ZyXEL Communications G-162 Manuel utilisateur

Catégorie
Cartes réseau
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FRANÇAIS
43
Procédure permettant de consulter une(les) Certification(s) du Produit
1. Go to Allez sur www.zyxel.com
.
2. Sélectionnez votre produit dans la liste déroulante se trouvant sur la page
d’accueil ZyXEL pour accéder à la page du produit concerné.
3. Sélectionnez sur cette page la certification que vous voulez consulter.
A propos de votre ZyXEL G-162
La ZyXEL G-162 est une carte PC LAN sans fil compatible IEEE 802.11g qui se
place dans un bus CardBus 32 bits quelconque. Avec la
ZyXEL G-162, vous pouvez
profiter de la mobilité sans fil dans la zone de couverture. La technologie IEEE
802.11g permet une plus grande portée et offre des vitesses de transmission pouvant
atteindre les 54 Mbps. Votre ZyXEL G-162 peut transmettre à des vitesses de
transmission propriétaires de 22Mbps ou jusqu'à 125 Mbps lorsqu'il est connecté au
routeur sans fil ou à l'AP ZyXEL g+. La vitesse réelle dépend également de la
distance de l'AP, des parasites, etc.
1 Configuration requise
Avant l'installation, assurez-vous que vous avez un ordinateur avec la configuration
suivante:
Pentium II 300MHz ou plus
Au minimum 6 Mo d'espace disponible sur le disque dur
An minimum 32 Mo de RAM
Un lecteur de CD-ROM
Un emplacement CardBus
FRANÇAIS
44
Windows 98 Second Edition, Windows ME, Windows 2000 ou Windows
XP
Il se peut que les utilisateurs de Windows 98 SE aient besoin du CD
Windows 98 SE
) Si vous avez installé le logiciel Funk Odyssey Client sur
l'ordinateur, désinstallez-le (supprimez-le).
2 Installation du Pilote pour Windows XP
Si vous voulez utiliser le service Wireless Zero Configuration (WZC) de Windows
XP pour gérer la ZyXEL G-162, veuillez suivre les étapes ci-dessous pour installer
uniquement le pilote.
1. Recherchez un emplacement CardBus disponible sur l'ordinateur.
2. Avec les broches de connexion face à l'emplacement et la face avec le
témoin LED tourné vers le haut, faites glisser la ZyXEL G-162 dans
l'emplacement. Les témoins LED s'allument si la ZyXEL G-162 est
insérée correctement.
) Ne jamais courber, forcer ou tordre la ZyXEL G-162 pour
la faire entrer dans l'emplacement.
FRANÇAIS
45
3. La fenêtre "Assistant de
Détection du Nouveau
Matériel" apparaîtra.
Sélectionnez "Installer à partir
d'une liste d'emplacements
spécifiques (Avancé)" et
cliquez sur "Suivant".
4. Insérez le CD livré dans votre
lecteur de CD-ROM,
sélectionnez "Rechercher le
support amovible (disquette,
CD-ROM...)" puis cliquez sur
"Suivant".
FRANÇAIS
46
5. Une fois le pilote installé avec
succès, cliquez sur "Terminer"
pour terminer l'installation.
3 Installation de l'utilitaire ZyXEL et de
l'équipement
Les procédures d'installation sont similaires pour toutes les versions de Windows
prises en charge. Les captures d'écran données ici sont celles de Windows 2000, sauf
indication contraire.
) NE PAS insérer la ZyXEL G-162 pour l'instant.
1. Placez le CD de soutien dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.
Le CD s'exécute automatiquement. Sinon, recherchez et double-cliquez sur
setup.exe.
FRANÇAIS
47
2. Sélectionnez votre langue et
cliquez sur OK.
3. Cliquez sur Installer
l’utilitatire pour lancer
l'installation.
4. Un écran de bienvenue s'affiche. Cliquez sur Suivant.
5. Cliquez sur Suivant pour
accepter l'emplacement des
fichiers par défaut, sinon
cliquez sur Parcourir pour
sélectionner un autre dossier.
6. Cliquez sur Terminer pour redémarrer votre ordinateur.
FRANÇAIS
48
7. Recherchez un emplacement CardBus
disponible sur l'ordinateur.
