nut from grass
deflector.
Press the grass deflector onto the bottom of the curved
shaft as shown.
Insert the bolt through the grass deflector and the bracket
on the curved shaft.
Place the washer on the bolt.
Place the wing nut on the bolt and tighten securely.
STRAIGHT SHAFT GRASS DEFLECTOR –
26SS
See Figure 6.
Remove the wing nut and mounting bracket from the grass
deflector.
Assemble straight shaft grass deflector to drive shaft so
that the pin in the grass deflector fits in the locator hole
in the lower side of the drive shaft near the gear head.
Place the mounting bracket over the drive shaft so the
square tab on the mounting bracket fits into the slot in
the straight shaft grass deflector.
Rotate the mounting bracket so the screw on the grass
deflector goes into the slot on the mounting bracket.
Reinstall the wing nut and tighten securely.
OPERATION
WARNING:
Never use blades, flailing devices, wire, or rope on this prod-
uct. Do not use any attachments or accessories not rec-
ommended by the manufacturer of this product. The use of
attachments or accessories not recommended can result
in serious personal injury.
Before each use, inspect the entire product for damaged,
missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps, etc.
Tighten securely all fasteners and caps and do not operate
this product until all missing or damaged parts are replaced.
Please call 1-800-242-4672 or contact an authorized service
center for assistance.
Page 7 — English
OPERATION
FUELING AND REFUELING THE TRIMMER
FUEL MIXTURE
This product is powered by a 2-cycle engine and requires
premixing gasoline and 2-cycle oil. The mixture should be
at a 50:1 ratio.
NOTE: We recommend you use ONLY Homelite (exact mix)
or G oil in your product.
TO MIX THE FUEL:
Use a clean container that is approved for use with
gasoline.
Mix the 2-cycle engine oil with unleaded gasoline in the
container, according to the instructions on the oil
package.
This engine is certified to operate on unleaded gasoline
intended for automotive use with an octane rating of 87
[(R + M) / 2] or higher. Do not use automotive oil or 2-cycle
outboard oil.
NOTE: Most fuel mixture will stay fresh up to 30 days. DO
NOT mix quantities larger than usable in a 30 day period.
PREMIUM EXACT MIX (50:1)
GASOLINE LUBRICANT
1 gallon (US) 2.6 oz.
1 liter 20 cc (20 ml)
OXYGENATED FUELS
DO NOT USE E85 FUEL. IT WILL VOID YOUR
WARRANTY.
NOTE: Fuel system damage or performance problems re-
sulting from the use of an oxygenated fuel containing more
than the percentages of oxygenates stated previously are
not covered under warranty.
Ethanol. Gasoline containing up to 10% ethanol by vol-
ume (commonly referred to as E10) or 15% ethanol by
volume (commonly referred to as E15) are acceptable.
Do not use E85 fuel.
FILLING TANK
Clean surface around fuel cap to prevent contamination.
Set trimmer on its side so that the spout points up.
Loosen fuel cap slowly. Rest the cap on a clean surface.
Carefully pour fuel into the tank. Avoid spillage.
Immediately replace fuel cap and hand tighten. Wipe up
any fuel spillage.
NOTE: It is normal for smoke to be emitted from a new
engine after first use.
WARNING:
Always shut off engine before fueling. Never add fuel to a
machine with a running or hot engine. Move at least 30 ft.
from refueling site before starting engine. Do not smoke
and stay away from open flames and sparks. Failure to
safely handle fuel could result in serious personal injury.
STARTING AND STOPPING
See Figures 7 - 8.
Trimmer should be on a flat, bare surface for starting. The
starting method differs depending on whether the engine is
cold or warm.
To start a cold engine:
DO NOT squeeze the throttle trigger until the engine starts
and runs.
Lay the trimmer on a flat, bare surface.
PRIME - Press the primer bulb 7 times.
SET the start lever to the START position.
PULL the rope until the engine starts.
Squeeze the trigger to run.
NOTE: Squeezing and releasing the throttle trigger releases
the start lever to the RUN position.
To restart a warm engine:
SQUEEZE the throttle trigger.
PULL the rope until the engine starts.
NOTE: If the engine starts and stops before the throttle trigger
engages, squeeze the throttle trigger and pull the rope until
the engine starts and runs. Squeezing and releasing the
throttle trigger releases the start lever to the RUN position.
To stop the engine:
Press and hold the quick shutoff switch in the stop
position until the engine stops.
IF ASSISTANCE IS REQUIRED STARTING
THIS PRODUCT:
Do not return this product to the retail store where it was
purchased. Please call our Customer Service Department
for any issues you may have.
