Leica V-Lux 30 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur
LEICA V-LUX 30
取扱説明書 / Instructions /
Notice d‘utilisation /
Instrucciones
72
À notre clientèle,
Nous tenons à vous remercier d’avoir choisi cet appareil photo
numérique Leica V-Lux 30. Veuillez lire attentivement le présent manuel
et le conserver pour référence ultérieure. Veuillez noter que les véritables
commandes, composantes, options de menu, etc., de votre appareil
photo numérique peuvent avoir une apparence différente de celle des
illustrations du présent Mode d’emploi.
Il importe de respecter les droits d’auteur.
• L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout
autre matériel publié ou diffusé pour des buts autres qu’un usage privé
et personnel peut violer les lois de droits d’auteur. Même sous des buts
d’usage privé, l’enregistrement de certain matériel peut-être réservé.
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL,
NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À
L’ÉGOUTTEMENT OU AUX ÉCLABOUSSURES, ET NE PLACER
DESSUS AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, TEL QU’UN VASE
PAR EXEMPLE.
UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU
ARRIÈRE) ; IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION
AU PERSONNEL DE SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
Inscriptions d’identification du produit
Produit Emplacement
Appareil photo numérique Dessous
Chargeur de batterie Dessous
73
FRANÇAIS
À propos de la batterie
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne
remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé
par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite
conformément aux instructions du manufacturier.
• Évitez de chauffer ou d’exposer à une flamme.
• Ne laissez pas la batterie pour une période prolongée dans un véhicule
exposé directement aux rayons du soleil toutes portes et fenêtres
fermées.
Avertissement
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas démonter,
chauffer à plus de 60 °C ou incinérer.
À propos du chargeur de batterie
AVERTISSEMENT!
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE,
UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON
À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU
NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON
À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE
SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC
DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE
BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC
L’ENVIRONNEMENT.
Le chargeur de batterie est en mode d’attente quand il est branché. Le circuit
primaire demeure “sous tension” tant que le chargeur de batterie reste branché
sur une prise de courant.
74
Lors de l’utilisation
Utilisez exclusivement les câbles AV fournis.
Utilisez exclusivement le câble de connexion USB fourni.
Utilisez exclusivement un mini-câble HDMI Leica authentique (en option, 77).
Gardez l’appareil photo le plus loin possible des appareils électromagnétiques
(tels que fours à micro-ondes, téléviseurs, consoles de jeu, etc.).
Si vous utilisez l’appareil photo sur ou près d’un téléviseur, les photos et le
son de l’appareil photo peuvent être affectés par le rayonnement des ondes
électromagnétiques.
N’utilisez pas l’appareil photo près d’un téléphone cellulaire car le bruit émis par
ce dernier risquerait d’affecter les photos et le son.
Les données enregistrées risquent d’être endommagées, ou les photos
déformées par les puissants champs magnétiques générés par les haut-parleurs
ou les gros moteurs.
Le rayonnement d’ondes électromagnétiques généré par les microprocesseurs
peut affecter l’appareil photo, ainsi que déformer les photos ou le son.
Si l’appareil photo est affecté par un appareil électromagnétique et ne fonctionne
plus correctement, mettez l’appareil photo hors tension et retirez la batterie.
Ensuite, réinsérez la batterie et mettez l’appareil photo sous tension.
N’utilisez pas l’appareil photo près des émetteurs radio ou des lignes haute
tension.
Si vous enregistrez près d’un émetteur radio ou d’une ligne haute tension, les
photos et le son enregistrés risquent d’être affectés.
Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent
être ajoutées aux déchets ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente
afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer
celles-ci.
75
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des
piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant
dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme
indique que les piles et appareils électriques et électroniques
usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des piles et des appareils usagés,
veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus,
conformément à la législation nationale en vigueur ainsi
qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la
réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le
gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé
humaine et l’environnement contre les effets potentiellement
nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le
recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner
auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des
déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles
concernés. Le non-respect de la réglementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union
européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement
électrique ou électronique, veuillez vous renseigner
directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans
les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union
européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les
pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès
des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Cd
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles
(voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues
barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce
pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il
remplit également les exigences posées par la Directive
relative au produit chimique concerné.
