Leica C Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

LEICA C-LUX 1
Manuel d’utilisation
LEICA C-LUX1_franz.qxd 24.02.2006 11:55 Uhr Seite 1
Avant utilisation
2
Avant utilisation
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir choisi un
appareil photo numérique
Leica C-LUX 1.
Veuillez lire attentivement ce manuel et le
conserver à portée de main pour vous y
référer chaque fois que vous en aurez
besoin.
Précautions à prendre
Il importe de respecter les droits
d’auteur.
L’enregistrement de bandes ou de
disques préenregistrés ou de tout
matériel publié ou diffusé pour un usage
autre que strictement personnel peut
enfreindre les lois sur les droits
d’auteur. L’enregistrement de certain
matériel, même à des fins personnelles,
peut aussi être interdit.
Remarquer que notamment les
commandes, les composants et les
menus de votre appareil photo peuvent
différer quelque peu de ceux illustrés
dans le présent manuel.
Le logo SD est une marque de commerce.
Les autres noms, raisons sociales et
appellations de produits cités dans ce
manuel sont des marques de commerce
ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
La prise de courant doit se trouver près
de l’appareil et être facile d’accès, ou la
fiche du circuit d’alimentation ou la prise
de courant femelle doit être à proximité.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement
inappropriée peut exploser. Ne
remplacez qu’avec une batterie identique
ou d’un type recommandé par le
fabricant. L’élimination des batteries
usées doit être faite conformément aux
instructions du manufacturier.
w
Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées
ne peuvent être ajoutées aux déchets
ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité locale
compétente afin de connaître
les endroits où vous pouvez
déposer celles-ci.
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOCS
ÉLECTRIQUES ET D’INTERFÉRENCE,
N’UTILISER QUE LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS ET ÉVITER
D’EXPOSER LAPPAREIL À LA PLUIE
OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS RETIRER
LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU
ARRIÈRE); AUCUNE PIÈCE INTERNE
NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR
L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE
RÉPARATION À UN TECHNICIEN
QUALIFIÉ.
8368(4#DQQMࡍ࡯ࠫ㧞㧜㧜㧢ᐕ㧞᦬㧟ᣣޓ㊄ᦐᣣޓඦᓟ㧤ᤨ㧞㧡ಽ
QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou des
marques déposées de Apple Computer Inc. et sont utilisées sous
licence.
Avant utilisation
3
w Précautions à prendre avec l’appareil
photo
Prenez soin de ne pas secouer ni
heurter l’appareil. Cela pourrait en
affecter le fonctionnement normal,
empêcher toute prise de vue ou
endommager l’objectif.
La saleté ou la poussière peut causer
des problèmes de fonctionnement. Si
vous utilisez l’appareil sur la plage, etc.
veillez à ce qu’aucune saleté ni
poussière ne s’infiltre dans l’appareil.
Si vous utilisez l’appareil photo par temps
pluvieux ou à la plage, prenez soin que
l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de
l’appareil.
Advenant le cas où de l’eau de mer
serait éclaboussée sur lappareil,
humectez d’eau douce un chiffon,
essorez-le bien, et essuyez le boîtier de
l’appareil. Ensuite, essuyez-le à fond
avec un linge sec.
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui
les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et
un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte
désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains
pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en
cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la
conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels
effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le
cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités
locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de
l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre
revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
8368(4#DQQMࡍ࡯ࠫ㧞㧜㧜㧢ᐕ㧞᦬㧟ᣣޓ㊄ᦐᣣޓඦᓟ㧤ᤨ㧞㧡ಽ
Avant utilisation
4
w Précautions à prendre avec l’écran à
cristaux liquides
N’appliquez pas de pression trop forte
sur l’écran; cela pourrait entraîner des
distorsions chromatiques ou un
mauvais fonctionnement.
Si l’appareil est rangé ou utilisé dans un
endroit où surviennent de brusques
changements de température, il pourrait
se former de la condensation sur l’écran à
cristaux liquides. Dans une telle
éventualité, essuyez-le avec un linge sec
et doux.
Si l’appareil est extrêmement froid
lorsqu’il est mis en marche, l’image
affichée sur l’écran à cristaux liquides
sera, au début, plus sombre que
d’ordinaire. Toutefois, à mesure que
l’appareil se réchauffe, l’image redevient
normale.
w Précautions à prendre avec l’objectif
N’appuyez pas avec force sur l’objectif.
Évitez de laisser l’objectif orienté vers le
soleil; cela pourrait entraîner des
problèmes de fonctionnement. Aussi
convient-il de prendre des précautions si
l’appareil est laissé à l’extérieur ou sur le
bord d’une fenêtre.
w Condensation (objectif embué)
Il y a formation de condensation lorsque la
température ou le taux d’humidité
ambiants change comme suit:
Prenez garde à la condensation car elle
pourrait causer des taches sur l’objectif ou
un mauvais fonctionnement.
Lorsque l’appareil est déplacé d’un
endroit froid à un autre plus chaud.
Lorsque l’appareil photo est amené de
l’extérieur vers l’intérieur d’un véhicule
climatisé.
Lorsque l’air frais d’un climatiseur ou
dispositif similaire arrive directement sur
l’appareil.