For Help Call: 1-800-242-4672
OPERATING THE TRIMMER
See Figure 9.
WARNING:
Always position the unit on the operator’s right side. The
use of the unit on the operator’s left side will expose the
operator to hot surfaces and can result in possible burn
injury.
Page 8 — English
OPERATION
WARNING:
To avoid burns from hot surfaces, never operate unit with
the bottom of the engine above waist level.
Hold the trimmer with your right hand on the rear handle
and your left hand on the front handle. Keep a firm grip with
both hands while in operation. Trimmer should be held at a
comfortable position with the rear handle about hip height.
Always operate trimmer at full throttle. Cut tall grass from the
top down. This will prevent grass from wrapping around the
shaft housing and string head which may cause damage from
overheating. If grass becomes wrapped around the string
head, STOP THE ENGINE, disconnect the spark plug wire,
and remove the grass. Prolonged cutting at partial throttle
will result in lubricant dripping from the muffler.
WARNING:
Always hold the string trimmer away from your body, keep-
ing clearance between your body and the product. Any
contact with the housing or string trimmer cutting head can
result in burns and/or other serious personal injury.
CUTTING TIPS
See Figures 10 - 11.
Avoid hot surfaces by always keeping the tool away from
your body. (Proper operating position shown in figure 9.)
Keep the trimmer tilted toward the area being cut; this is
the best cutting area.
The curved shaft trimmer cuts when passing the unit from
right to left. The straight shaft trimmer cuts when passing
the unit from left to right. This will avoid throwing debris at
the operator. Avoid cutting in the dangerous area shown
in figure 10.
Use the tip of string to do the cutting; do not force string
head into uncut grass.
Wire and picket fences cause extra string wear, even
breakage. Stone and brick walls, curbs, and wood may
wear string rapidly.
Avoid trees and shrubs. Tree bark, wood moldings, siding,
and fence posts can easily be damaged by the string.
ADVANCING STRING USING THE EZ WIND
TAP ADVANCE SYSTEM
String advance is controlled by tapping string head on grass
while running engine at full throttle.
Run engine at full throttle.
Tap string head on ground to advance string. String
advances each time the head is tapped.
Several taps may be required until string strikes the cut
off blade.
Resume trimming.
NOTE: If the string is worn too short you may not be able to
advance the string by tapping it on the ground. If so, STOP
THE ENGINE, disconnect the spark plug wire, and manually
advance the string.
ADVANCING THE STRING MANUALLY
With the engine off and the spark plug wire disconnected,
push the spool retainer down while pulling on string(s) to
manually advance the string.
CUT-OFF BLADE
This trimmer is equipped with a cut-off blade on the grass
deflector. For best cutting, advance string by tapping the
string head until the string is trimmed to length by the cut-off
blade. Advance string whenever you hear the engine running
faster than normal, or when trimming efficiency diminishes.
This will maintain best performance and keep string long
enough to advance properly.
Page 9 — English
WARNING:
When servicing, use only identical Homelite replacement
parts. Use of any other parts may create a hazard or
cause product damage.
WARNING:
Always wear eye protection with side shields marked to
comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection.
Failure to do so could result in objects being thrown into
your eyes and other possible serious injuries. If operation
is dusty, also wear a dust mask.
WARNING:
Before inspecting, cleaning, or servicing the machine,
shut off engine, wait for all moving parts to stop, and
disconnect spark plug wire and move it away from spark
plug. Failure to follow these instructions can result in
serious personal injury or property damage.
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to damage from various types of
commercial solvents and may be damaged by their use. Use
clean cloths to remove dirt, dust, lubricant, grease, etc.
WARNING:
Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-
based products, penetrating lubricants, etc., come in con-
tact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or
destroy plastic which may result in serious personal
injury.
You can often make adjustments and repairs described here.
For other repairs, have the trimmer serviced by an authorized
service dealer.
SPOOL REPLACEMENT
EZ WIND
TAP ADVANCE SYSTEM
NEW PREWOUND SPOOL
See Figures 12 - 13.
If replacing string only, refer to String Replacement later
in this manual.
Use only .080 in. diameter trimmer line.
Stop the engine and disconnect the spark plug wire. Hold
the string head and unscrew the spool retainer.
To remove the spool retainer:
Turn the spool retainer counterclockwise for 26CS.
Turn the spool retainer clockwise for 26SS.
Remove the empty spool from the string head. Keep the
spring attached to the spool.
MAINTENANCE
Make sure the two strings are captured in the slots op-
posite each other on the new spool. Make sure the end
of each string is extended approximately 6 in. beyond
each slot.