76
Contenu
Pour votre sécurité ...................72
Avant l’utilisation
Éléments livrés .........................77
Accessoires en option .............77
Noms des composants ............78
Touche de curseur ..........................79
Opérations par toucher ............80
Préparatifs
Charger la batterie ....................82
Insertion et retrait de la carte/
la batterie...................................84
Destination de sauvegarde des
photos
(cartes et mémoire intégrée) ..........85
Régler l’horloge ........................86
À propos de GPS ...........................87
Régler le menu ..........................88
Notions de base
Sélectionner le mode
d’enregistrement ......................89
Prendre une photo avec les
réglages automatiques
[Mode instantané] ..................... 90
Recherche MPA .............................91
Filmer .........................................92
Afficher les photos
[Lect. normale] .......................... 93
Supprimer des photos .............93
Autres
Lire le mode d’emploi
(format PDF) .............................. 94
Données techniques ................95
Adresses de service
après-vente Leica .....................98
Ce produit est accordé sous licence du portefeuille de brevets AVC pour
l’utilisation privée et non commerciale par un consommateur, pour (i) coder du
contenu vidéo conformément à la norme AVC (“AVC Vidéo”) et/ou (ii) décoder du
contenu AVC Vidéo codé par un consommateur engagé dans une activité privée
et non commerciale et/ou obtenu d’un fournisseur de contenu vidéo détenteur
d’une licence l’autorisant à fournir du contenu AVC Vidéo. Aucune licence n’est, ni
ne sera accordée implicitement pour tout autre usage. Vous pouvez obtenir des
informations supplémentaires de MPEG LA, LLC.
Voir http://www.mpegla.com.
77
Éléments livrés
Accessoires en
option
de commande
Batterie
rechargeable
BP-DC7-E 18 701
BP-DC7-U 18 702
Chargeur
BC-DC7-E 423-082.001-012
BC-DC7-U 423-082.001-010
BC-DC7-TK 423-083.001-028
Cordon
d’alimentation
EU 423-068.801-019
UK 423-068.801-020
AUS 423-068.801-023
TW 424-025.002-000
CN 423-082.805-004
KR 423-082.805-005
(la livraison varie
suivant le marché)
Dragonne 423-068.801-015
CD avec mode
d’emploi PDF
423-083.001-023
DVD avec Adobe
®
Photoshop
®
Elements
®
423-083.001-024
DVD avec Adobe
®
Premiere
®
Elements
®
423-083.001-025
Câble USB 423-083.001-020
Câble AV 423-083.001-022
Stylet électronique 423-083.001-029
Étiquette de
bouton pour le
Canada et Taïwan
423-083.001-026 /
-027
Instructions
abrégées
93 374 -377
(la livraison varie
suivant le marché)
Carte de garantie 439-399.100-026
Remarques :
• Les cartes sont en option. Vous
pouvez enregistrer des photos
dans la mémoire intégrée ou
en faire la lecture lorsque vous
n’utilisez pas de carte.
• Avant d’utiliser l’appareil photo,
assurez-vous que tous les
éléments livrés sont présents.
• Les composants et leur forme
peuvent varier suivant le pays
ou la région d’achat de l’appareil
photo.
• Veuillez respecter la
réglementation locale pour la
mise au rebut de toutes les
pièces d’emballage (75).
• Gardez les petites pièces dans
un emplacement sûr, hors de
portée des enfants.
de commande
Étui de cuir 18 751
Étui en cuir souple 18 714
Mini-câble HDMI 14 491
Mini-trépied 14 320
Trépied de table 14 110
Tête à rotule 14 100
78
Noms des composants
Bouton de marche/arrêt de l’appareil photo
Touche d’obturateur
Molette de sélection de mode
Flash
Indicateur de retardateur/
Lampe d’assistance AF
Monture de l’objectif
Objectif
Écran LCD
Touche [EXPOSURE]
Touche [DISP.]