Dans les endroits humides
Gardez l’appareil photo à l’intérieur d’un
sac en plastique jusqu’à ce que la
température de celui-ci soit la plus près
possible de celle de la température
ambiante afin d’éviter la condensation. En
cas de condensation, éteignez l’appareil
photo et laissez-le ainsi pendant environ
2 heures. Lorsque la température de
l’appareil photo se rapproche de celle
ambiante, la buée disparaît naturellement.
w Si vous prévoyez ne pas utiliser
l’appareil pendant un certain temps
Rangez la batterie dans un endroit frais et
sec, où la température est relativement
stable.
[Température recommandée:
15 QC à 25 QC,
taux d’humidité recommandé: 40 % à
60 %]
Retirez la carte mémoire et la pile de
l’appareil.
Si la batterie est laissée dans l’appareil
photo elle se déchargera même si
l’appareil est éteint. Si la batterie continue
à être laissée dans l’appareil photo, elle
se déchargera excessivement et peut
devenir inutilisable même si elle est
chargée.
Une technologie de très grande
précision est utilisée pour la production
de l’écran à cristaux liquides.
Cependant il peut y avoir des points
lumineux ou sombres (rouge, bleu ou
vert) à l’écran. Il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement. Il en résulte
que le taux de pixels efficients atteint
99,99 % avec seulement 0,01 % de
pixels inactifs ou toujours éclairés.
Toutefois, cela ne sera pas enregistré
sur la carte.
8368(4#DQQMࡍ࡯ࠫ㧞㧜㧜㧢ᐕ㧞᦬㧟ᣣޓ㊄ᦐᣣޓඦᓟ㧤ᤨ㧞㧡ಽ
Avant utilisation
5
• Lors dun stockage prolongØ de la batterie,
nous conseillons
a. de vØrifier quelle nest pas entiŁrement
chargØe, cest- -dire quun maximum de
deux segments sont affichØs par l’indi-
cateur (P14) et
b. de la recharger ce niveau tous les
3 mois.
Si l’appareil est rangé dans un garde-robe
ou une commode, il est recommandé de
le ranger accompagné du gel dessiccatif.
8368(4#DQQMࡍ࡯ࠫ㧞㧜㧜㧢ᐕ㧞᦬㧟ᣣޓ㊄ᦐᣣޓඦᓟ㧤ᤨ㧞㧡ಽ
Avant utilisation
6
À propos de la molette
de sélection
Ajustez la partie sur le mode désiré.
Tournez la molette de sélection doucement
et avec précision pour l’ajuster sur chaque
mode.
: Mode normal de prise de vue (P23)
Utilisez ce mode pour les enregistrements
habituels.
: Mode macro (P47)
Ce mode vous permet de faire un gros plan
du sujet.
: Mode images animées (P58)
Dans ce mode, vous pouvez enregistrer
des images animées.
: Mode scène (P48)
Ce mode vous permet de prendre des
photos selon le contexte d’enregistrement
des scènes.
: Mode simple (P26)
Ce mode est recommandé pour les
débutants.
: Mode visualisation (P32)
Ce mode permet la visualisation des
images enregistrées.
w À propos des indicateurs du présent
manuel d’utilisation
Les modes indiqués ici vous permettent
d’utiliser les fonctions ou les paramètres
décrits sur cette page. Réglez la molette de
sélection sur n’importe quel mode pour
utiliser les fonctions ou les paramètres.
Renseignements pratiques ou utiles pour
l’utilisation de l’appareil.
w À propos des illustrations du présent
manuel d’utilisation
Veuillez noter que l’aspect du produit,
l’illustration et l’écran de menu sont un peu
différents de ceux réellement utilisés.
w À propos des illustrations de la
touche de déplacement du curseur
Dans ce manuel d’utilisation, le
fonctionnement de la touche de
déplacement du curseur est décrite comme
illustré ci-dessous.