Align the slot(s) on the spool to the eyelet(s) on the string
head housing. Push down and turn the spool in the nec-
essary direction to align the slot(s).
Make sure the string head and the spool retainer are
installed on the drive shaft.
To install the spool retainer:
Turn the spool retainer clockwise for 26CS.
Turn the spool retainer counterclockwise for 26SS.
Slide strings into the housing eyelets and pull outward to
rotate the spool into the cutting position.
Push the spool retainer down while pulling on string(s)
to manually advance the string and to check for proper
assembly of the string head.
STRING REPLACEMENT
See Figures 14 - 15.
Stop the engine and disconnect the spark plug wire. Hold
the string head and unscrew the spool retainer.
To remove the spool retainer:
Turn the spool retainer counterclockwise for 26CS.
Turn the spool retainer clockwise for 26SS.
Remove the spool from the string head.
NOTE: Keep the spring attached to the spool. Remove
any old string remaining on the spool.
Cut one piece of trimmer line 18 ft. long. Find the middle
of the string section. Loop the string around the hook in
the center of the spool. Carefully wind the string in the
direction indicated on the top of the spool. Nearing the
end of the string, slide one end of the string into each
slot of the spool. Do not overfill.
Replace the spool and the spool retainer. Refer to Spool
Replacement earlier in this manual.
CLEANING THE EXHAUST PORT
Depending on the type of fuel used, the type and amount
of lubricant used, and/or your operating conditions, the
exhaust port may become blocked with carbon deposits.
If you notice a power loss with your gas powered tool, you
may need to remove these deposits to restore performance.
We highly recommend that only qualified service technicians
perform this service.
SPARK ARRESTOR
The spark arrestor must be replaced every 50 hours or yearly
to ensure proper performance of the product. Spark arres-
tors may be in different locations depending on the model
purchased. Please contact the nearest service dealer for the
location of the spark arrestor for your model.
Page 10 — English
MAINTENANCE
CLEANING THE AIR FILTER SCREEN
See Figures 16 - 17.
For proper performance and long life, keep air filter screen
clean.
Remove the air filter cover by pushing down on the latch
with your thumb while gently pulling on the cover.
Brush the air filter screen lightly to clean.
Replace the air filter cover by inserting the tabs on the
bottom of the cover into the slots on the air filter base;
push the cover up until it latches securely in place.
FUEL CAP
WARNING:
Check for fuel leaks. A leaking fuel cap is a fire hazard
and must be replaced immediately. If you find any leaks,
correct the problem before using the product. Failure
to do so could result in a fire that could cause serious
personal injury.
The fuel cap contains a non-serviceable filter and a check
valve. A clogged fuel filter will cause poor engine perfor-
mance. If performance improves when the fuel cap is loos-
ened, check valve may be faulty or filter clogged. Replace
fuel cap if required.
SPARK PLUG
This engine uses a Champion RCJ6Y or equivalent spark
plug with .025 in. electrode gap. Use an exact replacement
and replace annually, or more frequently if necessary.
STORING THE TRIMMER
Clean all foreign material from the trimmer. Store it in a
well-ventilated place that is inaccessible to children. Keep
away from corrosive agents such as garden chemicals
and de-icing salts.
Abide by all Federal and local regulations for the safe
storage and handling of gasoline.
WHEN STORING 1 MONTH OR LONGER:
Drain all fuel from tank into a container approved for
gasoline. Run engine until it stops.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Solution
Engine will not start. No spark.
No fuel.
Engine is flooded.
Starter rope pulls harder now than
when new.
Check spark. Remove spark plug. Re-
attach the spark plug cap and lay spark
plug on metal cylinder. Pull the starter
rope and watch for spark at spark plug
tip. If there is no spark, repeat test with
a new spark plug.
Push primer bulb until bulb is full of
fuel. If bulb does not fill, primary fuel
delivery system is blocked. Contact
a servicing dealer. If primer bulb fills,
engine may be flooded, proceed to
next item.
Remove spark plug, turn trimmer so
spark plug hole is aimed at the ground.
Rotate the choke dial to “RUN” posi-
tion and pull starter cord 10 to 15
times. This will clear excess fuel from
engine. Clean and reinstall spark plug.
Pull starter three times with choke dial
at “RUN”. If engine does not start, ro-
tate choke dial to “FULL CHOKE” posi-
tion and repeat normal starting proce-
dure. If engine still fails to start, repeat
procedure with a new spark plug.
Contact a servicing dealer.