Touche [Q.MENU]/[
/ ]
(Supprimer/Retour)
Haut-parleur
Antenne GPS
Indicateur d’état
GPS
Microphone
Touche d’images
animées
Commutateur
[REC/PLAY]
Commande de
zoom
Orifice pour trépied
• Lors de l’utilisation d’un trépied,
assurez-vous qu’il est stable
lorsque l’appareil photo y est fixé.
Couvercle du logement à carte/
batterie
Bouton de libération
79
Touche de curseur
Œillère pour dragonne
Les illustrations et captures d’écran dans ce mode d’emploi peuvent être
différentes du véritable produit.
[MENU/SET]
(afficher le menu/valider/
terminer)
Touche de curseur
gauche ()
• Retardateur
Touche de curseur bas ()
• Mode macro, etc.
Touche de curseur haut
()
• Compensation
d’exposition, prises de
vue en rafale, etc.
Touche de curseur droit
()
• Flash
Dans ce manuel, la touche utilisée est indiquée par ▲▼◄►.
Prise [AV OUT/DIGITAL]
Il est recommandé d’utiliser une batterie suffisamment chargée lors de
l’enregistrement d’images animées.
Nous vous recommandons
d’utiliser la dragonne fournie
pour ne pas échapper
l’appareil photo.
Prise HDMI
80
Opérations par toucher
Le panneau tactile de cet appareil photo détecte les pressions appliquées
sur l’écran.
Toucher
« Toucher » signifie appuyer sur le panneau tactile puis retirer le doigt.
Le toucher sert, entre autres choses, à sélectionner les icônes et les images.
Touchez une icône près de son centre. Si vous touchez plusieurs icônes
simultanément, l’appareil risque de ne pas bien fonctionner.
Glisser
« Glisser » signifie toucher la surface du panneau tactile et y faisant
glisser le doigt.
Le glissement (faire glisser le doigt à la surface de l’écran) sert à faire défiler les
images ou à modifier la plage des images affichées.
81
En cas d’utilisation d’une pellicule de protection d’écran LCD disponible
dans le commerce, suivez les instructions qui accompagnent la
pellicule. (Certaines pellicules de protection peuvent réduire la visibilité
de l’écran et sa facilité d’utilisation.)
Si l’appareil photo est utilisé avec l’écran recouvert d’une pellicule de
protection disponible dans le commerce, ou si l’écran ne répond pas
bien aux commandes, appliquez une pression légèrement plus forte
lorsque vous touchez l’écran.
Le panneau tactile ne fonctionnera pas bien si vous tenez l’appareil
photo en appuyant la main contre le panneau tactile.
N’utilisez pas d’objets à pointe dure (comme les stylos à bille ou l’ongle
de vos doigts) au lieu du stylet électronique fourni.
Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon doux et sec s’il est recouvert
d’empreintes digitales ou autres saletés.
Stylet électronique
Le stylet électronique (fourni) est pratique pour les opérations qui
requièrent beaucoup de précision ou d’attention, et lorsque le bout du
doigt est trop gros pour effectuer facilement une opération.
• Utilisez exclusivement le stylet fourni.
• Gardez le stylet électronique hors de la portée des jeunes enfants et
des bébés.
• Lorsque vous rangez le stylet électronique, ne le placez pas sur
l’écran LCD. Vous risquez d’abîmer l’écran LCD si vous appuyez
dessus trop fort avec le stylet électronique.
82
Charger la batterie
À propos des batteries utilisables sur cet appareil
La seule batterie utilisable sur cet appareil photo est la batterie BP-DC7
de Leica (77).