8. Avec les broches de connexion face à
l'emplacement et la face avec le témoin
LED tourné vers le haut, faites glisser la
ZyXEL G-162 dans l'emplacement. Les
témoins LED s'allument si la ZyXEL G-
162 est insérée correctement.
) Ne jamais courber, forcer ou tordre la ZyXEL G-162 pour
la faire entrer dans l'emplacement.
Après que vous avez installé l'Utilitaire ZyXEL et inséré la ZyXEL G-162,
une icône s'affiche dans le casier système.
) Si l'icône de l'utilitaire ZyXEL s'affiche, cela signifie que la
ZyXEL G-162 a été installée correctement. Veuillez vous
reporter au Guide de l'utilisateur pour configurer la ZyXEL G-
162.
FRANÇAIS
49
4 Témoins LED
Le tableau suivant décrit les témoins LED qui se trouvent sur la ZyXEL G-162.
LED COULEUR ETAT DESCRIPTION
Allumé La ZyXEL G-162 est alimenté en électricité. PWR Vert
Eteint La ZyXEL G-162 n'est pas alimenté en électricité.
Clignotant La ZyXEL G-162 est en train de recevoir ou
d'envoyer des données.
LINK Vert
Eteint La ZyXEL G-162 n'est pas en train de recevoir ou
d'envoyer des données.
5 Présentation d'OTIST
Dans un réseau sans fil, les clients sans fil doivent avoir les mêmes paramètres SSID
et de sécurité que le point d'accès (AP) ou le routeur sans fil (nous les nommerons
tous deux "AP" ici) afin de s'associer à celui-ci. Traditionnellement, cela signifie que
vous devez configurer les paramètres sur l'AP et configurer manuellement
exactement les mêmes paramètres sur chaque client sans fil.
OTIST (One-Touch Intelligent Security Technology) vous permet de transférer les
paramètres de sécurité SSID, WEP et WPA-PSK de votre AP vers des clients sans
LINK
PWR
FRANÇAIS
50
fil prenant en charge OTIST et se trouvant dans les limites de la plage de
transmission. Vous pouvez aussi choisir de faire générer une clé WPA-PSK par
OTIST pour vous si vous ne voulez pas la configurer manuellement.
6 Activer OTIST
Vous devez activer OTIST à la fois sur l'AP et le client avant de commencer à
transférer les paramètres.
Nous utilisons les écrans du Prestige 334WT et du ZyXEL G-162 comme exemple
dans ce guide. Les écrans peuvent légèrement varier selon vos matériels ZyXEL.
) L'AP et le(s) client(s) sans fil DOIVENT utiliser la même
Setup key (Clé de configuration).
6.1 AP
Vous pouvez activer OTIST à l'aide du bouton Reset (Réinitialiser) ou du
configurateur web. Si vous utilisez le bouton Reset (Réinitialiser), la Setup key
(Clé de configuration) par défaut (01234567) ou celle précédemment enregistrée (à
l'aide du configurateur web) est utilisée pour coder les paramètres que vous voulez
transférer.
Appuyez sur le bouton Reset (Réinitialiser) pendant une à deux secondes.
Si vous appuyez trop longtemps sur le bouton Reset
(Réinitialiser), le périphérique sera réinitialisé aux paramètres
d'usine!
Dans le configurateur web, allez à l'écran principal du Wireless LAN (LAN sans fil)
et sélectionnez OTIST. Pour changer la Setup key (Clé de configuration), entrez
zéro à huit caractères imprimables. Pour qu'OTIST génère automatiquement une clé
FRANÇAIS
51
WPA-PSK, cochez la case Yes (Oui). Si vous avez configuré manuellement une clé
WEP ou une clé WPA-PSK et que vous avez aussi cochez la case, alors la clé que
vous avez configuré manuellement est utilisée.
6.2 Client sans fil
Démarrez l'utilitaire de ZyXEL et cliquez sur l'onglet Adapter (Adaptateur).
Sélectionnez la case à cocher OTIST, entrez la même Setup Key (Clé de
configuration) que pour votre AP et cliquez sur Save (Enregistrer).