Page 11 — English
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Solution
Engine starts but will not accelerate. Engine requires approximately three
minutes to warm up.
Allow engine to completely warm up. If
engine does not accelerate after three
minutes, contact a servicing dealer.
Engine starts but will only run at high
speed at half choke.
Carburetor requires adjustment. Contact a servicing dealer.
Engine does not reach full speed and
emits excessive smoke.
Check lubricant fuel mixture.
Air filter is dirty.
Carburetor out of adjustment.
Use fresh fuel and the correct 2-cycle
lubricant mix.
Clean air filter. Refer to Cleaning
the Air Filter Screen earlier in this
manual.
Contact a servicing dealer.
Engine starts, runs, and accelerates
but will not idle.
Idle speed screw on carburetor needs
adjustment.
Turn idle speed screw clockwise to
increase idle speed. See figure 18.
String will not advance. String is welded to itself.
Not enough string on spool.
String is worn too short.
String is tangled on spool.
Engine speed is too slow.
Lubricate with silicone spray.
Install more string. Refer to String
Replacement earlier in this manual.
Pull strings while alternately pressing
down on and releasing spool retainer.
Remove string from spool and rewind.
Refer to String Replacement earlier in
this manual.
Advance string at full throttle.
Spool retainer hard to turn. Screw threads are dirty or damaged. Clean threads and lubricate with
grease if no improvement, replace
the spool retainer.
Grass wraps around driveshaft housing
and string head.
Cutting tall grass at ground level.
Operating trimmer at part throttle.
Cut tall grass from the top down to
prevent wrapping.
Operate trimmer at full throttle.
Lubricant drips from muffler. Operating trimmer at part throttle.
Check lubricant/fuel mixture.
Air filter screen dirty.
Operate trimmer at full throttle.
Use fresh fuel and the correct 2-cycle
lubricant mix.
Clean air filter. Refer to Cleaning
the Air Filter Screen earlier in this
manual.
Page 12 — English
WARRANTY
LIMITED WARRANTY STATEMENT
Homelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) warrants
to the original retail purchaser that this HOMELITE brand
outdoor product is free from defect in material and
workmanship and agrees to repair or replace, at Homelites,
discretion, any defective product free of charge within these
time periods from the date of purchase.
Two years for all models if used for personal, family, or
household use;
90 days for any unit used for other purposes, such as
rental or commercial.
This warranty extends to the original retail purchaser
only and commences on the date of the original retail
purchase.
Any part of the this product manufactured or supplied
by Homelite and found in the reasonable judgment of
Homelite to be defective in material or workmanship will
be repaired or replaced without charge for parts and labor
by a Homelite authorized service center.
The product, including any defective part, must be returned
to an authorized service dealer within the warranty period.
The expense of delivering the product to the dealer for
warranty work and the expense of returning it back to the
owner after repair or replacement will be paid by the owner.
Homelite’s responsibility in respect to claims is limited to
making the required repairs or replacements and no claim
of breach of warranty shall be cause for cancellation or
rescission of the contract of sale of any HOMELITE brand
product. Proof of purchase will be required by the dealer
to substantiate any warranty claim. All warranty work must
be performed by a Homelite authorized service center.
This warranty is limited to ninety (90) days from the date of
original retail purchase for any HOMELITE brand product
that is used for rental or commercial purposes, or any other
income-producing purpose.
This warranty does not cover any HOMELITE brand product
that has been subject to misuse, neglect, negligence, or
accident, or that has been operated in any way contrary
to the operating instructions as specified in this operator’s
manual. This warranty does not apply to any damage to
the product that is the result of improper maintenance or
to any product that has been altered or modified. The
warranty does not extend to repairs made necessary
by normal wear or by the use of parts or accessories
which are either incompatible with the HOMELITE
brand product or adversely affect its operation,
performance, or durability. In addition, this warranty does
not cover:
A. Tune-ups Spark Plugs, Carburetor, Carburetor
Adjustments, Ignition, Filters
B. Wear items Bump Knobs, Outer Spools, Cutting
Lines, Inner Reels, Starter Pulleys, Starter Ropes, Drive
Belts, Tines, Felt Washers, Hitch Pins, Mulching Blades,
Blower Fans, Blower and Vacuum Tubes, Vacuum Bags
and Straps, Guide Bars, Saw Chains
Homelite reserves the right to change or improve
the design of any HOMELITE brand product without
assuming any obligation to modify any product previously
manufactured.