Nous avons constaté que certaines imitations de batterie très
similaires aux batteries authentiques sont disponibles sur
certains marchés. Certaines de ces batteries ne possèdent
pas une protection interne adéquate répondant aux exigences
des normes de sécurité qui s’y appliquent. L’utilisation de ces
batteries comporte un risque d’incendie ou d’explosion. Notez
que Leica Camera AG décline toute responsabilité en cas
d’accident ou de panne résultant de l’utilisation d’une imitation
des batteries authentiques. Par mesure de sécurité, nous vous
recommandons vivement l’utilisation exclusive de la batterie
spécifique de Leica.
Utilisez le chargeur et la batterie spécialement conçus pour cet
appareil.
Cet appareil photo est doté d’une fonction permettant de
distinguer les batteries qui peuvent être utilisées de manière sûre.
La batterie spécifique BP-DC7 de Leica (77) prend en charge
cette fonction. Il n’est pas possible d’utiliser des batteries qui ne
prennent pas en charge cette fonction. Leica Camera AG n’offre
aucune garantie concernant la qualité, le fonctionnement et la
sécurité des autres batteries.
La batterie n’est pas chargée à la sortie d’usine de l’appareil
photo. Chargez la batterie et réglez l’horloge avant l’utilisation.
Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur (10°C à 30°C).
Insérez les bornes de batterie et fixez
la batterie au chargeur
Les bornes doivent être orientées du côté des
contacts du chargeur, avec le logo Leica sur le
dessus.
83
Capacités d’enregistrement approximatives (nombre de
photos et temps d’enregistrement)
Nombre de photos enregistrables Environ 260 photos
Temps d’enregistrement Environ 130 min
Temps de lecture Environ 210 min
Conditions d’enregistrement selon la norme CIPA
• CIPA est une abréviation de [Camera & Imaging Products Association].
• Mode [Programme AE].
• [Réglage GPS] est réglé sur [NON]
Température : 23 °C / Humidité : 50 %RH lorsque l’écran LCD est allumé.
• Utiliser une carte mémoire 32 Mo.
• Utiliser la batterie fournie.
Commencer la photographie ou le filmage 30 secondes après avoir allumé l’appareil
photo. (Lorsque la fonction de stabilisateur d’image optique est réglée sur [OUI].)
Photographier toutes les 30 secondes en mode plein flash une fois sur deux.
• Tourner la commande de zoom de Tele à Wide ou vice-versa à chaque
enregistrement.
• Mettre l’appareil photo hors tension tous les 10 enregistrements et le
laisser hors tension jusqu’à ce que la température de la batterie baisse.
Le nombre de photos enregistrables et le temps de fonctionnement
disponible peuvent varier suivant l’environnement immédiat et les conditions
d’utilisation. Ces chiffres peuvent être inférieurs si le flash, le zoom ou autres
fonctions sont utilisés fréquemment, ainsi que sous les climats froids.
Branchez le chargeur sur la prise de courant
À branchement
direct
À prise d’entrée
Témoin de charge
([CHARGE])
Allumé :
Charge en cours
(environ 130 min.
si la batterie est
complètement épuisée)
Éteint : Charge terminée
Enlevez la batterie une fois la charge terminée
84
Insertion et retrait de la carte/
la batterie
Pour retirer
Pour retirer la batterie :
Déplacez le bouton dans le sens
de la flèche.
Pour retirer la carte :
Abaissez-la encore jusqu’à
ce qu’elle émette un bruit de
déclic, puis tirez-la vers le haut.
Bouton
Utilisez exclusivement la batterie BP-DC7 de Leica (77).
Leica Camera AG ne garantit pas la qualité des autres batteries.
La carte risque d’être endommagée si elle n’est pas insérée à fond.
Mettez le commutateur ON/
OFF de l’appareil photo sur
OFF et faites glisser le levier de
libération ( ) jusqu’à [OPEN]
avant d’ouvrir le couvercle
[OPEN] [LOCK]
Insérez la batterie et la carte,
en vous assurant qu’elles sont
dans le bon sens
Batterie : Enfoncez-la jusqu’à ce qu’elle
soit verrouillée par le levier gris.