FRANÇAIS
52
7 Démarrer OTIST
) Vous devez cliquer sur Start (Démarrer) dans l'écran du
configurateur web OTIST de l'AP et dans l'écran Adapter
(Adaptateur) du (des) client(s) sans fil le tout en l'espace de
trois minutes (au moment de la rédaction). Vous pouvez
démarrer OTIST dans les clients sans fil et l'AP dans
n'importe quel ordre mais ils doivent tous se trouver à portée
et avoir OTIST activé.
1. Dans l'AP, un écran de configurateur web apparaît vous indiquant les
paramètres de sécurité à transférer. Après avoir vérifié les paramètres,
cliquez sur OK.
FRANÇAIS
53
2. Cet écran apparaît quand les paramètres OTIST sont en cours de transfert. Il
se ferme quand le transfert est terminé.
¾ Dans le client sans fil, cet écran apparaît s'il ne trouve pas d'APavec la
fonction OTIST activée (avec la même Setup key (Clé de configuration)).
Cliquez sur OK pour retourner à l'écran principal de l'utilitaire du ZyXEL.
¾ S'il y a plus d'un AP à portée avec la fonction OTIST activée, vous verrez
apparaître un écran vous invitant à sélectionner un AP à partir duquel
obtenir les paramètres.
8 Remarques sur OTIST
FRANÇAIS
54
1. Si vous activez OTIST dans le client sans fil, vous verrez cet écran chaque
fois que vous démarrerez l'utilitaire. Cliquez sur Yes (Oui) pour qu'il
recherche un AP avec la fonctoin OTIST activée.
2. Si un client sans fil avec la fonction OTIST activée perd sa connexion sans
fil pendant plus de dix secondes, il recherchera un AP avec la fonction
OTIST activée pendant une minute au maximum. (Si vous faites une
recherche manuelle d'un AP avec la fonction OTIST activée par le client
sans fil, il n'y a pas de délai; cliquez sur Cancel (Annuler) dans l'écran de
progression d'OTIST pour arrêter la recherche.)
3. Quand le client sans fil trouve un AP avec la fonction OTIST activée, vous
devez cliquer sur Start (Démarrer) dans l'écran du configurateur web
OTIST de l'AP ou maintenir le bouton Reset (Réinitialiser) enfoncé
(pendant une à deux secondes) pour permettre à l'AP de transférer les
paramètres.
4. Si vous modifiez le SSID ou les clés sur l'AP après avoir utilisé OTIST,
vous devez exécuter à nouveau OTIST ou les entrer manuellement dans le(s)
client(s) sans fil.
FRANÇAIS
55
5. Si vous configurez OTIST pour générer une clé WPA-PSK, cette clé change
chaque fois que vous exécutez OTIST. Donc, si un nouveau client se
connecte à votre réseau sans fil, vous devez à nouveau exécuter OTIST sur
l'AP et TOUS les clients sans fil.
9 Dépannage
PROBLÈME ACTION CORRECTIVE
Assurez-vous que la ZyXEL G-162 est bien correctement insérée
dans l'emplacement CardBus de l'ordinateur, puis redémarrez
votre ordinateur. Vérifiez les témoins LED sur la ZyXEL G-162.
Effectuez une recherche de matériel en cliquant sur Démarrer,
Paramètres, Panneau de configuration et double-cliquez sur
Ajout/Suppression de Matériel. (Il est possible que la procédure
varie en fonction de votre version de Windows).
Suivez les instructions à l'écran pour rechercher la ZyXEL G-162
et installer le pilote.
Vérifiez s'il n'y a pas de conflit de matériel. Dans Windows,
cliquez sur Démarrer, Paramètres, Panneau de configuration,
Système, Equipement, puis cliquez sur Gestionnaire de
périphériques. Vérifiez l'état de la ZyXEL G-162 sous Carte
réseau. (Il est possible que la procédure varie en fonction de
votre version de Windows).
Windows ne
détecte pas la
ZyXEL G-162.
Installez ZyXEL G-162 dans un autre ordinateur. Si l'erreur
persiste, il se peut que vous ayez un problème avec l'équipement.
Dans ce cas, vous devez prendre contact avec votre revendeur
local.
or C ertifications. For more information a bout your devices Declaration of C onformity (DO C ) plea se refer to www.zyxel.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

ZyXEL Communications G-162 Manuel utilisateur

Catégorie
Cartes réseau
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à