ALL IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED IN DURATION
TO THE STATED WARRANTY PERIOD. ACCORDINGLY,
ANY SUCH IMPLIED WARRANTIES INCLUDING
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, OR OTHERWISE, ARE DISCLAIMED IN
THEIR ENTIRETY AFTER THE EXPIRATION OF THE
APPROPRIATE TWO-YEAR, ONE-YEAR, OR NINETY-DAY
WARRANTY PERIOD. HOMELITE’S OBLIGATION UNDER
THIS WARRANTY IS STRICTLY AND EXCLUSIVELY
LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF
DEFECTIVE PARTS AND HOMELITE DOES NOT ASSUME
OR AUTHORIZE ANYONE TO ASSUME FOR THEM ANY
OTHER OBLIGATION. SOME STATES DO NOT ALLOW
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY
TO YOU. HOMELITE ASSUMES NO RESPONSIBILITY
FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR OTHER
DAMAGES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, EXPENSE
OF RETURNING THE PRODUCT TO AN AUTHORIZED
HOMELITE SERVICE CENTER AND EXPENSE OF
DELIVERING IT BACK TO THE OWNER, MECHANIC’S
TRAVEL TIME, TELEPHONE OR TELEGRAM CHARGES,
RENTAL OF A LIKE PRODUCT DURING THE TIME
WARRANTY SERVICE IS BEING PERFORMED, TRAVEL,
LOSS OR DAMAGE TO PERSONAL PROPERTY, LOSS
OF REVENUE, LOSS OF USE OF THE PRODUCT,
LOSS OF TIME, OR INCONVENIENCE. SOME STATES
DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE
ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY
TO YOU.
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
This warranty applies to all HOMELITE brand products
manufactured by or for Homelite and sold in the United
States and Canada.
To locate your nearest Homelite authorized service
center, dial 1-800-242-4672 or log on to our website at
www.homelite.com.
Page 13 — English
WARRANTY
THE FOLLOWING CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) STATEMENT ONLY APPLIES TO MODEL NUMBERS
REQUIRED TO MEET THE CARB REQUIREMENTS.
The U.S. Environmental Protection Agency (EPA), the California Air Resources Board
(CARB), and Homelite Consumer Products, Inc., are pleased to explain the Emissions
Control System Warranty on your 2009 model year non-road or small off-road engine.
In California, new equipment that uses small off-road engines must be designed, built,
and equipped to meet the state’s stringent anti-smog standards. In other states, new
2000 and later model year non-road engines must be designed, built, and equipped
at the time of sale to meet the U.S. EPA regulations for small non-road engines. The
non-road engine must be free from defects in materials and workmanship which
cause it to fail to conform with U.S. EPA standards for the first two years of engine
use from the date of sale to the ultimate purchaser. Homelite Consumer Products,
Inc., must warrant the emission control system on your non-road or small off-road
engine for the period of time listed above provided there has been no abuse, neglect,
or improper maintenance of your non-road or small off-road engine.
Your emission control system may include parts such as the carburetor or fuel injection
system, the ignition system, catalytic converters, fuel tanks, valves, filters, clamps,
connectors, and other associated components. Also included may be hoses, belts
and connectors, and other emission-related assemblies.
Where a warrantable condition exists, Homelite Consumer Products, Inc., will repair
your non-road or small off-road engine at no cost to you, including diagnosis, parts,
and labor performed at an authorized service center for HOMELITE
®
brand outdoor
products.
MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE:
This product’s emissions control system is warranted for two years. If any emission-
related part on your engine is defective, the part will be repaired or replaced by
Homelite Consumer Products, Inc., free of charge.
OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIES
(a) As the non-road or small off-road engine owner, you are responsible for the perfor-
mance of the required maintenance listed in your operator’s manual. Homelite Consumer
Products, Inc., recommends that you retain all receipts covering maintenance on your
non-road or small off-road engine, but Homelite Consumer Products, Inc., cannot deny
warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance
of all scheduled maintenance. Any replacement part or service that is equivalent in
performance and durability may be used in non-warranty maintenance or repairs,
and shall not reduce the warranty obligations of Homelite Consumer Products, Inc.
(b) As the non-road or small off-road engine owner, you should be aware, however,
that Homelite Consumer Products, Inc., may deny you warranty coverage if your
non-road or small off-road engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper
maintenance, or unapproved modifications.
(c) You are responsible for presenting your non-road or small off-road engine to an
authorized service dealer as soon as a problem exists. The warranty repairs should
be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you
should contact a Homelite Consumer Products, Inc., Customer Representative at
1-800-242-4672.
DEFECT WARRANTY COVERAGE REQUIREMENTS:
(a) The warranty period begins on the date the engine or equipment is delivered to
an ultimate purchaser.