Exemple: Lorsque vous appuyez sur la
touche
MENU
SET
REV
8368(4#DQQMࡍ࡯ࠫ㧞㧜㧜㧢ᐕ㧞᦬㧟ᣣޓ㊄ᦐᣣޓඦᓟ㧤ᤨ㧞㧡ಽ
7
Table des matières
Avant utilisation
Précautions à prendre ..............................2
À propos de la molette de sélection..........6
Préparatifs
Noms des composants ...........................10
Guide sommaire .....................................11
Chargez la batterie avec le chargeur......12
À propos de la batterie (chargement/
nombre d’images enregistrables)........12
Mise en place/retrait de la batterie..........14
Mise en place/retrait de la carte..............15
À propos de la carte................................16
Paramétrage de l’horodateur (horloge)...17
À propos du menu de configuration........18
Fonctions de base
Prises de vues ........................................23
Prises de vues en mode simple..............26
Prises de vues avec zoom......................28
• Utilisation du zoom optique...............28
• Utilisation du zoom optique étendu
(EZ) ..................................................29
• Utilisation du zoom numérique
Pour augmenter en plus le zoom .....30
Vérification de l’image enregistrée
(Prévisualisation).................................31
Visualisation de photos...........................32
Effacement des images ..........................33
Fonctions avancées
À propos de l’écran ACL.........................35
• Changement des informations
affichées ........................................... 35
• Accentuation de l’écran ACL
(Accentuation ACL/mode plongée) .. 37
Prises de vues en utilisant le flash
incorporé .............................................38
Prises du vues avec retardateur .............42
Compensation de l’exposition.................43
Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition.................44
Stabilisateur optique de image ...............45
Prises de vues en rafale .........................46
Prises de vues en gros plan ...................47
Mode scène ............................................48
– Mode portrait .................................49
– Mode carnation.............................. 49
– Mode paysage ...............................49
– Mode sports...................................49
– Mode portrait nocturne ..................50
– Mode paysage nocturne................50
– Mode auto portrait .........................51
– Mode nourriture .............................51
– Mode fête....................................... 51
– Mode lumière de bougie ................52
– Mode feux d’artifice .......................52
– Mode ciel étoilé..............................53
– Mode bébé 1/Mode bébé 2............ 53
– Mode neige....................................54
– Mode sensibilité élevée .................54
Enregistrement du jour de vacances
où vous prenez la photo......................56
Mode images animées............................58
Affichage des écrans multiples
(Visualisation “mosaïque”)...................60
Affichage des images par date
d’enregistrement
(Lecture du calendrier) ........................61
Visualisation avec fonction zoom............62
Visulisation d’images animées et de
photos avec piste sonore ....................62
Configuration du menu
Utilisation du menu du mode [ENR.].......64
• [ÉQ.BLANCS]
Réglage la teinte pour une image
plus naturelle .................................... 65
• [SENSIBILITÉ]
Réglage de la sensibilité à la lumière
..... 66
• [FORMAT]
Réglage du format de l’image...........67
8368(4#DQQMࡍ࡯ࠫ㧞㧜㧜㧢ᐕ㧞᦬㧟ᣣޓ㊄ᦐᣣޓඦᓟ㧤ᤨ㧞㧡ಽ
Produits LivrØ..........................................9
Accessoires supplØmentaires...................9
8
• [FORMAT IMAG]/[QUALITÉ]
Réglage du format et de la qualité de
l’image qui correspond à l’usage de
vos photos ........................................ 67
• [ENR. SON]
Enregistrement d’images fixes avec
son....................................................69
• [MODE AF]
Réglage de la mise au point
automatique......................................69
• [LAMPE D’ASS. AF]
Cette lampe facilite la mise au point
dans un endroit sombre.................... 70
• [OBTURAT. LENT]
Enregistrement d’images lumineuses
dans des endroits sombres
................ 71
• [EFFET COUL.]
Réglage de l’effet chromatique
pour les images enregistrées ........... 71
• [RÉGL. IMAGE]
Réglage de la qualité d’image
pour les images enregistrées ........... 72
Utilisation du menu mode [LECT.] .......... 72
• [DIAPORAMA]
Visualisation des images en ordre et
pour une durée déterminée
...............73
• [MES FAVORIS]
Réglage de vos images favorites ..... 74
• [ROTATION AFF]/[TOURNER]
Pour afficher l’image pivotée ............ 75
• [IMPR. DPOF]
Réglage de l’image à imprimer et du
nombre de copies............................. 76
• [PROTÉGER]
Prévention d’effacement accidentel
des images ....................................... 78
• [DOUBL. SON]
Ajout d’une piste sonore à des
images enregistrées.........................79
• [REDIMEN.]
Réduction de la taille d’une image ... 80
• [CADRAGE]
Pour agrandir une image et la
rogner ............................................... 81
• [CONV. FORM.]
Changement de format d’une image
16:9 .................................................. 82
• [FORMATER]
Réinitialisation de la carte ................83
Connexion à un autre appareil
Connexion à un ordinateur ..................... 86
Impressions des photos..........................88
Visualisation des images sur un
téléviseur.............................................92
Autres
Affichage à l’écran ..................................93
Précautions à prendre ............................96
Affichage des messages.........................98
En cas de problème...............................100
Nombre d’images enregistrables et
durée d’enregistrement disponible ....105
Spécifications........................................108
8368(4#DQQMࡍ࡯ࠫ㧞㧜㧜㧢ᐕ㧞᦬㧟ᣣޓ㊄ᦐᣣޓඦᓟ㧤ᤨ㧞㧡ಽ
Installation du logiciel de da CD-ROM .. .84
Academie Leica ....................................110
Leica sur Internet .................................110
Service après-vente Leica .................... 111
Préparatifs
9
Préparatifs
Produits livrØs
Vérifiez que tous les accessoires sont
inclus avant d’utiliser l’appareil photo.
1 Carte Mémoire SD (64 Mo)
(Appelée “Carte” dans le texte)
2Batterie
(Appelée “Batterie” dans le texte)
3 Chargeur de batterie
a. tats-Unis et Japon BC-DC4-U/J
b. Autres pays BC-DC4-E
4 Fiche secteur c.a. (sauf tats-Unis
et Japon)
5 Câble de connexion USB
6Câble AV
7 CD-ROM
8 Dragonne
9 Boîtier de transport de la batterie
Consultez le revendeur Leica
0
le plus proche si vous perdez
les accessoires fournis.