Carte : Insérez fermement et à fond
jusqu’à ce qu’un léger bruit sec soit
émis.
Fermez le couvercle
Glissez le bouton de libération en position
[LOCK].
85
Destination de sauvegarde des photos
(cartes et mémoire intégrée)
Mémoire interne (environ 18 Mo)
La mémoire intégrée peut être utilisée comme dispositif de stockage
temporaire lorsque la carte utilisée est pleine.
Le temps d’accès à la mémoire intégrée peut être plus long que celui
de l’accès à une carte.
Cartes mémoire compatibles (en option)
Les cartes suivantes conformes à la norme SD peuvent être utilisées
sur l’appareil photo :
Type de carte Capacité Remarques
Cartes
mémoire SD
8 Mo
à
2 Go
L’utilisation d’une carte SD de vitesse « Classe
4 »
ou supérieure est recommandée pour
filmer en mode [AVCHD].
L’utilisation d’une carte SD de vitesse « Classe
6 »
ou supérieure est recommandée pour
filmer en mode « Motion JPEG ».
Utilisables sur les appareils compatibles avec
les formats respectifs.
Avant d’utiliser des cartes mémoire SDXC,
assurez-vous que les cartes de ce type sont
prises en charge par l’ordinateur et les autres
périphériques.
Seules sont prises en charge les cartes qui
figurent ci-contre à gauche et ont la capacité
indiquée.
Cartes
mémoire SDHC
4
Go
à 32
Go
Cartes
mémoire SDXC
48
Go
, 64
Go
La classe de vitesse SD fait référence à une spécification pour les vitesses
d’écriture maintenues. Vérifiez la vitesse SD sur l’étiquette de la carte ou sur la
documentation qui accompagne la carte.
(Exemple)
Gardez la carte mémoire hors de portée des enfants pour éviter qu’elle
ne soit avalée.
86
Régler l’horloge
L’horloge n’est pas réglée à la sortie d’usine de l’appareil photo.
Allumez l’appareil ( )
Appuyez sur [MENU/SET]
( ) pendant que le message
s’affiche
Appuyez sur ▲▼ pour
sélectionner la langue, puis
appuyez sur [MENU/SET]
• Le message [Veuillez régler l’heure]
apparaît.
Appuyez sur [MENU/SET]
Appuyez sur ◄► pour sélectionner les options
(année, mois, jour, heure, minute, ordre
d’affichage ou format d’affichage du temps), et
appuyez sur ▲▼ pour valider
• Pour annuler Appuyez sur [ / ].
Appuyez sur [MENU/SET]
Vérifiez le réglage et appuyez sur [MENU/SET]
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur [ / ].
Appuyez sur pour sélectionner [Oui], puis
appuyez sur [MENU/SET] pour que le temps soit
automatiquement corrigé au moyen de la fonction
GPS
• Pour régler manuellement la date et l’heure sélectionnez [Non].
87
À propos de GPS
Lorsque la fonction GPS est utilisée, l’appareil photo effectue les
opérations suivantes.
Enregistre, sur les photos prises ou les images animées filmées, les
informations de nom de lieu, la latitude et la longitude pour le lieu positionné
• Se règle automatiquement sur l’heure actuelle
Lorsque [Réglage GPS] est réglé sur [OUI], la fonction
GPS demeure opérante même si l’appareil photo est éteint.
Les ondes électromagnétiques émises par l’appareil photo peuvent
affecter les instruments et les appareils de mesure. Pendant le décollage
et l’atterrissage de l’avion, ou dans les zones à utilisation restreinte,
réglez [Réglage GPS] sur [NON] ou , puis éteignez l’appareil photo.
• Lorsque [Réglage GPS] est réglé sur [OUI], la charge de la
batterie diminue même si l’appareil est éteint.