(b) General Emissions Warranty Coverage. Homelite Consumer Products, Inc., war-
rants to the ultimate purchaser and each subsequent purchaser that your non-road or
small off-road engine is designed, built, and equipped at the time of sale to conform
with all applicable regulations adopted by the California Air Resources Board or the
United States Environmental Protection Agency; and that it is free from defects in
materials and workmanship which cause the engine to fail to conform with applicable
regulations for a period of two years from the date the non-road or small off-road
engine is purchased by the initial purchaser.
(c) The warranty on emissions-related parts will be interpreted as follows: Any
warranted part that is not scheduled for replacement as required in the Emissions
Maintenance Schedule and Warranty Parts List set forth below is warranted for two
years. If any such part (including any part that is scheduled only for regular inspec-
tion) fails during the period of warranty coverage, it will be repaired or replaced at
any HOMELITE
®
Authorized Service Center at no charge. Any such part repaired
or replaced under warranty will be warranted for the remaining warranty period. A
statement to the effect of “repair or replace as necessary” would not reduce the
period of warranty coverage. Any warranted part that is scheduled for replacement
as required maintenance in the Emissions Maintenance Schedule and Warranty Parts
List is warranted for the period of time prior to the first scheduled replacement point
for that part. Any such part repaired or replaced under warranty is warranted for the
remainder of the period prior to the first scheduled replacement point, and will be
repaired or replaced at any HOMELITE
®
Authorized Service Center for no charge
until that replacement point is reached.
Homelite Consumer Products, Inc., shall remedy warranty defects at any authorized
HOMELITE
®
Authorized Service Center, including any distribution center that may be
franchised to service the subject engines. Any diagnostic work done at a HOMELITE
®
Authorized Service Center shall be free of charge to the owner if such work determines
that a warranted part is defective. Any manufacturer-approved or equivalent replace-
ment part may be used for any warranty maintenance or repairs on emission-related
parts, and must be provided free of charge to the owner if the part is still under
warranty. Homelite Consumer Products, Inc., is liable for damages to other engine
components caused by the failure of a warranted part still under warranty.
Add-on or modified parts that are not exempted by the California Air Resource Board
may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts will be
grounds for disallowing a warranty claim. Homelite Consumer Products, Inc., will not
be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted
add-on or modified part.
The California Air Resources Board’s Emission Warranty Parts List specifically
defines the emission-related warranted parts. (EPAs regulations do not include a
parts list, but the EPA considers emission-related warranted parts to include all the
parts listed below.) Homelite Consumer Products, Inc., will provide any documents
that describe its warranty procedures or policies within five days upon request by
the California Air Resources Board.
EMISSIONS PARTS LIST
Emissions parts vary from product to product. Your emissions control system warranty
applies to any of the following components that may be included on your product:
(1) Fuel Metering System
(i) Carburetor and internal parts (and/or pressure regulator or fuel injection
system).
(ii) Air/fuel ratio feedback and control system.
(iii) Cold start enrichment system.
(iv) Fuel Tank.
(2) Air Induction System
(i) Controlled hot air intake system.
(ii) Intake manifold.
(iii) Air filter.
(3) Ignition System
(i) Spark Plugs.
(ii) Magneto or electronic ignition system.
(iii) Spark advance/retard system.
(4) Exhaust Gas Recirculation (EGR) System
(i) EGR valve body and carburetor spacer, if applicable.
(ii) EGR rate feedback and control system.
(5) Air Injection System
(i) Air pump or pulse valve.
(ii) Valves affecting distribution of flow.
(iii) Distribution manifold.
(6) Catalyst or Thermal Reactor System
(i) Catalytic converter.
(ii) Thermal reactor.
(iii) Exhaust manifold.
(7) Particulate Controls
(i) Traps, filters, precipitators, and any other device used to capture particulate
emissions.
(8) Miscellaneous Items Used in Above Systems
(i) Electronic controls.
(ii) Vacuum, temperature, and time sensitive valves and switches.
(iii) Hoses, belts, connectors, and assemblies.
Homelite Consumer Products, Inc., will furnish with each new engine written instruc-
tions for its maintenance and use by the owner.
The Emissions Compliance Period referred to on the Emissions Compliance label
indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to
meet Federal emission requirements. Category C=50 hours, B=125 hours, and
A=300 hours.
HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC., LIMITED WARRANTY STATEMENT FOR FEDERAL AND CALIFORNIA
EMISSION CONTROL SYSTEMS NON-ROAD AND SMALL OFF-ROAD ENGINES
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS
Page 14 — English
WARRANTY
EMISSIONS MAINTENANCE SCHEDULE AND WARRANTED PARTS LIST
Emissions Parts Inspect Before Clean Every Replace Clean Every Replace Every
Each Use 5 Hours Every 25 Hours 25 Hours 50 Hours
or Yearly or Yearly
CATALYTIC MUFFLER ASSEMBLY ................................................................................................................... X
AIR FILTER ASSY
includes:
Screen .............................................................. X
FUEL TANK ASSY
includes:
Fuel Lines ........................ X
Fuel Cap .......................... X
IGNITION ASSY
includes:
Spark Plug ........................................................................................ X
ALL EMISSIONS-RELATED PARTS ARE WARRANTED FOR TWO YEARS OR FOR THE PERIOD OF TIME PRIOR TO
THE PARTS FIRST SCHEDULED REPLACEMENT WHICHEVER COMES FIRST.
THIS PRODUCT WAS MANUFACTURED WITH A CATALYST MUFFLER
Congratulations! You have made an investment toward protecting the environment. In order to maintain this product’s
original emission level, please refer to the maintenance section below.
MAKE THE MOST OF YOUR PURCHASE!
Go to www.homelite.com and register your new tool on-line.
Your product has been fully tested prior to shipment
to ensure your complete satisfaction.
For any questions about operating or maintaining
your product, call the Homelite Help Line!
CALL
1-800-242-4672
www.homelite.com
To register your Homelite product by regular mail, please print the following information on a 3 in. x 5 in. card or
standard postcard: your name, mailing address, phone numbers, email address, Homelite product(s) purchased
with item number from package, and serial number for each product. Mail the card to: Homelite Consumer Prod-
ucts, Attn. Homelite Registration, 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625.To receive information on our
company and products, please include the following statement on your registration card: “Send me information
on your products and company using the contact information I am providing with this product registration.”
Page 3 — Français
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT :
Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le
non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entrner
un choc électrique, un incendie et/ou intoxication au monoxyde
de carbone qui causant des blessures graves ou mortelles.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien comprendre
toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Respecter
toutes les instructions de curi. Le non respect des instructions
de sécurité ci-dessous peut entraîner des blessures graves.
Ne pas laisser des enfants ou personnes n’ayant pas reçu une
formation adéquate utiliser cet outil.
Ne jamais lancer ou faire tourner le moteur dans un
endroit clos ou mal aéré. Les gaz d’échappement peuvent être
mortels.
Déblayer la zone de travail avant chaque utilisation. La
débarrasser de tous les objets tels que cailloux, verre brisé,
clous, fils métalliques, cordes, etc. risquant d’être projetés ou
de se prendre dans la ligne de coupe ou la lame.
Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à
la norme ANSI Z87.1 ainsi qu'un protection auditive. Si cette
précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés
dans les yeux et causer des lésions graves.
Porter des pantalons longs, manches longues, des chaussures
de travail et des gants épais. Ne pas porter de vêtements
amples, bijoux, shorts, sandales et ne pas travailler pieds nus.
Ne porter aucun bijou.
Les produits utilisés sur les territoires des services forestiers
des États-Unis et de certains états doivent être conformes aux
réglementations de lutte contre l’incendie. Cet outil est doté
d’un pare-étincelles, toutefois, d’autres dispositifs peuvent être
requis. Consulter les autorités locales et gouvernementales.
Ne jamais utiliser cet outil en le tenant du côté gauche.
Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus des
épaules, afin qu’ils ne se prennent pas dans les pièces en
mouvement.
Garder les badauds, enfants et animaux à une distance de 15 m
(50 pi) minimum. Recommander aux personnes présente de
porter une protection oculaire.
Ne pas utiliser ce taille-bordures en état de fatigue, si l’on est souffrant
ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments.
Ne pas travailler sous un éclairage insuffisant.
Se tenir bien campé et en équilibre. Ne pas travailler
hors de portée. Le travail hors de portée risque de faire
perdre l’équilibre ou de causer un contact avec les pièces
brûlantes. Gardez le dispositif de coupe sous la taille.
Garder toutes les parties du corps à l’écart des pièces
en mouvement.
Pour éviter le contact avec les parties brûlantes, ne jamais
travailler avec le bas du moteur au-dessus du niveau de
la taille.
Ne pas toucher les alentours de l’échappement ou du cylindre,
qui deviennent brûlants pendant l’utilisation.
Toujours arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie avant
d’effectuer tout entretien ou réglage, à l’exception des glages
du carburateur.
Inspecter l’outil avant chaque utilisation pour s’assurer qu’il
n’y a pas de pièces desserrées, de fuites ce carburant, etc.
Remplacer les pièces endommagées avant utilisation.
La tête de coupe tourne pendant le réglage du carburateur.
Il a été rapporté que, chez certaines personnes, les vibrations
produites par les outils à main motorisés peuvent contribuer
au développement dune affection appelée syndrome de
Raynaud. Les symptômes peuvent inclure des picotements,
l’insensibilisation et le blanchissement des doigts et sont
habituellement provoqués par l’exposition au froid. L’hérédité,
l’exposition au froid et à l’humidité, le gime alimentaire,
la fumée et les habitudes de travail sont tous des facteurs
consirés comme contribuant au veloppement de ces
symptômes. Il n’existe actuellement aucune preuve qu’un
certain type de vibration ou le degré d’exposition contribue
réellement au développement de cette affectation. Certaines
mesures, susceptibles de réduire les effets des vibrations,
peuvent être prises par l’opérateur :
a) Garder le corps au chaud par temps froid. Pendant
l’utilisation, porter des gants afin de tenir les mains
et les poignets au chaud. Il a été établi que le froid
est l’une des principales causes du symptôme de
Raynaud.
b) Après chaque période d’utilisation, faire des exercices
pour accroître la circulation.
c) Faire des pauses fréquentes. Limiter la durée
d’exposition quotidienne.
d) Garder le produit bien entretenu, toutes les pièces de
boulonnerie serrées et remplacer les pièces usées.
En cas d’apparition de l’un ou plusieurs des symptômes
décrits ci-dessus, cesser d’utiliser l’outil et consulter
un médecin.
Mélanger et conserver le carburant dans un bidon ou jerrycan
approu pour l’essence. Ne pas fumer pendant le ravitaillement
en carburant ou de mélange de carburant.
Mélanger le carburant à l’extérieur, loin de toute flamme ou
source d’étincelles. Essuyer tout carburant répandu. S’éloigner
de 9 m (30 pi) du point d’approvisionnement avant de lancer le
moteur.
Arrêter le moteur et le laisser refroidir avant de faire le plein ou
de le remiser.
Pour le transport dans un véhicule, le réservoir doit être vidé
dans un bidon ou jerrycan approuvé pour l’essence et l’outil
bien arrimé.
Si la te de coupe est fendue, brisée ou endommagée de
quelque façon que ce soit, la remplacer. S’assurer que la tête
de coupe ou la lame est correctement installée et solidement
assujettie. S’il ne le sont pas, l’opérateur court des risques de
blessures graves.
S’assurer que tous les dispositifs de protection, déflecteurs et
poignées sont correctement installés et solidement assujettis.
Ne jamais utiliser de lames ou de dispositifs à fléau, fil et cordes.
Utiliser exclusivement des lignes de coupe d’origine. Ne pas
utiliser d’autres accessoires de coupe. L’utilisation d’une tête
de coupe d’autre marque sur ce taille-bordures peut entraîner
des blessures graves.
Ne jamais utiliser l’outil si le déflecteur d’herbe n’est pas en
place et en bon état.
Tenir fermement les deux poignées pendant le travail. Tenir la
tête de coupe au-dessous du niveau de la taille. Ne jamais tailler
avec la tête de coupe à plus de 762 mm (30 po) du sol.
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
Page 4 — Français
Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degde risques associé à l’utilisation
de ce produit.
SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION
DANGER :
Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT :
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION :
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourraît entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
ATTENTION :
(Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique une situation pouvant entraîner
des dommages matériels.
SYMBOLES
Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’outil. Veiller à les étudier et apprendre leur signification
pour assurer la sécurité d’utilisation.
SYMBOLE NOM EXPLICATION
Symbole d’alerte de sécurité Indique un danger potentiel de blessure.
Lire le manuel d’utilisation
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant
d’utiliser ce produit.
Protection oculaire et auditive
Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à
la norme ANSI Z87.1 ainsi qu'un protection auditive.
Ne laisser personne s’approcher
Garder les badauds à une distance de 15 m (50 pi)
minimum.
Ricochet
Les objets projetés peuvent ricocher et infliger des blessures
ou causer des dommages matériels.
Ne pas utiliser de lame
Ne jamais utiliser une lame quelconque sur un outil portant
ce symbole.
Essence et lubrifant
Utiliser de l’essence sans plomb pour automobiles, avec un
indice d’octane de 87 [(R + M) / 2] ou plus. Cet outil utilise
un moteur deux temps qui nécessite le mélange d’essence
et d’lubrifant 2 temps.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Homelite Trimmer UT21006 Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à