8368(4#DQQMࡍ࡯ࠫ㧞㧜㧜㧢ᐕ㧞᦬㧟ᣣޓ㊄ᦐᣣޓඦᓟ㧤ᤨ㧞㧡ಽ
3
b
3
a
12
4
3
5
6
7
8
9
423-056.020-045
18 644/-645/-646
423-068.801-007/-008
423-068.801-006
423-068.801-019/-020/-023
(EU/GB/AUS)
423-068.801-017
423-068.801-016
423-069.801-003/-004/-005
(D/E/F, E/I/S, J)
423-068.801-012
423-069.801-006
Adaptateur c.a.
ACA-DC4-E/U/J
18 640/-641/-642
Étuis
18 651/-652/-653
Accessoires
supplØmentaires
Préparatifs
10
/Touche de compensation de
l’exposition (P43)/ Prises de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition (P44)/ Réglage fin de
l’équilibre des blancs (P66)/
Compensation du contre-jour en mode
simple (P28)
6 Touche [MENU/SET] (P18)
7 Voyant d’état (P12)
8 Touche [DISPLAY/LCD MODE]
(P35, 37)
9 Mode de prise de vue simple ou en
rafale (P46)/
Touche d’effacement (P33)
10 Interrupteur marche/arrêt de l’appareil
photo (P11, 17)
11 Levier du zoom (P28)
12 Touche du stabilisateur optique de
l’image (P45)
13 Haut-parleur (P62)
14 Microphone (P58, 69, 79)
15 Déclencheur (P23, 58)
16 Molette de sélection du mode (P6)
10
13
11
14 15 16
12
17 Œillet de courroie
18 Barillet d’objectif
19 Prise de sortie AV/numérique [DIGITAL/
AV OUT] (P86, 88, 92)
20 Prise d’alimentation c.c. [DC IN] (P86,
88)
DIGITAL
AV OUT
DC IN
17
18
19
20
Assurez-vous d’utiliser un adaptateur
secteur de marque Leica
(ACA-DC4-E/U/J; en option).
Cet appareil photo ne peut pas
charger la batterie même pendant que
l’adaptateur secteur (ACA-DC4-E/U/J;
en option) y est branché.
OPEN LOCK
21 22
23
21 Réceptacle du trépied
Lorsque vous utilisez un trépied,
assurez-vous qu’il est stable lorsque
l’appareil photo est fixé dessus.
22 Couvercle du logement de la carte/
batterie (P14, 15)
23 Levier de relâche (P14, 15)
8368(4#DQQMࡍ࡯ࠫ㧞㧜㧜㧢ᐕ㧞᦬㧟ᣣޓ㊄ᦐᣣޓඦᓟ㧤ᤨ㧞㧡ಽ
Noms des composants
1 Flash (P38)
2 Objectif (P4)
3 Voyant du retardateur (P42)
Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P70)
4 Écran à cristaux liquides (P35, 91)
5 Touches de curseur
/Touche du retardateur (P42)
/Touche [REV] (P31)
/Touche de réglage du flash (P38)
54
896
7
123
Préparatifs
11
Guide sommaire
Ceci est un aperçu de la procédure à suivre
pour prendre des photos et les visualiser
avec cet appareil photo. Pour chaque
opération, assurez-vous de vous référer
aux pages correspondantes.
1 Chargez la batterie. (P12)
La batterie nest pas chargée lors de
l’achat de l’appareil photo. Chargez
la batterie avant de l’utiliser.
2 Insérez la batterie et la carte.
(P14, 15)
3 Allumez l’appareil photo pour
prendre des photos.
Réglez l’horloge. (P17)
Réglez la molette de sélection du
mode sur [ ].
Appuyez sur le déclencheur pour
prendre des photos. (P23)
Visionnez les photos.
Réglez la molette de sélection du
mode sur [ ].
Sélectionnez l’image que vous
désirez visualiser. (P32)
4
OFF
ON
8368(4#DQQMࡍ࡯ࠫ㧞㧜㧜㧢ᐕ㧞᦬㧟ᣣޓ㊄ᦐᣣޓඦᓟ㧤ᤨ㧞㧡ಽ
A. tats-Unis et Japon uniquement.
B. Autres pays.
*#'!
Préparatifs
12
Chargez la batterie
avec le chargeur
La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de l’appareil photo. Chargez la
batterie avant de l’utiliser.
1 Fixez la batterie en faisant
attention au sens de celle-ci.
2 Branchez le câble CA.
Le chargement démarre lorsque
l’indicateur [CHARGE] est vert.
Le chargement est achevé lorsque
l’indicateur [CHARGE] s’éteint
(après environ 130 minutes).
3 Retirez la batterie après la fin du
chargement.
À la fin du chargement, assurez-vous de
débrancher le câble c.a. de la prise
électrique.
• La batterie se réchauffe après son utilisation
ainsi que pendant et après le chargement.
L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant
l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un
mauvais fonctionnement.
La batterie s’épuisera si elle n’est pas
utilisée pendant une période prolongée
après son chargement. Rechargez la
batterie lorsque celle-ci est épuisée.
Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
Chargez la batterie avec le chargeur à
la maison.
Ne pas démonter ni modifier le chargeur.
À propos de la batterie
(chargement/nombre d’images
enregistrables)
w Indicateur de l’état de la batterie
La charge résiduelle de la batterie s’affiche
sur l’écran. [Elle ne s’affiche pas lorsque
l’appareil est raccordé à l’adaptateur
secteur (
ACA-DC4-E/U/J; en option).]
L’indicateur de l’état de la batterie devient
rouge et clignote. (L’indicateur d’état
clignote lorsque l’écran à cristaux liquides
est désactivé.) Rechargez la batterie ou
remplacez-la par une batterie
complètement chargée.
8368(4#DQQMࡍ࡯ࠫ㧞㧜㧜㧢ᐕ㧞᦬㧟ᣣޓ㊄ᦐᣣޓඦᓟ㧤ᤨ㧞㧡ಽ
*#'!
A. tats-Unis et Japon uniquement.
B. Autres pays.
Le câble CA n’entre pas complètement
dans l’entrée CA. Un espace restera
comme montré ci-dessous.
Préparatifs
13
w Autonomie de la batterie
Le nombre de photos enregistrables
selon les normes de la CIPA (en mode
normal de prises de vues)
Le nombre de photos enregistrables
dépend de l’intervalle de temps entre
chaque prise de vue.
Plus l’intervalle de temps est long, plus
le nombre de photos pouvant être
enregistré diminue.
[Par exemple, le nombre d’images
enregistrées toutes les 2 minutes,
diminue d’environ 80.]
Durée de la visualisation
Le nombre d’enregistrement/durée de
visualisation peut varier selon les
conditions d’utilisation et les conditions de
rangement de la batterie.
w Chargement
L’indicateur [CHARGE] s’illumine lorsque
le chargement commence.
w Lorsque l’indicateur [CHARGE]
clignote
La batterie est trop déchargée (recharge
excessive). D’ici peu, l’indicateur
[CHARGE] s’allumera et la recharge
normale commencera.
Lorsque la température de la batterie est
excessivement haute ou basse, l’indicateur
[CHARGE] clignote et le temps de recharge
sera plus long que d’habitude.
Les bornes du chargeur ou de la batterie
sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec
un linge sec.
Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil
photo devient très courte alors que la
batterie est correctement chargée, la
durée de vie de la batterie peut avoir
expirée. Achetez une nouvelle batterie.
w Conditions de chargement
Chargez la batterie à une température
entre 10 QC et 35 QC. (La température de
la batterie devra également être la
même.)
Les performances de la batterie peuvent
temporairement être amoindries et le
temps d’utilisation peut devenir plus court
dans des conditions de basse
température (ex. ski/planche à neige).
Nombre de photos
Env. 320 photos
(Env. 160 minutes)
Durée de la
visualisation
Env. 360 minutes
Temps de
chargement
Env. 130 minutes
8368(4#DQQMࡍ࡯ࠫ㧞㧜㧜㧢ᐕ㧞᦬㧟ᣣޓ㊄ᦐᣣޓඦᓟ㧤ᤨ㧞㧡ಽ
Préparatifs
14
Mise en place/retrait
de la batterie
Assurez-vous que l’appareil photo est
hors marche et que l’objectif soit rétracté.
1 Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche, et
ouvrez le couvercle du logement
de la carte/batterie.
Assurez-vous d’utiliser une batterie
de marque Leica (BP-DC4-E/U/J).
2 Mise en place:
Introduisez la batterie
complètement chargée en faisant
attention au sens de celle-ci.
Retrait:
Faites glisser le système de
verrouillage pour retirer la
batterie.
3 Fermez le couvercle du
logement de la carte/batterie.
Faites glisser le levier de
relâche dans le sens de la
flèche.
Retirez la batterie après son utilisation.
Rangez la batterie retirée dans son boîtier
de transport (fourni).
• Lorsque une batterie complètement chargée
a été introduite pendant plus de 24 heures,
la configuration de l’horloge est mémorisée
(dans l’appareil photo) pendant au moins
3 mois même si la batterie est retirée. (Si
une batterie non suffisamment chargée est
mise en place, la durée de sauvegarde des
réglages de l’horloge est abrégée.)
Toutefois, le réglage de l’horloge est annulé
après ce laps de temps. Le cas échéant,
refaites le réglage de l’horloge. (P17)
Ne retirez ni la carte ni la batterie
pendant que l’appareil photo accède à
la carte. Les données peuvent être
endommagées. (P16)
Ne retirez pas la batterie de l’appareil
lorsque celui-ci est en marche, car cela
pourrait affecter la mise en mémoire
des réglages de l’appareil.
Ne retirez pas la batterie avant que l’écran
ACL et l’indicateur d’état (vert) ne
s’éteignent car cela pourrait affecter la mise
en mémoire des réglages de l’appareil.
La batterie fournie est conçue
uniquement pour cet appareil photo.
Ne l’utilisez avec aucun autre appareil.
OPEN LOCK
OPEN LOCK
8368(4#DQQMࡍ࡯ࠫ㧞㧜㧜㧢ᐕ㧞᦬㧟ᣣޓ㊄ᦐᣣޓඦᓟ㧤ᤨ㧞㧡ಽ
*#'!
Préparatifs
15
Mise en place/retrait
de la carte
Assurez-vous que l’appareil photo est
hors marche et que l’objectif soit rétracté.
Préparez une carte mémoire SD (fournie)
ou une carte MultiMediaCard (en option).
1 Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche, et
ouvrez le couvercle du la
logement de la carte/batterie.