Important :
L’utilisation de la fonction GPS en République populaire de Chine et près
de ses frontières est interdite par la législature de ce pays (à l’exception de
Hong Kong et de Macao). Les violations sont sujettes à persécutions par les
autorités de la République populaire de Chine ! Par conséquent, les fonctions
GPS de l’appareil photo sont automatiquement désactivées dans ces régions.
Lorsque [Régler la zone de départ] s’affiche,
appuyez sur [MENU/SET]
Appuyez sur ◄► pour régler
votre zone de résidence, puis
appuyez sur [MENU/SET]
L’heure actuelle et la zone de résidence sont réglées.
• [Réglage GPS] devient [OUI].
• Remettez l’appareil sous tension et
vérifiez l’affichage du temps.
Pour changer le réglage du temps
Sélectionnez [Régl.horl.] dans le menu [Enr.] ou [Config.], puis effectuez et .
88
Régler le menu
Reportez-vous aux procédures suivantes pour utiliser les menus.
Exemple : Réglez [Mode AF] de à en mode [Programme AE]
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le menu
Permuter sur le menu [Enr.]
Sélectionnez [Enr.], et appuyez sur
[MENU/SET].
• Le type de menu peut aussi être
sélectionné par des opérations tactiles.
Appuyez sur ▲▼ pour
sélectionner [Mode AF] puis
appuyez sur [MENU/SET]
Appuyez sur ▲▼ pour
sélectionner , puis appuyez
sur [MENU/SET] pour valider
• Suivant l’option, il se peut que son réglage
ne s’affiche pas, ou qu’il s’affiche d’une
manière différente.
Appuyez plusieurs fois sur [ / ]
pour fermer le menu
89
Sélectionner le mode d’enregistrement
Allumez l’appareil ( )
Faites glisser le commutateur
[REC/PLAY] ( ) jusqu’à
Changer de mode en tournant
la molette de sélection du mode
( )
[Mode instantané]
Pour prendre des photos en mode Instantané (avec réglages automatiques
étendus).
Mode [Programme AE]
Photographiez avec vos propres réglages.
Mode [Priorité ouvert.]
Établissez l’ouverture, puis photographiez.
Mode [Priorité vitesse.]
Établissez la vitesse d’obturation, puis photographiez.
Mode [Expo. manuelle]
Établissez l’ouverture et la vitesse d’obturation, puis photographiez.
Mode [Personnaliser]
Photographiez avec des réglages prédéfinis.
[Mode Photo 3D]
Photographiez en 3D.
[Mode scène]
Photographiez en fonction de la scène.
[Mode ma scène]
Photographiez dans les modes de scène souvent utilisés.
90
Prendre une photo avec les réglages automatiques
Il suffit de pointer l’appareil photo vers le sujet pour qu’il effectue automatiquement
les réglages optimaux sur la base d’informations telles que « visage »,
« mouvement », « luminosité » et « distance ». Vous obtiendrez ainsi des images
nettes et bien exposées sans avoir à effectuer les réglages manuellement.
Allumez l’appareil ( )
Touche d’obturateur
Faites glisser le commutateur
[REC/PLAY] ( ) jusqu’à
Mettez la molette de sélection
du mode ( ) sur
Photographiez
Enfoncez à mi-course
(appuyez légèrement pour
faire la mise au point)
Enfoncez complètement
(appuyez à fond sur la
touche pour enregistrer)
• En cas de vacillement visible, utilisez vos deux mains, gardez les
bras près du corps et écartez les pieds à la largeur des épaules.
Témoin de mise au point (
)
(Mise au point effectuée : allumé / Mise
au point non effectuée : clignote)
• La zone AF ( ) est affichée autour
du visage du sujet par la fonction de
détection de visage. Dans les autres cas,
elle est affichée par un point sur le sujet
sur lequel s’effectue la mise au point.
• Mise au point : W max. = 3 cm/
T max. = 1 m et plus
(7 × à 11 × est 2 m à )
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Leica V-Lux 30 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur