Panasonic Li-ion 6 Cell 4400mAh Mode d'emploi

Catégorie
Batteries rechargeables
Taper
Mode d'emploi
ENGLISH
<For Europe>
Information for Users on Collection and Disposal of
Old Equipment and used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents
mean that used electrical and electronic products and batteries should not be
mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used
batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with
your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save
valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and
the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products
and batteries, please contact your local municipality, your waste
disposal service or the point of sale where you purchased the items.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in
accordance with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please
contact your dealer or supplier for further information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to
discard this product, please contact your local authorities or dealer
and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol
examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case
it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
53-E-1
Declaration of Conformity (DoC)
Hereby, Panasonic declares that this Battery Pack is in
compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of EU Council Directives.”
Authorised Representative:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
18-E-0
<For India>
For the purpose of recycling to facilitate effective utilization
of resources, please return this product to a nearby autho-
rized collection center, registered dismantler or recycler, or
Panasonic service center when disposing of this product.
Please see the Panasonic website for further informa-
tion on collection centers, etc.
http://www.panasonic.co.in/wps/portal/home

68-M-1
DEUTSCH
<Für Europa>
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung
von veralteten Geräten und benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten
bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien
nicht in den allgemeinen Hausll gegeben werden sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung,
Aufarbeitung bzw. zum Recycling geß Ihrer Landesgesetzgebung und den
Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie
dabei, wertvolle Ressourcen zu sctzen und eventuelle negative Auswirkungen
auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls
durch eine unsachgeße Abfallbehandlung auftreten nnen.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling
alter Produkte und Batterien nschen, wenden Sie sich bitte an Ihre
örtlichen Verwaltungsberden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder
an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.
Geß Landesvorschriftennnen wegen nicht ordnungsgeßer
Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie
sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren ndler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb
der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union.
Bitte treten Sie mit Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem ndler in
Kontakt, wenn Sie dieses Produkt entsorgen
chten, und fragen Sie nach einer Entsorgungsglichkeit.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol
verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen
derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
53-G-1
Konformitserklärung (DoC)
Hiermit erklärt Panasonic, dass dieses Akkupack die
wichtigsten Auflagen und andere relevante Bestimmungen
der zutreffenden EU-Direktiven erllt.
Autorisierter Vertreter:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Bundesrepublik Deutschland
18-G-0
FRANÇAIS
<pour l’Europe>
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et
l’élimination des piles et des appareils électriques et
électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans
la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les
piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être
séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats
des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de
collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi
quaux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la
réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage
de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la sanhumaine
et lenvironnement contre les effets potentiellement nocifs d’une
manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage
des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre
mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de
vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des
déchets est passible dune peine damende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union
européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou
électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre
détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des chets dans
les pays extérieurs à lUnion euroenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à lintérieur de l’Union européenne.
Pour supprimer ce produit, contactez les autorités locales ou votre
revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles
(voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée dune
croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est
combiavec un symbole chimique, il remplit également les exigences
posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
53-F-1
claration de conformité (DoC)
Panasonic déclare par la présente que ce batterie est
conforme aux exigences fondamentales et autres dispo-
sitions pertinentes prévues par les Directives du Conseil
de l’UE.”
Représentant agréé:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne
18-F-0
<For U.S.A. and Canada>
The lithium ion battery you have purchased is
recyclable.
Please call 1-800-8-BATTERY for information on
how to recycle this battery.
La batterie au lithium-ion que vous vous êtes
procuré est recyclable.
Pour des renseignements sur le recyclage de
la batterie, veuillez composer le 1-800-8-BAT-
TERY.
48-M-2
FZ_VZSU84U_88U.indb 3 2013/03/19 12:48:48
Attention
Veiller à utiliser la batterie avec le produit spécif
Si elle est utilisée sur un produit différent de celui pour lequel elle a
été conçue, des pertes d’électrolytes et une production de chaleur
sont possibles, elle risque également de prendre feu ou de casser.
Ne pas charger la batterie en appliquant des méthodes
autres que celles indiquées