2 Mise en place:
Introduisez complètement la
carte jusqu’à ce qu’elle clique et
qu’elle soit verrouillée.
Retrait:
Poussez la carte jusqu’au
l’émission d’un déclic, puis tirez
vers le haut.
Vérifiez l’orientation de la carte.
Ne touchez pas les bornes de
raccordement sur l’endos de la carte.
Assurez-vous que la carte est insérée à
fond; autrement, elle pourrait être
endommagée.
3 Fermez le couvercle du
logement de la carte/batterie.
Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche.
Si le couvercle du logement carte/
batterie ne se ferme pas complètement,
retirez la carte et insérez-la à nouveau.
La carte et ses données peuvent être
endommagées si celle-ci est insérée ou
retirée lorsque l’appareil photo est allumé.
8368(4#DQQMࡍ࡯ࠫ㧞㧜㧜㧢ᐕ㧞᦬㧟ᣣޓ㊄ᦐᣣޓඦᓟ㧤ᤨ㧞㧡ಽ
OPEN LOCK
OPEN LOCK
Préparatifs
16
À propos de la carte
w Accès à la carte
L’indicateur d’accès à la carte est rouge
pendant que les images sont enregistrées
sur la carte.
Lorsque l’indicateur d’accès à la carte est
allumé, les images sont en cours de lecture
de suppression ou bien la carte est
formatée. Ne pas:
éteindre l’appareil photo.
retirer la batterie ou la carte.
secouer ou cogner l’appareil photo.
débranchez l’adaptateur secteur
(ACA-DC4-E/U/J; en option)
La carte et ses données peuvent être
endommagées ou l’appareil peut ne plus
fonctionner normalement.
w À propos de la manipulation d’une
carte
Transférez les images/images animées
importantes de votre carte sur votre ordinateur
régulièrement (P86). Les données de la carte
peuvent être endommagées ou perdues à
cause des ondes électromagnétiques, de
l’électricité statique, d’une panne de l’appareil
photo ou d’une carte défectueuse.
• Ne pas formater la carte sur votre ordinateur
ou sur un autre appareil. Formatez-la
uniquement avec l’appareil photo pour en
assurer le fonctionnement correct. (P83)
w Carte mémoire SD (fournie) et carte
MultiMediaCard (en option)
La carte mémoire SD et la carte
MultiMediaCard sont de petites cartes
externes, légères et amovibles.
• La vitesse de lecture/écriture d’une carte
mémoire SD est rapide. La carte mémoire SD
est équipée d’un commutateur de protection
en écriture
qui peut empêcher l’écriture et le
formatage d’une carte. (Quand la languette est
déplacée vers le côté [LOCK], il n’est pas
possible d’écrire ou d’effacer les données de la
carte ni de la formater. Lorsque le
commutateur est déverrouillé, ces fonctions
sont à nouveau disponibles.)
Carte mémoire SD
Avec cet appareil, vous pouvez utiliser
des cartes mémoire SD ayant les
capacités suivantes (de 8 Mo à 2 Go).
• Se référer à la P103 pour des informations à
propos du nombre d’images enregistrables et
du temps d’enregistrement disponible pour
chaque carte mémoire SD.
Cet appareil prend en charge les cartes
mémoire SD formatées en FAT12 et en
FAT16 basé sur les spécifications de la
carte mémoire SD.
Cet appareil ne prends pas en charge les
enregistrements des images animées sur
les cartes MultiMediaCard. Nous vous
recommandons l’utilisation des cartes
mémoire SD à haute vitesse pour
enregistrer des images animées. (P58)
• La vitesse de lecture/d’écriture d’une carte
MultiMediaCard est plus lente que celle d’une
carte mémoire SD. Si vous utilisez une carte
MultiMediaCard, les performances de
certaines fonctions peuvent être légèrement
inférieures à celles indiquées.
• Conservez la carte mémoire hors de portée
des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
3
8 Mo, 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo,
256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go (Maximum)
8368(4#DQQMࡍ࡯ࠫ㧞㧜㧜㧢ᐕ㧞᦬㧟ᣣޓ㊄ᦐᣣޓඦᓟ㧤ᤨ㧞㧡ಽ
Préparatifs
17
Paramétrage de
l’horodateur (horloge)
w Réglage initial
Comme l’horloge n’est pas réglée, l’écran
suivant apparaît lorsque vous mettez
l’appareil photo en marche.
: Touche du menu/réglage [MENU/SET]
: Touches de curseur
L’écran disparaît après environ
5 secondes. Mettez l’appareil photo en
marche à nouveau.
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur /// pour
sélectionner la date et l’heure.
/: Sélectionnez l’élément désiré.
/: Réglez l’ordre d’affichage de la
date et de l’heure.
3 Appuyez sur [MENU/SET]
plusieurs fois pour fermer le
menu.
Mettez l’appareil photo hors marche
après la fin du réglage de l’horloge.
Puis remettez-le en marche et vérifiez
que le réglage de l’horloge est correct.
w Changement du réglage de l’horloge
1 Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher
le menu puis appuyez sur .
2 Appuyez sur pour sélectionner l’icône
[ ] du menu [CONFIG.] puis appuyez
sur .
3 Appuyez sur / pour sélectionner
[RÉGL. HORL.] et puis appuyez sur .
Réglez tel qu’illustré précédemment.
Lorsque une batterie complètement
chargée a été introduite pendant plus de
24 heures, la configuration de l’horloge
est mémorisée (dans l’appareil photo)
pendant au moins 3 mois même si la
batterie est retirée.
Le réglage peut être effectué de l’année
2000 jusqu’à 2099. Le système horaire de
24 heures est utilisé.
Si la date n’est pas réglée dans l’appareil
photo elle ne sera pas imprimée lorsque
vous utiliserez les services d’un
laboratoire photo, même si le magasin
fourni l’option de l’impression de la date
pour vos photographies. (P77)
OFF
ON
VEUILLEZ RÉGLER HORLOGE
RÉGL. HORL.
MENU
JJ/MM/AA
JAN
11 2006
..
00 00
:
RÉGL. HORL.
SÉLECT. RÉG.
SORT.
MENU
CONFIG.
1
/
4
SORT.
MENU
SÉLECT.
MONITEUR
DATE VOYAGE
0
P
OFF
2 MIN.
ÉNERGIE
OFF
ÉCONOMIE
ECO
RÉGL. HORL.
8368(4#DQQMࡍ࡯ࠫ㧞㧜㧜㧢ᐕ㧞᦬㧟ᣣޓ㊄ᦐᣣޓඦᓟ㧤ᤨ㧞㧡ಽ
Préparatifs
18
À propos du menu de
configuration
Sélectionnez les rubriques si nécessaire.
(Référez-vous aux P19 à 22 pour chaque
rubrique du menu.)
Les rubriques du menu diffèrent selon le
mode sélectionné avec la molette de
sélection (P6).
[PRÉV. AUTO] L’exemple suivant montre
comment régler le lorsque le mode
normal de prises de vues [ ] est
sélectionné.
Sélectionnez [RESTAURER] pour
remettre les réglages à la configuration
initiale du moment de l’achat. (P21)
1 Appuyez sur [MENU/SET] puis
appuyez sur .
2 Appuyez sur pour sélectionner
l’icône [ ] du menu [CONFIG.]
puis appuyez sur .
3 Appuyez sur / pour
sélectionner la rubrique désirée.
Appuyez sur sur pour passer à
l’écran de menu suivant.
4 Appuyez sur , puis sur /
pour sélectionner la rubrique et
puis appuyez sur [MENU/SET].
5 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
fermer le menu.
AUTO
SENSIBILITÉ
FORMAT IMAG
QUALITÉ
FORMAT
AUTO
ÉQ.BLANCS
ENR.
1
/
3
/SET
MENU
SORT.
MENU
SÉLECT.
CONFIG.
1
/
4
SORT.
MENU
SÉLECT.
MONITEUR
DATE VOYAGE
0
P
OFF
RÉGL. HORL.
2 MIN.
ÉNERGIE
OFF
ÉCONOMIE
ECO
CONFIG.
1
/
4
SORT.
MENU
SÉLECT.
MONITEUR
DATE VOYAGE
0
P
OFF
RÉGL. HORL.
2 MIN.
ÉNERGIE
OFF
CONFIG.
2/
4
RENUM.FICHIER
BIP
OBTURATEUR
VOLUME
LEVEL
PRÉV. AUTO
1 SEC.
ÉCONOMIE
ECO
SORT.
MENU
SÉLECT.
/SET
MENU
CONFIG.
2/
4
RENUM.FICHIER
BIP
OBTURATEUR
VOLUME
LEVEL
1 SEC.
3 SEC.
ZOOM
OFF
PRÉV. AUTO
RÉG.
MENU
SÉLECT.
8368(4#DQQMࡍ࡯ࠫ㧞㧜㧜㧢ᐕ㧞᦬㧟ᣣޓ㊄ᦐᣣޓඦᓟ㧤ᤨ㧞㧡ಽ
Préparatifs
19
w À propos des rubriques de l’écran de
menu
Il y a 4 écrans de menu (1/4, 2/4, 3/4 et
4/4).
Vous pouvez passer d’un écran de menu à
l’autre à partir de n’importe quel élément de
menu en faisant tourner le levier de zoom.
[RÉGL. HORL.]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
Changez la date et l’heure. (P17)
[MONITEUR]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
Réglage de la luminosité de l’écran à
cristaux liquide sur 7 niveaux.
Le réglage de [MONITEUR] affecte
également le mode simple [ ].
[DATE VOYAGE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
[SET]: En prenant une photo, le jour de
vacances où vous la prenez est
enregistré.
[OFF]: En prenant une photo, le jour de
vacances où vous la prenez n’est
pas affiché.
Référez-vous à la P56 pour avoir des
informations sur la [DATE VOYAGE].
Le réglage de [DATE VOYAGE] affecte
également le mode simple [ ].
[ÉNERGIE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:
Le mode d’économie d’énergie est
activé (l’appareil photo s’éteint
automatiquement pour sauvegarder
la durée de vie de la batterie) si
l’appareil photo n’est pas utilisé
durant la période sélectionnée dans
le réglage.
[OFF]: Le mode d’économie d’énergie n’est
pas activé.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
ou mettez l’appareil hors et en marche
pour annuler le mode économie d’énergie.
En mode simple
[ ] et en mode
économie, le mode d’économie d’énergie
est fixé sur [2MIN.].
Le mode d’économie d’énergie ne peut
être utilisé dans les situations suivantes:
alimentation sur adaptateur secteur
(
ACA-DC4-E/U/J; en option), raccordement
de l’appareil photo à un ordinateur ou à une
imprimante, enregistrement ou lecture
d’images animées, diaporama.
(Cependant, le réglage du mode énergie
est fixé sur [10MIN.] pendant la lecture ou
la pause d’un diaporama manuel.)
[ÉCONOMIE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
La vie de la batterie est sauvegardée en
réduisant la luminosité de l’écran à cristaux
liquides et en l’éteignant automatiquement
lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé en
mode enregistrement.
CONFIG.
1
/
4
SORT.
MENU
SÉLECT.
MONITEUR
DATE VOYAGE
0
P
OFF
RÉGL. HORL.
1 MIN.
ÉNERGIE
OFF
ÉCONOMIE
ECO
CONFIG.
2/
4
SORT.
MENU
SÉLECT.
RENUM.FICHIER
BIP
OBTURATEUR
VOLUME
LEVEL
PRÉV. AUTO
1 SEC.
OFF
CONFIG.
3
/
4
SORT.
MENU
SÉLECT.
MENU SCÈNE
AUTO
NTSC
SORTIE VIDEO
FORMAT TV
MODE USB
RESTAURER
CONFIG.
4
/
4
SORT.
MENU
SÉLECT.
LANGUE
FRA
/SET
MENU
/SET
MENU
/SET
MENU
/SET
MENU
/SET
MENU
8368(4#DQQMࡍ࡯ࠫ㧞㧜㧜㧢ᐕ㧞᦬㧟ᣣޓ㊄ᦐᣣޓඦᓟ㧤ᤨ㧞㧡ಽ
Préparatifs
20
[LEVEL 1]: L’écran à cristaux liquides
s’éteint si l’appareil photo n’est
pas utilisé pendant environ
15 secondes en mode
enregistrement.
[LEVEL 2]: L’écran à cristaux liquides
s’éteint si l’appareil photo n’est
pas utilisé pendant environ
15 secondes en mode
enregistrement ou pendant
environ 5 secondes après une
prise de vue.
[OFF]: Le mode économie ne peut
pas être activé.
En mode économie, l’écran ACL s’éteint
tandis que le flash se charge.
L’indicateur d’état s’allume tandis que
l’écran ACL s’éteint. Appuyez sur
n’importe quelle touche pour rallumer
l’écran ACL.
Le mode d’économie d’énergie est fixé
sur [2MIN.] en mode économie.
[Toutefois, le mode d’économie d’énergie
n’est pas activé en utilisant l’adaptateur
secteur (
ACA-DC4-E/U/J; en option).]
Le mode économie ne fonctionnera pas
en mode simple [ ], en utilisant
l’adaptateur secteur
(ACA-DC4-E/U/J; en
option), en enregistrement images
animéeslorsque l’écran de menu est
affiché ou le retardateur est sélectionné.
La luminosité de l’écran à cristaux liquides
n’est pas réduite avec l’accentuation ACL.
[PRÉV. AUTO]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
[1SEC.]: L’image enregistrée apparaît
automatiquement sur l’écran
pendant environ 1 seconde.
[3SEC.]: L’image enregistrée apparaît
automatiquement sur l’écran
pendant environ 3 secondes.
[ZOOM]: L’image enregistrée apparaît
automatiquement à l’écran
pendant environ 1 seconde. Elle
est alors agrandie 4 fois et
apparaît pendant environ
1 seconde. Ce mode est pratique
pour vérifier la mise au point. Les
photos prises dans le mode de la
prise de vues en rafale, en rafale
avec réglage automatique ou
contenant une piste sonore ne
sont pas agrandies même si
[ZOOM] a été sélectionné.
[OFF]: L’image enregistrée n’apparaît
pas automatiquement.
La fonction de prévisualisation
automatique n’est pas activée en mode
d’images animées [ ].
Lorsque les images sont enregistrées en
prise de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition (P44) ou en
mode de la prise de vues en rafale (P46), la
fonction de prévisualisation automatique est
activée indépendamment de son propre
réglage. (L’image n’est pas agrandie.)
La fonction de prévisualisation
automatique est activée pendant que des
photos avec piste sonore (P69) sont
enregistrées indépendamment de son
réglage. (L’image n’est pas agrandie.)
Les réglages de la fonction de
prévisualisation automatique ne sont pas
disponibles en mode d’images animées, en
mode de la prise de vues en rafale, rafale
avec réglage automatique de l’exposition ou
lorsque [ENR. SON] ou en mode scène
[AUTOPORTRAIT] est sur [ON].
[BIP]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
[NIVEAU BIP]:
[]:Aucune tonalité de confirmation
[]:Douce tonalité de confirmation
[]:Forte tonalité de confirmation
[TONALITÉ BIP]: / /
Le réglage de [BIP] affecte également le
mode simple [ ].
/SET
MENU
/SET
MENU
1 2 3
8368(4#DQQMࡍ࡯ࠫ㧞㧜㧜㧢ᐕ㧞᦬㧟ᣣޓ㊄ᦐᣣޓඦᓟ㧤ᤨ㧞㧡ಽ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Leica C Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à