Si la batterie n’est pas chargée conformément à l’une des méthodes
*1
indiquées, des pertes d’électrolytes et une production de chaleur sont
possibles, elle risque également de prendre feu ou de casser.
*1 Se reporter au manuel de votre produit.
Ne pas jeter la batterie au feu et ne pas la soumettre à une
chaleur excessive
Une production de chaleur est possible, la batterie risque égale-
ment de prendre feu ou de casser.
Éviter les chaleurs extrêmes (proximité d’un feu, lumière
directe du soleil, par exemple)
Des pertes délectrolytes et une production de chaleur sont pos-
sibles, la batterie risque également de prendre feu ou de casser.
Ne pas insérer d’objets pointus dans la batterie, ne pas la
monter et n’y apporter aucune modification
Des pertes délectrolytes et une production de chaleur sont pos-
sibles, la batterie risque également de prendre feu ou de casser.
Ne pas soumettre le produit aux secousses ni aux chocs,
ne pas le soumettre à une pression excessive, etc.
Des pertes d’électrolytes et une production de chaleur sont pos-
sibles, la batterie risque également de prendre feu ou de casser.
Si ce produit subit un choc violent, cesser immédiatement l’utilisation.
Ne pas mettre la borne positive (+) en court-circuit avec la
borne négative (-)
Une production de chaleur est possible, la batterie risque égale-
ment de prendre feu ou de casser.
• Ne pas mettre la batterie en contact avec des objets tels que
des colliers ou des épingles à cheveux pendant le transport
ou le rangement.
Si le fonctionnement de la batterie se grade, remplacez-
la par une neuve
Si vous continuez d’utiliser une batterie endommagée, il y a risque de
production de chaleur, et la batterie risque de prendre feu ou de casser.
L’utilisation de ce produit en continu dans un environne-
ment chaud réduira sa durée de vie. Évitez de l’utiliser dans
ce type d’environnement.
Lors de l’utilisation dans un environnement à basse tem-
rature,
il se peut que lautonomie de la batterie diminue.
Ne pas toucher les bornes de la batterie. La batterie pourrait ne plus fonc-
tionner correctement si les bornes deviennent sales ou sont endommagées.
Ne pas exposer la batterie à leau et ni ne la laisser se mouiller.
Si la batterie fuit et que le liquide entre en contact avec les
yeux. Rincer immédiatement les yeux avec de l’eau et consulter
un médecin pour se faire soigner dés que possible.
Stocker la batterie dans un endroit la température est com-
prise 10°C à 30°C.
Quand la batterie est laissée fixée à l’ordinateur, elle se décharge
graduellement petit à petit me si lordinateur est lais hors
tension. Si elle est laissée dans cet état pendant une longue -
riode (plusieurs mois ou plus), la batterie deviendra trop déchar-
gée et ses performances peuvent être détériorées.
Si la batterie n’est pas utilisée pendant une longue période de temps (un
mois ou plus), changer ou décharger (utiliser) la batterie jusqu’à ce que
niveau de charge devienne 30% à 40% et la ranger dans un endroit frais.
Lisez le Manuel de référence ou les instructions d’utilisation
avant l’utilisation. Pour savoir comment marrer le Manuel de
référence, reportez-vous aux Instructions d’utilisation.
<Uniquement pour FZ-VZSU88U>
Il est nécessaire d’équiper lordinateur de la poignée et des
grandes protections angulaires.
En ce qui concerne l’équipement, contactez le support tech-
nique Panasonic.
Utiliser cette batterie sur les ordinateurs Panasonic suivants:
Numéro de modèle FZ-G1
52-F-1
AVERTISSEMENT :
Il y a risque d’explosion en cas de remplacement de la batterie
par une autre de type inadéquat.
Suivre les instructions pour mettre au rebut les batteries usées.
58-F-1
Comment remplacer et charger la batterie
La batterie n’est pas chargée lorsque vous l’achetez. Veillez à la
charger avant de l’utiliser pour la première fois.
Lorsque vous remplacez le bloc de batterie, déplier la dragonne si
fournie.
Reportez-vous au Manuel de référence ou aux instructions d’utilisation.
<Pour le retrait>
1. Éteignez l’ordinateur.
2. Faites glisser le loquet
sur la position déver-
rouillée, et soulevez le
bloc de batterie.
3
1
2
<Pour linsertion >
1. Éteignez l’ordinateur.
2.
1
Fixez le bloc de batterie
conformément à l’illus-
tration et poussez-le
fermement dans le sens
de la flèche jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.
2
Verrouillez le loquet
dans le sens de la flèche.
1
2
<Chargez la batterie>
Connecter l’ordinateur à l’adaptateur secteur.
La charge de la batterie démarre automatiquement.
La durée de la charge et de la fonctionnement varie en fonction de
l’état de l’alimentation de l’ordinateur et de la température.
La batterie peut devenir chaude pendant la charge ou son utili-
sation normale. C’est tout à fait normal.
Spécifications
FZ-VZSU84U FZ-VZSU88U
Type
Batterie Ion Lithium rechargeable
Tension
électrique
10,8 V
Capacité
4400 mAh (Typique) /
4100 mAh (Minimum)
9300 mAh (Typique) /
8700 mAh (Minimum)
Dimensions
physiques
(L x P x H)
Environ 123,5 mm × 155 mm ×
12 mm
Environ 123,5 mm × 155 mm ×
21,5 mm
Poids
Environ 275 g Environ 500 g
FZ-VZSU84U :
Référez-vous au Instructions d’utilisation pour connaître
le temps de charge/temps de fonctionnement.
FZ-VZSU88U : Lors de l’utilisation de la série FZ-G1A/G1B/G1C/
G1D, le délai de chargement, la durée de fonction-
nement, etc. sont comme suit.
Autonomie: Environ 18,5 heures
Durée deChargement: (Sous tension)Environ 4 heures
(Hors tension) Environ 3 heures
Si la batterie est complètement chargée, elle sedéchar-
gera complètement au cours de la durée suivante :
(Lorsque l’ordinateur est hors tension)
Environ 12 semaines
(En veille) Environ 9 jours
(En veille prolongée) Environ 16 jours
Exécution du “Recalibrage de la batterie” après
l’arrêt de Windows
(Charge complète) Environ 3 heures
(Décharge complète) Environ 7 heures
Pour les autres modèles, se rapporter aux Instruc-
tions d’utilisation.
FRANÇAIS
Cette batterie a pour but de fournir de l’électricité à l’ordinateur
Panasonic. La batterie n’est pas chargée lorsque vous l’achetez.
Veillez à la charger avant de l’utiliser pour la première fois.
Avant d’utiliser la batterie, lisez ces instructions d’utilisation et les
paragraphes correspondants des Instructions d’utilisation et du
Manuel de référence.
Ce manuel est partagé entre le FZ-VZSU84U et le FZ-VZSU88U.
Des illustrations du FZ-VZSU84U sont utilies.
FZ_VZSU84U_88U.indb 6 2013/03/26 17:03:27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Panasonic Li-ion 6 Cell 4400mAh Mode d'emploi

Catégorie
Batteries rechargeables
Taper
Mode d'emploi